英語合同大全_第1頁
英語合同大全_第2頁
英語合同大全_第3頁
英語合同大全_第4頁
英語合同大全_第5頁
已閱讀5頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

【法律英語】英語合同大全(吐血整理?實務(wù)中非常實用的各類“英語合同樣板''?求職實

習(xí)必備資料)來源:李夢園的日志

合同條款常用英文詞匯

買方buyer

賣方seller

項目名稱Projectname

地址address

電話phone

傳真fax

聯(lián)系人contactperson

本合同由買賣雙方簽訂,根據(jù)本合同條款,買方同意購買,賣方同意出售以下產(chǎn)品。

Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuy

andthesellersagreetoselltheunder-mentioned.Commoditiesaccordingtothetermsand

conditionsstipulatedbelow.

1.詳細貨物清單Detailsupplylist

2.合同價格Contractvalue

序號item型號model尺寸size,dimension數(shù)量amount,unit單價unitprice總價

totalprice備注remark貨物,運費freight,transportation合同總額(含安裝費與稅金)

Contractamountincl.VATinstallation

3,付款條件paymentconditions,paymentterms

4.交貨地點deliveryplace

5.發(fā)貨期deliverytime

6.安裝條款installationclause

7.驗收條款inspectionclause

8.保證條款guaranteeclause

9.不可抗拒條款ForceMajeureClause

10.違約條款Breachclause

11.其他條款Miscellaneousclause

12.買賣雙方信息buyerandsellerinformation

此合同一式二份,由雙方各持一正本。Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheld

byeachparty.

涉外合同格式

涉外合同按繁簡不同,盡管可以采取不同書面形式,如正式合同(Contract)、協(xié)議書

(Agreement)A確認書(Confirmation備忘錄(Memorandum)>訂單(Order)等等,但

是一般都包含如下幾個部分:

一、合同名稱(Title)

二、前文(Preamble)

1.訂約日期和地點

Dateandplaceofsigning

2.合同當事人及其國籍、主營業(yè)所或住所

Signingpartiesandtheirnationalities,principalplaceofbusinessorresidenceaddresses

3.當事人合法依據(jù)

Eachparty'sauthority,比如,該公司是“按當?shù)胤烧浇M織而存在的”(acorporationduly

organizedandexistingunderthelawsofXXX)

4.訂約緣由/說明條款

RecitalsorWHEREASclause

三、本文(Body)

1.定義條款(Definitionclause)

2.基本條款(Basicconditions)

3.一般條款(Generaltermsandconditions)

a.合同有效期(Duration)

b.合同的終止(Termination)

c.不可抗力(ForceMajeure)

d.合同的讓與(Assignment)

e.仲裁(Arbitration)

f.適用的法律(Governinglaw)

g.訴訟管轄(Jurisdiction)

h.通知手續(xù)(Notice)

i.合同修改(Amendment)

j.其它(Others)

四、結(jié)尾條款(WITNESSclause)

1.結(jié)尾語,包括份數(shù)、使用的文字和效力等(Concludingsentence)

2.簽名(Signature)

3.蓋印(Seal)

以上的格式和內(nèi)容并非?成不變,當事人可以根據(jù)各自交易情況做出調(diào)整或增刪。

合同范本

銷售代理合同

SalesAgencyAgreement

合同號:

NO:

日期:

Date:

為在平等互利的基礎(chǔ)上發(fā)展貿(mào)易,有關(guān)方按下列條件簽訂本協(xié)議:

ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityand

mutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:

1.訂約人ContractingParties

供貨人(以下稱甲方):

銷售代理人(以下稱乙方):

甲方委托乙方為銷售代理人,推銷下列商品。

Supplier:(hereinaftercalled"partyA")

Agent:(hereinaftercalled“partyB")

PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentioned

below.

2.商品名稱及數(shù)量或金額CommodityandQuantityorAmount

雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi),銷售不少于**的商品。

ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthan.......oftheaforesaid

commodityinthedurationofthisAgreement.

