狀語(yǔ)從句的翻譯課件_第1頁(yè)
狀語(yǔ)從句的翻譯課件_第2頁(yè)
狀語(yǔ)從句的翻譯課件_第3頁(yè)
狀語(yǔ)從句的翻譯課件_第4頁(yè)
狀語(yǔ)從句的翻譯課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩47頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

狀語(yǔ)從句的翻譯狀語(yǔ)從句的翻譯一、時(shí)間狀語(yǔ)從句在英語(yǔ)中,時(shí)間狀語(yǔ)從句的連接詞常常有:when(當(dāng)...的時(shí)候),whenever(每當(dāng)...),as(當(dāng)...時(shí)),since(自從...),until(直到...,如果不....),till(直到...),before(在...前),after(在...后),assoonas(一...就),once(一旦...),themoment(一...就),immediately(一...就),theday(在...那天),nosooner...than(一...就),hardly(scarcely)...when(一...就),theinstant(一...就),instantly(一...就),directly(一...就),theminute(一...就),thesecond(一...就),everytime(每當(dāng)...),bythetime(等到....的時(shí)候)等。一、時(shí)間狀語(yǔ)從句(一)譯成相應(yīng)的時(shí)間狀語(yǔ)Whileshespoke,thetearswererunningdown.她說話時(shí),淚水直流。Ashefinishedthespeech,theaudienceburstintoapplause.他結(jié)束講話的時(shí)候,聽眾掌聲雷動(dòng)。(一)譯成相應(yīng)的時(shí)間狀語(yǔ)(二)譯成“一(剛、每)...就”的結(jié)構(gòu)I’llletyouknowassoonasIhaveitarranged.我一安排好就通知你。Directlyheutteredthesewordstherewasadeadsilence.他剛說出這些話,大家就沉默下來(lái)。(二)譯成“一(剛、每)...就”的結(jié)構(gòu)(三)譯成條件句Turnofftheswitchwhenanythinggoeswrongwiththemachine.如果機(jī)器發(fā)生故障,就把電門關(guān)上。Abodyatrestwillnotmovetillaforceisexertedonit.若無(wú)外力的作用,靜止的物體不會(huì)移動(dòng)。(三)譯成條件句在翻譯“when”引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句時(shí),切忌不假思索以“當(dāng)…..時(shí)候”的句式套用ShecameinwhenIwashavingsupper.我正在吃飯的時(shí)候,她進(jìn)來(lái)了。我正吃著飯,她進(jìn)來(lái)了。觀察下面的例句,看譯者是如何處理的:在翻譯“when”引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句Hewasonthevergeoflosinghistemperwithhiswifewhensheutteredacry.他正要對(duì)妻子發(fā)脾氣,忽聽她哭叫起來(lái)。HewasonthevergeoflHisinterestinmusicdatesbacktohischildhood,whenheusedtolistentohisfatherplayingthepiano.他對(duì)音樂的興趣起源于童年時(shí)代的熏陶,那時(shí)他就常常聽父親彈鋼琴。HisinterestinmusicdatesbaBefore可以引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,中國(guó)人習(xí)慣按照事物發(fā)展的先后順序進(jìn)行表達(dá),所以需對(duì)原文語(yǔ)序作一調(diào)整。Getthelionoutofherebeforeitescapesandeatssomebody.Ihadscarcelyenteredtheclassroombeforethebellrang.Before可以引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,中國(guó)人習(xí)慣按照Before可以引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句:Theywouldfighttodeathbeforetheysurrender.Before可以引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句:Youhavetopayoutfiftydollarsincashbeforetheywillgivethetoyguntoyou.Before可以引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句:二、原因狀語(yǔ)從句英語(yǔ)中,原因狀語(yǔ)從句的連接詞常常是:because(因?yàn)椋?,since(既然,由于),as(因?yàn)椋琻owthat(既然),seeingthat(既然),consideringthat(考慮到,因?yàn)椋?,inthat(在某方面),inviewofthefactthat(鑒于)。二、原因狀語(yǔ)從句(一)譯成表示“原因”的分句,放在主句之前翻譯,顯示“前因后果”的關(guān)系。