動(dòng)物詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_第1頁(yè)
動(dòng)物詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_第2頁(yè)
動(dòng)物詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_第3頁(yè)
動(dòng)物詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_第4頁(yè)
動(dòng)物詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、模板,內(nèi)容僅供參考動(dòng)物詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)動(dòng)物詞語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)論文導(dǎo)讀:在漢語(yǔ)詞 匯中,動(dòng)物詞語(yǔ)是一個(gè)極富特色的類別。漢民族構(gòu)造出的許多生動(dòng)形 象的動(dòng)物詞語(yǔ),有著特定的理喻對(duì)象,表達(dá)著中華民族歷史文化、民 情風(fēng)俗和精神世界等。在教授漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)中滲透一定的文化因素, 對(duì)文化教學(xué)大有裨益。論文關(guān)鍵詞:動(dòng)物詞語(yǔ),文化,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 學(xué)者們對(duì)動(dòng)物詞語(yǔ)已有不少,但他們大都是就動(dòng)物詞語(yǔ)本身進(jìn)行分 析,闡述其產(chǎn)生、及文化內(nèi)涵等,較少動(dòng)物詞語(yǔ)在教學(xué)中的的應(yīng)用。 本文在前人研究的根底上,結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)分析漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ),并 提出幾點(diǎn)教學(xué)建議,以期在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中更好地教授動(dòng)物詞

2、語(yǔ)。一、動(dòng)物詞語(yǔ)與中國(guó)文化(一)動(dòng)物詞語(yǔ)具有文化附加義漢語(yǔ)中 的動(dòng)物詞語(yǔ)熏染著漢民族獨(dú)特的文化色彩,其異彩斑斕的內(nèi)涵意義和 聯(lián)想意義,形象生動(dòng)地傳遞著文化,豐富著漢語(yǔ)的表達(dá)能力。如果說(shuō)“詞語(yǔ)的文化附加義是指一個(gè)詞指稱實(shí)物的同時(shí)所蘊(yùn)含的特 定民族文化信息。”那么,漢民族動(dòng)物詞的文化附加義便是指:一個(gè) 動(dòng)物詞在特定的語(yǔ)境中指稱實(shí)物(主要是人)時(shí)所蘊(yùn)含的反映漢民族 特定的民族心理、風(fēng)俗習(xí)慣、審美情趣、思維方式等的文化信息。比 方:模板,內(nèi)容僅供參考寶釵笑道:“不用問(wèn),狗嘴里還有象牙不成!”(借狗嘴的骯臟比 喻壞人嘴里說(shuō)不出好話)在特定語(yǔ)境中使用特定的動(dòng)物詞,便能使所要表達(dá)的形象更加生 動(dòng)。這不僅跟動(dòng)

3、物本身的自然屬性有關(guān),更重要的是同漢民族文化打 在動(dòng)物詞身上的文化烙印有關(guān)。也就是說(shuō)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),動(dòng)物詞通過(guò) “附加義”這一鏈條同動(dòng)物文化彼此之間發(fā)生了關(guān)系,從而傳達(dá)出特 定的民族文化信息。(二)動(dòng)物詞語(yǔ)文化語(yǔ)義特點(diǎn)1.約定俗成性“詞語(yǔ)的文化附加義 是指一個(gè)詞指稱實(shí)物的同時(shí)所蘊(yùn)含的特定民族文化信息?!庇纱丝梢?jiàn), 詞語(yǔ)的文化附加義必須和一定的民族、文化相,它是特定的、社會(huì) 約定的,是的而不是個(gè)人的。漢語(yǔ)中動(dòng)物詞的文化附加義是漢族人 民心理上形成的一種約定:如以“鴻鵠”象征“志向遠(yuǎn)大者以“獅” 象征“勇猛者”等。提到一個(gè)動(dòng)物詞,人們首先想到其所指,緊接著 就聯(lián)想到依托其上的主觀感彩和評(píng)價(jià)意義。.多

4、重性由于一種動(dòng)物有不止一個(gè)方面的特征和習(xí)性,人們據(jù)此 就會(huì)產(chǎn)生不同的聯(lián)想,賦予同一動(dòng)物詞語(yǔ)以不同的含義和象征。因而 同一動(dòng)物詞往往會(huì)有好幾種文化附加義。如:“?!庇小俺钥嗄蛣凇保ǜ┦赘蕿槿孀优#?、“愚笨”(對(duì)牛彈琴)、“固執(zhí)、倔強(qiáng)”(牛 脾氣)等文化附加義。模板,內(nèi)容僅供參考.形象性由于動(dòng)物詞打上了漢民族文化的烙印,因此,當(dāng)它一旦 進(jìn)入語(yǔ)言交際,動(dòng)物詞的文化附加義就會(huì)以形象性凸現(xiàn)出來(lái)。如“X X被老板炒了魷魚(yú)?!薄俺呆滛~(yú)”就是“被解雇”的非常形象的說(shuō)法: 人被解雇時(shí),卷鋪蓋走人的樣子就像在油鍋里一炒就卷起來(lái)的魷魚(yú),非常生動(dòng)形象。.)時(shí)代性隨著演進(jìn)、時(shí)代的變遷,某些動(dòng)物詞語(yǔ)的文化附加 義也不是一