3.經(jīng)銷地區(qū)Territory

只限在……。

In.......only.

4.訂單的確認ConfirmationofOrders

本協(xié)議所規(guī)定商品的數(shù)量、價格及裝運條件等,應(yīng)在每筆交易中確認,其細目應(yīng)在雙方

簽訂的銷售協(xié)議書中作出規(guī)定。

Thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbe

confirmedineachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSales

Confirmationsignedbythetwopartieshereto.

5.付款Payment

訂單確認之后,乙方須按照有關(guān)確認書所規(guī)定的時間開立以甲方為受益人的保兌的、不

可撤銷的即期信用證。乙方開出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準備交貨。

Afterconfirmationoftheorder,PartyBshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/C

availablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevantS/C.Party

BshallalsonotifyPartyAimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcangetpreparedfor

delivery.

6.傭金Commission

在本協(xié)議期滿時.,若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運貨物所收到的發(fā)票

累計總金額付給乙方*%的傭金。

UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB*sfullfilmentofthetotalturnover

mentionedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyB.......%commissiononthebasisofthe

aggregateamountoftheinvoicevalueagainsttheshipmentseffected.

7.市場情況報告ReportsonMarketConditions

乙方每3個月向甲方提供一次有關(guān)當時市場情況和用戶意見的詳細報告。同時'乙方應(yīng)

隨時向甲方提供其他供應(yīng)商的類似商品樣品及其價格、銷售情況和廣告資料

PartyBshallforwardonceeverythreemonthstopartyAdetailedreportsoncurrentmarket

conditionsandofconsumers*comments.Meanwhile,PartyBshall,fromtimetotime,sendto

partyAsamplesofsimilarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,sales

informationandadvertisingmaterials.

8.宣傳廣告費用Advertising&PublicityExpenses

在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費用,由乙方自理。乙方

須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說明,由甲方審閱同意。

PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementioned

territoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawingsand

descriptionforpriorapproval.

9.協(xié)議有效期ValidityofAgreement

本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為**天,自**至**.若一方希望延長本協(xié)議,則須在

本協(xié)議期滿前1個月書面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。

若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。

ThisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefor.......

daysfrom.......to.........IfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshallnotice,inwriting,

theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.Themattershallbedecidedbytheagreementand

byconsentofthepartieshereto.Shouldeitherpartyfailtoimplementthetermsandconditions

herein,theotherpartyisentitledtoterminatethisAgreement.

10.仲裁Arbitration

在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商達不成協(xié)議,

則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲

裁。該委員會的決定是終局的,對雙方均具有約束力。仲裁費用,除另有規(guī)定外,由敗訴一

方負擔。

AlldisputesarisingfromtheexecutionofthisAgreementshallbesettledthroughfriendly

consultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedto

theForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternational

Tradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.Thedecisionmadeby

thisCommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbe

bornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.

11.其他條款OtherTerms&Conditions

(1)甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。如有詢價,當轉(zhuǎn)達給乙

方洽辦。若有買主希望從甲方直接訂購,甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認書副本寄

給乙方,并按所達成交易的發(fā)票金額給予乙方*%的傭金。

PartyAshallnotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabove

mentionedterritory.Directenquiries,ifany,willbereferredtoPartyB.However,shouldany

otherbuyerswishtodealwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso.ButpartyAshallsendtoParty

BacopyofSalesConfirmationandgivePartyB.......%commissiononthebasisofthenet

invoicevalueofthetransaction(s)concluded.

(2)若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少**訂貨,甲方不承擔本協(xié)議的義務(wù)。

ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodof.......monthsfora

minimumof.......,PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement.

(3)對雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本

協(xié)議約束。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無權(quán)向甲方提出任何補償或傭金要求。

ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandlesuch

directdealingsasauthorizedbyPartyA'sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreement.

PartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealingsnorshallPartyBbringforwardanydemandfor

compensationtherefrom.