Thecropsfailedbecausetheseasonwasdry.因?yàn)闅夂蚋珊?,作物歉收。Wehadtoputthemeetingoff,sincesomanypeoplewereabsent.由于很多人沒有來(lái),會(huì)議只好延期。(一)譯成表示“原因”的分句,放在主句之前翻譯,顯示“前因后(二)有時(shí)候可以用漢語(yǔ)的“之所以...是因?yàn)椤钡慕Y(jié)構(gòu)來(lái)連接。Agasdiffersfromsolidinthatithasnodefiniteshape.氣體不同于固體是因?yàn)椋ň驮谟冢┧鼪]有固定的形狀。Hewillgetpromoted,forhehasdonegoodwork.他將得到提升,因?yàn)樗ぷ鞲傻煤?。(二)有時(shí)候可以用漢語(yǔ)的“之所以...是因?yàn)椤钡慕Y(jié)構(gòu)來(lái)連接。三、條件狀語(yǔ)從句英語(yǔ)中連接條件狀語(yǔ)從句的連接詞常常有:if(如果),unless(除非,如果不),providingthat(假如),solongas(只要),onconditionthat(條件是),supposethat(假如),incase(如果),onlyif(只要),ifonly(但愿,要是...就好了)等。三、條件狀語(yǔ)從句(一)翻譯在主句前面。Itwasbetterincasetheywerecaptured.要是把他們捉到了,那就更好了。Ifyoutellmeaboutit,thenIshallbeabletodecide.假如你把一切都告訴我,那么我就能夠作出決定。(一)翻譯在主句前面。(二)翻譯在主句后面,用來(lái)補(bǔ)充說明條件。Youcandrivetonightifyouareready.你今晚就可以出車,如果你愿意的話NodoubtIcouldearnedsomethingifIhadreallymeantto.毫無(wú)疑問,我本來(lái)是可以賺到一點(diǎn)的,如果我真有那樣打算的話。(二)翻譯在主句后面,用來(lái)補(bǔ)充說明條件。四、讓步狀語(yǔ)從句英語(yǔ)中,表示讓步關(guān)系的連接詞常常有:though(雖然),although(雖然),evenif(即使),as(盡管),while(盡管),whatever(無(wú)論什么),wherever(無(wú)論哪里),whoever(無(wú)論誰(shuí)),however(無(wú)論怎樣),nomatter(不論,不管),forallthat(盡管),grantedthat(即使),inspiteofthatfactthat(盡管),despitethefactthat(不管)等等。四、讓步狀語(yǔ)從句NomatterwhatIsayorhowIsayit,youalwaysthinkI’mwrong.不管我說什么,也不管我怎么說,你說總認(rèn)為我錯(cuò)了。Whilewecannotseetheair,wecanfeelit.我們雖然看不見空氣,但卻能感覺到它。NomatterwhatIsayorhowI五、目的狀語(yǔ)從句在英語(yǔ)中,連接目的狀語(yǔ)從句的連接詞常常有:that(為了,以便),sothat(為了,以便),lest(以防),incase(以防,以免),forfearthat(以防)inorderthat(為了)等等。五、目的狀語(yǔ)從句(一)一般翻譯在主句前面。一般來(lái)說,這種表示“為了”的目的狀語(yǔ)從句通常放在主句前面翻譯。Hepushedthedoorgentlyandstoleoutoftheroomforfearthatheshouldawakeher.為了不驚醒她,他輕輕推開房門,悄悄地溜了出去。Westartedearlysothatwemightgettherebeforenoon.為了正午以前趕到那里,我們很早就動(dòng)身了。(一)一般翻譯在主句前面。(二)還可以翻譯在主句后面,表示“?。猓┑谩?、“以免”、“以便”、“使得”、“生怕”等概念。Heemphasizeditagainandagain,lestsheshouldforget.他反復(fù)強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),免得她忘了。(二)還可以翻譯在主句后面,表示“?。猓┑谩薄ⅰ耙悦狻?、“六、結(jié)果狀語(yǔ)從句(一)英語(yǔ)中,連接結(jié)果狀語(yǔ)從句的連詞常常有:sothat,so...that,such...that,tosuchadegree等等,通??梢苑g為“結(jié)果,如此...以致于...”,可以直接翻譯。六、結(jié)果狀語(yǔ)從句Hemadeawrongdecision,sothathalfofhislifetimewaswasted.他做了錯(cuò)誤的決定,結(jié)果浪費(fèi)了自己半生的時(shí)間。Thedifferenceissuchthatallwillperceiveit.差別這么大,所有的人都看得出來(lái)。Hemadeawrongdecision,sot(二)有時(shí)候,如果在主句中含有“never,neverso,notso,notsuch”等否定詞,“butthat和butwhat”也可以連接結(jié)果狀語(yǔ)從句,構(gòu)成雙重否定。翻譯的時(shí)候,可以翻譯為“沒有...不”。(二)有時(shí)候,如果在主句中含有“never,neversShenevercomesbutsheborrow.她不借東西不來(lái)。(即:他如果不借東西就不來(lái)。)Sheisnotsooldbutthatshecanread.她并沒有老到不能讀書。Shenevercomesbutsheborrow知識(shí)回顧KnowledgeReview祝您成功!知識(shí)回顧KnowledgeReview祝您成功!