5、成不變的,而是因民族文化等因素的影響而發(fā)生了一定的 變化,表達(dá)一定的時(shí)代性。如:“龜”,中古時(shí),“龜”還曾是“長(zhǎng) 壽”的象征,因此古人說(shuō)“年齡”為“龜齡”。在宋代,用“龜”來(lái) 比喻“膽小怕事的人”,如“縮頭烏龜”。而到今天,“縮頭烏龜”、“烏龜”那么成了罵人的臟話,是對(duì)人的極端不尊敬,極具侮辱性。二、動(dòng)物詞語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)動(dòng)物詞在漢語(yǔ)詞匯中有著豐富的文 化伴隨意義,這些意義表達(dá)了漢民族的文化心理。老師應(yīng)把動(dòng)物詞的 文化伴隨意義教給學(xué)生,讓學(xué)生在習(xí)得了語(yǔ)言技能的同時(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教 學(xué),通過(guò)學(xué)習(xí)詞匯了解中國(guó)文化以更好得到達(dá)學(xué)習(xí)目的。在不同的教 學(xué)階段,應(yīng)該由易到難、有選擇、有針對(duì)性地進(jìn)行動(dòng)物詞語(yǔ)的文化

6、語(yǔ) 義教學(xué),根據(jù)動(dòng)物詞語(yǔ)的特點(diǎn)我們提出以下看法:模板,內(nèi)容僅供參考.由易到難、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜動(dòng)物詞語(yǔ)主要有三大類,即根本動(dòng)物 詞(鳥(niǎo)、蛇、魚(yú)等)、復(fù)合衍生動(dòng)物詞(地龍、比翼鳥(niǎo)、鯉魚(yú)等)和以 根本動(dòng)物詞為中心構(gòu)成的相關(guān)詞語(yǔ)(望子成龍、鯉魚(yú)躍龍門(mén)等)。隨 著動(dòng)物詞語(yǔ)字?jǐn)?shù)的增加,其文化語(yǔ)義往往越深刻,這就要求文化內(nèi)容 的導(dǎo)入應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原那么,根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平、接受和領(lǐng)悟 能力確定教學(xué)內(nèi)容,由淺及深、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜。對(duì)初級(jí)階段或短期培 訓(xùn)留學(xué)生應(yīng)教高頻常用的動(dòng)物詞語(yǔ),重點(diǎn)以根本動(dòng)物詞為主;中級(jí)階段可增加復(fù)合衍生動(dòng)物詞的教學(xué)數(shù) 量,高級(jí)階段可視留學(xué)生將要學(xué)習(xí)的專業(yè)需要,引入適當(dāng)數(shù)量的以根 本動(dòng)物詞為

7、中心構(gòu)成的相關(guān)詞語(yǔ)。.有選擇地教 漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)中有相當(dāng)局部源自歷史、神話傳說(shuō) 等,包蘊(yùn)了無(wú)比豐富的歷史、文化內(nèi)涵。但教學(xué)時(shí)不可能逐條講解, 應(yīng)有所選擇。我們認(rèn)為選擇的范圍與原那么有:(1)故事性強(qiáng)的論文開(kāi)題報(bào)告范例。例如:“畫(huà)蛇添足、杯弓蛇 影、指鹿為馬”等,這些動(dòng)物詞語(yǔ)一般都是通過(guò)對(duì)歷史故事、古代寓 言等的概括、,用比喻或引申的方法構(gòu)成的。把它們所由構(gòu)成的“源”(即文化語(yǔ)義)說(shuō)清楚了,詞語(yǔ)的比喻義或引中義也就自然而然說(shuō)清 楚了,同時(shí)也利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。模板,內(nèi)容僅供參考(2)民族性鮮明的。漢語(yǔ)動(dòng)物詞語(yǔ)中所反映的褒貶善惡、觀念評(píng) 價(jià),都是漢族人民在的實(shí)踐活動(dòng)中形成的一種經(jīng)驗(yàn)總結(jié),帶有極