(4)本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認條款的制約。

ThisAgreementshallbesubjecttothetermsandconditionsintheSalesConfirmationsigned

bybothpartieshereto.

本協(xié)議于**年*月*日在**簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。

ThisAgreementissignedon.......at.........andisintwooriginals;eachPartyshallhaveonecopy.

借貸合同英文范本

LOANCONTRACT

ContractNumber:

BORROWER:

Address:

LENDER:

Address:

InaccordancewithprovisionsofContractLawofthePeoplesRepublicofChinaandBankof

China,afterreviewingthestatusandtherequestoftheBorrower,theLenderagreestograntthe

Borroweralineofcrediton.TheBorrower,LenderandGuarantor,throughfriendlynegotiation,

haveexecutedthisContractasfollows:

ARTICLE1CURRENCY,AMOUNTANDTERMOFTHELOAN:

1.TheCurrencyunderthisloanisReiminbi.

2.TheLineoftheloanisyuan.

3.Theperiodofthisloanis12monthsfromthedateofeffectivenessofthiscontract.

ARTICLE2THEPURPOSEOFTHELOAN:

1.Thepurposeofthisloanisusedforworkingcapitalturnover.

2.WithoutwrittenapprovaloftheLender,theBorrowercouldnotusetheloanoutofthe

scopeofthepurpose.

ARTICLE3INTERESTRATEANDCALCULATIONOFINTEREST:

1.Interestrate:Theinterestrateshallbe[***]Duringtheloanterm,ifthecountrysrelated

authorityadjustedtheinterestrateorthemannerofcalculationofinterest,theinterestofthis

contractshallbeadjustedaccordinglyafteroneyearfromthedateofexecutionofthiscontract.

Theadjustmentshallbeconductedwhentheinterestrateareexecutedoneyear.ltisnot

obligedtoinformtheBorrowerwhentheadjustmentofinterest.

2.Theinterestshallbecalculatedfromthedateoffirstdrawdownandtheactualdaysthe

borroweruse.Oneyearshallbecalculatedas360days.

3.Thepaymentofinterests:TheBorrowershallpaytheinterestsperquarter.Thepayment

dateshallbe,andIfthepaymentforthelastinstallmentisnotonthepaymentdate,theinterests

shalldeducttheinterestfromthebankaccountoftheBoiTower.

IntheeventthattheBorrowerfailstopaytheinterestsontimeandthebalanceoftheaccount

oftheBorrowerisnotenoughforthepaymentofinterest,theLendershallhaverightstocollecta

penaltybeing[***]oftheoutstandingamountperdayfortheBorrowersbreachofcontract.

ARTICLE4OVERDUEINTERESTSANDMISUSINGINTERESTS

1.IftheBorrowerfailstorepaytheloanandcannotreachaagreementwiththeLender

regardingtheextension,theLendershallcollectanoverduepenaltyfor[***]oftheoverdue

amountperday.

2.IftheBoiTowerfailstousestheloaninaccordancewiththeprovisionssetforthinthis

contract,theLendershallhaverighttochargeainterestsforthemisusingpartatarateof[***]

perday.

ARTICLE5ACCOUNT

TheBorrowershallopenReiminbibasicaccountand/orforeigncurrencyaccountatthe

LenderorLendersbranchfortheuseofdraw-down,repayment,paymentofinterestsandfees.

ARTICLE6DRAW-DOWN

1.Theloanunderthiscontractisrevolving,thebalanceofthiscontractshallnotmorethan

thelineofcredit.

2.TheBorrowershallsendadraw-downapplicationastheformhereinattachedinthis

contract7daysbeforethedateofdraw-down.

3.TheBorrowershallnotdrawtheloanlessthan1million.