狀語(yǔ)從句的翻譯狀語(yǔ)從句的翻譯一、時(shí)間狀語(yǔ)從句在英語(yǔ)中,時(shí)間狀語(yǔ)從句的連接詞常常有:when(當(dāng)...的時(shí)候),whenever(每當(dāng)...),as(當(dāng)...時(shí)),since(自從...),until(直到...,如果不....),till(直到...),before(在...前),after(在...后),assoonas(一...就),once(一旦...),themoment(一...就),immediately(一...就),theday(在...那天),nosooner...than(一...就),hardly(scarcely)...when(一...就),theinstant(一...就),instantly(一...就),directly(一...就),theminute(一...就),thesecond(一...就),everytime(每當(dāng)...),bythetime(等到....的時(shí)候)等。一、時(shí)間狀語(yǔ)從句(一)譯成相應(yīng)的時(shí)間狀語(yǔ)Whileshespoke,thetearswererunningdown.她說話時(shí),淚水直流。Ashefinishedthespeech,theaudienceburstintoapplause.他結(jié)束講話的時(shí)候,聽眾掌聲雷動(dòng)。(一)譯成相應(yīng)的時(shí)間狀語(yǔ)(二)譯成“一(剛、每)...就”的結(jié)構(gòu)I’llletyouknowassoonasIhaveitarranged.我一安排好就通知你。Directlyheutteredthesewordstherewasadeadsilence.他剛說出這些話,大家就沉默下來(lái)。(二)譯成“一(剛、每)...就”的結(jié)構(gòu)(三)譯成條件句Turnofftheswitchwhenanythinggoeswrongwiththemachine.如果機(jī)器發(fā)生故障,就把電門關(guān)上。Abodyatrestwillnotmovetillaforceisexertedonit.若無(wú)外力的作用,靜止的物體不會(huì)移動(dòng)。(三)譯成條件句在翻譯“when”引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句時(shí),切忌不假思索以“當(dāng)…..時(shí)候”的句式套用ShecameinwhenIwashavingsupper.我正在吃飯的時(shí)候,她進(jìn)來(lái)了。我正吃著飯,她進(jìn)來(lái)了。觀察下面的例句,看譯者是如何處理的:在翻譯“when”引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句Hewasonthevergeoflosinghistemperwithhiswifewhensheutteredacry.他正要對(duì)妻子發(fā)脾氣,忽聽她哭叫起來(lái)。HewasonthevergeoflHisinterestinmusicdatesbacktohischildhood,whenheusedtolistentohisfatherplayingthepiano.他對(duì)音樂的興趣起源于童年時(shí)代的熏陶,那時(shí)他就常常聽父親彈鋼琴。HisinterestinmusicdatesbaBefore可以引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,中國(guó)人習(xí)慣按照事物發(fā)展的先后順序進(jìn)行表達(dá),所以需對(duì)原文語(yǔ)序作一調(diào)整。Getthelionoutofherebeforeitescapesandeatssomebody.Ihadscarcelyenteredtheclassroombeforethebellrang.Before可以引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,中國(guó)人習(xí)慣按照Before可以引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句:Theywouldfighttodeathbeforetheysurrender.Before可以引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