8、強(qiáng) 的民族色彩。教學(xué)時(shí)選擇那些能夠較強(qiáng)反映民族觀念的動(dòng)物詞語(yǔ),利 于民族文化的傳播。如古老的中華民族信奉“龍”這一神物,漢民族 自古把龍奉為祖先的化身,稱自己是龍的傳人。在封建社會(huì)“龍”首 先引中指帝王,隨之又進(jìn)一步引申指帝王的一切重要物品。其他引申 詞如:龍?bào)w一一皇帝的身體,龍椅一一皇帝坐的椅子。此外還有龍柱、 龍騎、龍宮等。這些詞語(yǔ)反映了漢民族的圖騰崇拜。(3)淺顯易懂的。說(shuō)解時(shí)要考慮到教學(xué)對(duì)象的特點(diǎn),切忌做窮盡 性的探討,一切以幫助理解該動(dòng)物詞語(yǔ)的含義及所蘊(yùn)含的中國(guó)文化信 息為準(zhǔn)那么,其它可略去不談。(4)古今差異大的。大多數(shù)詞語(yǔ)千百年來(lái)相沿襲用,它們所反映 的語(yǔ)言、文化現(xiàn)象因此也就必然

9、會(huì)有一定的時(shí)代差異。教學(xué)時(shí)便要注 意到古今語(yǔ)言的異同,適時(shí)加以分析、比較,以消除學(xué)生的困惑心理。 例如前面提到的“龜”,隨著演進(jìn)、時(shí)代的變遷,其文化附加義也 發(fā)生了很大的變化,在古代是褒義詞,而在現(xiàn)代社會(huì)主要帶有貶義。模板,內(nèi)容僅供參考.有重點(diǎn)、有針對(duì)性地教關(guān)于這一點(diǎn),我們贊同胡明揚(yáng)先生的觀 點(diǎn)。他認(rèn)為:“在語(yǔ)言教學(xué)中注入文化因素應(yīng)該考慮到外國(guó)學(xué)生的母 語(yǔ)和漢語(yǔ)在文化上的異同”對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),如果“在文化上和中國(guó)有 不少共同點(diǎn),相同方面就不必講或不必多講”,如果“在文化上和中 國(guó)的差異較多,就有更多的問(wèn)題要講”。不同的民族文化往往會(huì)賦予詞匯不同的文化內(nèi)涵。相同的兩種語(yǔ)言 詞匯在不同的民族中,經(jīng)常

10、可引起相同、局部相同或完全不同的聯(lián) 想。在動(dòng)物詞匯上表現(xiàn)為:(1)詞匯相同,文化內(nèi)涵也相同,如wolf (狼)在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中 都象征“兇狠”、“殘忍”、“貪婪。英語(yǔ)中有awolf in sheep s clothing (披著羊皮的狼);漢語(yǔ)中有“狼心狗肺”、“狼狽為奸”。(2)詞匯相同,文化內(nèi)涵局部相同,如英語(yǔ)中的mouse (鼠)可 用來(lái)指“膽小的人”,漢語(yǔ)中也有“膽小如鼠”的說(shuō)法。但在英語(yǔ)中, mouse又可指“文靜或羞怯的人,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)有 as quiet as a mouse (靜如處女);而在漢語(yǔ)中,“鼠”又可象征眼光短淺,成語(yǔ)有“鼠目 寸光”。模板,內(nèi)容僅供參考(3)詞匯相同,文化

11、內(nèi)涵不同,如在英語(yǔ)中g(shù)pie (喜鵲)常指愛(ài) 說(shuō)話的人,嘰嘰喳喳的人;在漢語(yǔ)中,“喜鵲”因有“喜”音而被看 作桔祥鳥(niǎo)或報(bào)春鳥(niǎo),象征“喜事來(lái)臨”。(4)詞匯相同,但只在一種語(yǔ)言中有文化內(nèi)涵,例如,chicken (雞) 在英語(yǔ)中用來(lái)指“缺乏勇氣的人、膽小鬼”;在漢語(yǔ)中,“雞”沒(méi)有 這種內(nèi)涵。(5)詞匯不同,文化內(nèi)涵相同,如英語(yǔ)中的horse (馬)常用來(lái) 表示“埋頭肯干的人(work like a horse),力大(horse - power )。但在漢語(yǔ)中,“牛”卻有著類似的聯(lián)想。人們常用“老黃 ?!毕笳髑趧?、任勞任怨;用“壯如牛”表示健壯;“牛勁”表示力大。有比較才能有鑒別,通過(guò)比照發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者母語(yǔ)和漢語(yǔ)詞語(yǔ)及文化之 間的異同,然后針對(duì)異同,有重點(diǎn)、有針對(duì)性地講解,不僅有利于學(xué) 習(xí)者文化知識(shí)的學(xué)習(xí),而且可以獲得更好的教學(xué)效果。動(dòng)物詞語(yǔ)也是 如此,根據(jù)其在不同民族中所表現(xiàn)出的異同,將重點(diǎn)放在那些差異性 較大的詞語(yǔ)中。:1高燕.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)M.:華東師范大學(xué)出版社,xx,11.2孫德金.對(duì)外漢語(yǔ)詞匯及詞匯教學(xué)研究加.北京:商務(wù) 印書(shū)館,xx.3

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論