ARTICLE7CONDITIONSFORDRAW-DOWN

Thefollowingconditionsshallbesatisfiedinadvanceofthedraw-downdate:

1.TheBorrowerhasopenedforeignaccountandReiminbiaccountattheofficeoftheLender

orthebranchoftheLender;

2.Thiscontractandtheappendiceshavebeeneffective;

3.TheBorrowerhasprovidedtherecognitionoftheinvestmentorcertificateofthe

investmenttotheLender;

4.TheBorrowerhasprovidedtheboardresolutionandpowerofattorneyregardingthisloan

contract;

5.TheBorrowerhasprovidedthelistandthesignaturesampleoftheauthorizedpersonwho

empowertosignthiscontractanddocuments;

6.TheGuarantyunderthiscontracthasbeeneffective;

7.TheBorrowerhasbeensatisfiedthewarrantsunderArticle11ofthiscontract;

8.Theotherrequirementforthedraw-downhavebeensatisfied.

ARTICLE8REPAYMENTPLANANDPREPAYMENT

1.TheBorrowershallrepaytheloaninaccordancewiththestatusofitscash.TheBorrower

shallinformtheLenderthepaymentamountanddate[***]priortomakethepayment.The

Borrowershallbeobligedtorepaytheprincipalandrelatedinterestsonduedatewithoutany

condition.

2.ThepaymentmadebytheBorrowerandthedeductionfromtheaccountoftheBorrower

shallbeusedforrepayingtheinterestatfirstandthenforrepayingtheprincipal.

3.IntheeventtheBorrowerfailstorepaytheloan,theLendershallhaverightstodeductthe

debtfromthebankaccountoftheBorrowerattheLenderorempowerthebranchesoftheLender

todeductthedebtfromthebankaccountoftheBorrowerattheLendersbranches;

4.Theinstallmentofrepaymentshallnotlessthan1million.

ARTICLE9DEBTCERTIFICATE

TheLendershallkeeprecordintheLendersaccountfortheprincipal,interestsandfeesand

otherfeesoftheBorrowerunderthiscontract;Theabovementionedrecordandthe

documentationforthedraw-down,repaymentandpaymentofinterestisthecertificatesofthe

debtsbetweentheBorrowerandtheLender.

ARTICLE10GUARANTY

1.(the"Guarantor")shallbetheguarantorfortheloanunderthiscontractandtakejointly

liabilities.

2.Duringthetermofthiscontract,iftheguarantorsfinancialstatusbecomedeterioratedor

theliabilitiesforrepaymentofdebtsbecomeweak,theLendershallhaverighttorequestthe

Borrowerchangesguarantororprovidemortgageandpawnsecuredforthisloanunderthis

contract.

ARTICLE11REPRESENTATIONSANDWARRANTIES

I.TheBorrowersrepresentsandwarrantsasfollows:

1.TheBorrowerisacompanydulyorganizedandvalidlyexistingunderthelawofthe

PeoplesRepublicofChinaandhasthepowerandauthoritytoownitspropertytoconsummatethe

transactionscontemplatedinthiscontractandjointhelitigation.TheBorrowerhasthepowerto

handleitassetsusedinoperation.

2.TheBorrowerisatitsoptiontosignandperformthiscontract.ltistheBorrowerstrue

meaningandhasthepowertosignthiscontractanditisnotbreachitarticleofassociationor

regulationsorcontracts.Theprocedureforsignatureandperformanceofthiscontracthasbeen

gonethroughandfullyeffectiveness.

3.Thealldocuments,materials,reportsandcertificatesprovidedtotheLenderbythe

borrowerforconsummationofthiscontractistrue,real,competeandeffective

4.TheBorrowershallnotconcealthefollowingeventswhichisbeinghappenedorhavebeen

happenedwhichwillcausetheLenderrefusetoextendtheloan:

(1)TheBorrowerortheprincipalexecutivesoftheBorrowerinvolveinmaterialevents

whichbreachregulations,lawsorcompensationtoothers;

(2)Pendingactionsandarbitration;

(3)TheBorrowersdebtsorproposeddebtsorliensandotherencumbrances;

(4)Theothermatterswillimpactthefinancialstatusorabilitiesofrepaymentforthedebts;

(5)TheBorrowerbreachedcontractwhichisbetweentheBorrowerandothercreditors.