句:Youhavetopayoutfiftydollarsincashbeforetheywillgivethetoyguntoyou.Before可以引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句:二、原因狀語(yǔ)從句英語(yǔ)中,原因狀語(yǔ)從句的連接詞常常是:because(因?yàn)椋?,since(既然,由于),as(因?yàn)椋琻owthat(既然),seeingthat(既然),consideringthat(考慮到,因?yàn)椋?,inthat(在某方面),inviewofthefactthat(鑒于)。二、原因狀語(yǔ)從句(一)譯成表示“原因”的分句,放在主句之前翻譯,顯示“前因后果”的關(guān)系。Thecropsfailedbecausetheseasonwasdry.因?yàn)闅夂蚋珊担魑锴甘?。Wehadtoputthemeetingoff,sincesomanypeoplewereabsent.由于很多人沒有來(lái),會(huì)議只好延期。(一)譯成表示“原因”的分句,放在主句之前翻譯,顯示“前因后(二)有時(shí)候可以用漢語(yǔ)的“之所以...是因?yàn)椤钡慕Y(jié)構(gòu)來(lái)連接。Agasdiffersfromsolidinthatithasnodefiniteshape.氣體不同于固體是因?yàn)椋ň驮谟冢┧鼪]有固定的形狀。Hewillgetpromoted,forhehasdonegoodwork.他將得到提升,因?yàn)樗ぷ鞲傻煤?。(二)有時(shí)候可以用漢語(yǔ)的“之所以...是因?yàn)椤钡慕Y(jié)構(gòu)來(lái)連接。三、條件狀語(yǔ)從句英語(yǔ)中連接條件狀語(yǔ)從句的連接詞常常有:if(如果),unless(除非,如果不),providingthat(假如),solongas(只要),onconditionthat(條件是),supposethat(假如),incase(如果),onlyif(只要),ifonly(但愿,要是...就好了)等。三、條件狀語(yǔ)從句(一)翻譯在主句前面。Itwasbetterincasetheywerecaptured.要是把他們捉到了,那就更好了。Ifyoutellmeaboutit,thenIshallbeabletodecide.假如你把一切都告訴我,那么我就能夠作出決定。(一)翻譯在主句前面。(二)翻譯在主句后面,用來(lái)補(bǔ)充說明條件。Youcandrivetonightifyouareready.你今晚就可以出車,如果你愿意的話NodoubtIcouldearnedsomethingifIhadreallymeantto.毫無(wú)疑問,我本來(lái)是可以賺到一點(diǎn)的,如果我真有那樣打算的話。(二)翻譯在主句后面,用來(lái)補(bǔ)充說明條件。四、讓步狀語(yǔ)從句英語(yǔ)中,表示讓步關(guān)系的連接詞常常有:though(雖然),although(雖然),evenif(即使),as(盡管),while(盡管),whatever(無(wú)論什么),wherever(無(wú)論哪里),whoever(無(wú)論誰(shuí)),however(無(wú)論怎樣),nomatter(不論,不管),forallthat(盡管),grantedthat(即使),inspiteofthatfactthat(盡管),despitethefactthat(不管)等等。四、讓步狀語(yǔ)從句NomatterwhatIsayorhowIsayit,youalwaysthinkI’mwrong.不管我說什么,也不管我怎么說,你說總認(rèn)為我錯(cuò)了。Whilewecannotseetheair,wecanfeelit.我們雖然看不見空氣,但卻能感覺到它。NomatterwhatIsayorhowI五、目的狀語(yǔ)從句在英語(yǔ)中,連接目的狀語(yǔ)從句的連接詞常常有:that(為了,以便),sothat(為了,以便),lest(以防),incase(以防,以免),forfearthat(以防)inorderthat(為了)等等。五、目的狀語(yǔ)從句(一)一般翻譯在主句前面。一般來(lái)說,這種表示“為了”的目的狀語(yǔ)從句通常放在主句前面翻譯。Hepushedthedoorgentlyandstoleoutoftheroomforfearthatheshoul

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論