ILTheBorrowerherebywarrantsasfollows:

1.Usingthecapitaloftheloanasusagesetforthinthiscontract,theBorrowerwillnotuse

theloanasEquityinvestment;TheBorrowerwillnotusethecapitaloftheloaninvestinsecurity,

future,realestateetc.TheBorrowerwillnotlendtotheothersprivatelyorinvolvingothermaters

whichisprohibitedbythecountry.TheBorrowerwillnotmisusingorappropriationoftheloan.

2.Makingpaymentandrelatedexpensesinaccordancewiththeprovisionssetforthinthis

contract;

3.Providingupdatedfinancialstatementorfinancialbulletineveryquarter;Providingthe

auditedfinancialreportatthefirstquartofeachyear;Providingoperationreport,financialreport

orotherfilesandmaterialsandshallwarrantthereality,coiTectandeffectivenessforthefilesand

materials;

4.Anyanti-guarantyorothersimilardocumentswillnotmakeanyimpactontherightsand

benefitsoftheLenders;

5.AcceptingthesupervisionoftheLender,providesassistanceandcooperationforthe

Lenderssupervisions;

6.Willnotreducetheregistrationcapital;Priorapprovalfromthelendershallberequired

whentheBorrowerchangesofshareholdersandoperationmanner(includingbutnotlimitedto

jointventure,cooperation,jointlycooperation;dissolution,closedown,liquidation,transformation;

merger;changetosharecompany,usethehousing,machineryorotherrealassetsortrademark,

intellectualproperty,Knowhow,landingusingrightsorotherintangibleassetstoinvestinshare

companyorinvestmentcompany,tradingofoperationrightorownrightbycontracting,joint

operation,trusteeship)

7.TheBorrowershallinformtheLenderandwarrantstheliabilityunderitssecuritywillnot

morethannetassetsoftheBorrowerwhentheBorrowerguaranteeforotherpartyormortgageits

assets.TheBorrowerwarrantsthatwillnotdisposetheassetswhichwillmakeadverseimpacton

itsabilityofpayingdebts.

8.TheBorrowerwillnotpaytheothersimilarloanspriortotheLender;

9.TheBorrowerwarrantstoinformtheLenderimmediatelywhenthefollowingevents

occurred:

(1)Theeventofbreachofcontractunderthiscontractorotherloanorguarantycontracts

betweentheBorrowerandanybranchesofBankofChinaorotherbanks,non-bankfinancial

organization;

(2)TheBorrowerchangesshareholdersorrevisethearticleofassociation;

(3)TheBorrowersufferdifficultiesandbadresultinfinancialandoperation;

(4)TheBorrowerinvolvesinmaterialactionsorarbitration;

10.TheBorrowershallkeepsufficientbalanceforrepaymentprior[***]totheduedate.

11.TheBorrowershallkeepitsbanktransactionsregardingincomecollection,sellforeign

currencyorbuyforeigncurrencyect.ShallbeconductedattheLenderorotherbranchesofthe

Lender.Theturn-overforthecapitalshallsatisfythedemandoftheLender;

III.TheBorrowersrepresentationsandwarrantshereunderthiscontractshallbeeffective

eventhoughanymendment,supplementsorrevisedtobemadetothiscontract.

ARTICLE12REPRESENTATIONSANDWARRANTSOFTHELENDER

I.TheLenderrepresentsandwarrantsasfollows:

1.TheLenderisastate-ownedcommercialbankorbranchdulyorganizedandvalidly

existingunderthelawofP.R.CandapprovedbytheIndustryandCommercialAdministrationand

holdsthefinancialinstitutionslegalpersonlicensesandfinancialinstitutionsoperationlicenseto

bequalifiedtooperatefinancialbusiness.

2.TheLenderhastakenallnecessaryactiontoauthorizetheexecutionofthiscontractand

performanceofitsobligationsunderthiscontract.TheLenderisdulyauthorizedtoextendthis

loan.

II.TheLenderwarrantsasfollows:

1.TheLendershallextendtheloaninaccordancewiththeprovisionssetforthinthis

Contract.

2.CollectinterestsinaccordancewiththeregulationsofthePeoplesBank.

ARTICLE13EVENTSOFBREACHCONTRACTANDSETTLEMENT:

I.SettlementoftheBorrowerbreachofcontract

1.Eventofbreachofcontract:

(1)TheBorrowerfailstousetheloaninaccordancewiththeagreedusageoftheLoan;

(2)TheBorrowerfailstorepaythedueprincipalandpaytheinterests,expensesorother

payableinaccordancewiththeagreedtermofthiscontract;

(3)TheBorrowerbreachestherepresentationandwarrantssetforthinArticle11.

(4)TheBonowerbreachesotherloanagreementsorguarantyagreementsortheGuarantor

breachtheguarantyagreementwhichmaymakeimpacttheBorrowertoperformtheobligations

underthiscontract.

(5)ConclusiveevidencetoshowthattheBorrowerlosethecapacityofcreditorduring

performanceoftheobligationunderthiscontract,thefinancialconditionsoftheGuarantorare

seriouslydeterioratingorotherreasonscausedtheGuarantorthecapacityofcreditdecline.

(6)TheBorrowerbreachestheotherobligationsunderthiscontract.

2.Undertheabovecircumstances,theLendershallhaverightto:

(1)RequesttheBorrowertorectifywithintheperioddesignedbytheLender;

(2)Ceaseinextendingtheloanorcancelthecredit;

(3)DeclaretheloanunderthiscontractisdueandtheLendershallhaverighttodeductthe

outstandingamountfromtheaccountoftheBorrower.TheBorrowershallnotappealagainstthe

Lender.

(4)DeclaretheloanisdueunderotherloanagreementsbetweentheLenderandthe

Borrower,requesttheBorrowertorepaytheloanprincipals,interests,andotherexpenses.

ILThesettlementfortheLenderbreachofthecontract

1.TheLenderfailstoextendtheloanasagreedinthiscontractwithoutanyreasons;

2.TheLenderbreachestheagreedinterestrateandcollectionaddinterestsorotherfees;

3.TheLenderbreachestheprovisionssetforthinArticle12;

4.Undertheabovecircumstances,theBorrowershallhaverightto:

(1)RequesttheLendertorectify;

(2)Repaytheloanaheadoftimeandrefusetopayanycompensationforprepayment.

ARTICLE14DEDUCTION

TheBorrowershallpayinfullforthepaymentwithoutanycounteractionoranycondition.

ARTICLE15ASSIGNMENTOFTHEDEBTANDCREDIT

1.TheBorrowershallnotassignitsrightandliabilityunderthiscontracttootherthirdparty

withoutanywrittenapprovaloftheLender;

2.IntheeventtheBorrowerassignitsrightandliabilityunderthiscontracttootherthird

partyunderthewrittenconsentoftheLender,thethirdpartyshallabidethiscontractwithoutany

condition.

ARTICLE16PERFORMANCEOFOBLIGATIONANDWAIVEROFRIGHTS

1.TheBorrowerisindependentcontractorunderthiscontract,itwillnotimpactbyanyother

relationsbetweentheBorrowerwithotherpartyexcepttheotherprovisionssetforthinthis

contract.

2.TheLendergiveanyextension,toleration,favortotheBorrowerorpermittheBorrowerto

delayofperformanceanyobligationunderthiscontractshallnotimpairanyrightsoftheLender

inaccordancewiththiscontractandlaws,regulation,itshallbedeemedtohavewaiveditsrights

underthiscontractandtheobligationshallbeperformedbytheBorrowerunderthiscontract.

ARTICLE17AMENDMENT,SUPPLEMENTANDINTERPRETATIONOFTHE

CONTRACT

1.Thiscontractcouldbeamendedandsupplementeduponthewrittenagreementsconclude

bytheparties.Anyaamendmentandsupplementshallbeintegralpartyofthiscontract.

2.Intheeventchangeoflaws,regulationsorlegalpracticewhichwillcauseanyterms

containedinthisContractbecomeillegal,invalidorlossofpractice,theotherpartofthiscontract

shallnotbeimpairedbyit.Thebothpartiesshallmakeeffortstochangetheillegal,invalidorloss

ofpracticepart.

3.Forthemattersnotreferredinthiscontractshallbeconstruedinaccordancewiththe

provisionsofthePeoplesBankofChina.

ARTICLE18DISPUTERESOLUTION,GOVERNINGLAWANDWAIVEROF

EXEMPTION

1.Theconclusion,interpretationanddisputeresolutionshallbesubjecttotheLawsofthe

PeoplesRepublicofChin.Thedisputesarisingfromtheexecutionofthiscontractshallbesettled

throughfriendlyconsultationbybothparties.Incasenosettlementcanbereached,thedisputes

shallbesubmittedtothePeoplesCourtofthelocationoftheLenderforjudgment.

2.TheBorrowershallnotrejectanyobligationduringthesettlementofdisputes.

3.Theexecutionandperformanceofthiscontractandtherelatedtransactioniscivilbehavior.

TheBorrowershallnotappealtotakeactiontoexemptfromtheobligationunderthiscontract.

(ifbothpartiesagreetoapplyarbitration,theabovetermshallbe:)

1.Theconclusion,interpretationanddisputeresolutionshallbesubjecttotheLawsofthe

PeoplesRepublicofChin.Thedisputearisingfromtheexecutionofthiscontractshallbesettled

throughfriendlyconsultationbybothparties.Incasenosettlementcanbereached,thedisputes

shallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandtradearbitrationcommissionfor

arbitration.

2.ThearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththeArbitrationLawofPeoples

RepublicofChinaandProvisionalRulesofProcedureofChinainternationaleconomicandtrade

arbitrationcommission.

3.DuringtheArbitration,thiscontractshallbeeffectiveandtheBorrowershallnotdisclaim

theanyobligationsunderthiscontract.

4.Theexecutionandperformanceofthiscontractandtherelatedtransactioniscivilbehavior.

TheBorrowershallnotappealtotakeactiontoexemptfromtheobligationunderthiscontract.

ARTICLE19OTHERMATTERAGREEDBYTHEPARTIES.

ARTICLE20APPENDICES

Thefollowingappendicesshallbeintegralpartofthiscontract:

1.Draw-downapplication2.

ARTICLE21NOTICE

1.Anynotice,paymentnoticeortelecommunicationsshallbeforwardedtothefollowing

address:

To:TheBorrower:

Address:

PostCode:

Fax:

To:TheLender:

Address:

PostCode:

Fax:

2.Ifanychangeofaddressshallinformtheotherpartyimmediately.

3.Anynotice,paymentrequestorcommunicationshallbeforwardedtotheaboveaddress.

Thedatesonwhichnoticesshallbedeemedtohavebeeneffectivelygivenshallbedeterminedas

follows:

(1)Ifgiveninletteritshallbedeemedeffectivelygivenonthefifthdayafterthedate

mailedbyregisteredairmail,postageprepaid;

(2)Ifgivenbytelexitshallbedeemedeffectivelygivenonthedatetheotherpartyreturned

theinformation;

(3)Ifgivenbyfacsimileitshallbedeemedeffectivelygivenonthefirstdateof

transmission;

(4)Ifgivenbypersonaldeliveryitshallbedeemedeffectivelygivenonthedateofpersonal

delivery;

Thiscontractbecomeeffectiveaftersignedbytheauthorizedrepresentativesofbothparties

untiltheloanandtheinterestsandotherrelatedexpensesbeclearedup.

Thiscontractisexecutedinoriginalandbeequallyauthentic.EachoftheBorrower,

theLendershallhold___

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論