版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
外貿(mào)勞務(wù)合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date]between[PartyA],acompanyregisteredandoperatingin[PartyA'sCountry](hereinafterreferredtoas"PartyA"),and[PartyB],anindividualresidingin[PartyB'sCountry](hereinafterreferredtoas"PartyB"),forthepurposeofprovidinglaborservicesinthefieldofforeigntrade(hereinafterreferredtoas"theWork").
Article1:ScopeofWork
1.1PartyBagreestoprovidelaborservicesinthefieldofforeigntradeasrequestedbyPartyA,includingbutnotlimitedtothefollowingtasks:
a.Assistinginthepreparationofimport/exportdocuments;
b.Participatingintradefairsandexhibitions;
c.Conductingmarketresearchandanalysis;
d.Communicatingwithclientsandsuppliers;
e.Othertasksasagreeduponbybothparties.
Article2:TermandPlaceofWork
2.1ThetermofthisContractshallbe[Duration],commencingon[StartDate]andendingon[EndDate].
2.2TheplaceofworkforthelaborservicesprovidedbyPartyBshallbe[Location],subjecttotherequirementsofPartyA.
Article3:CompensationandBenefits
3.1PartyAagreestopayPartyBamonthlycompensationof[MonthlyCompensation]forthedurationofthisContract.
3.2Thecompensationshallbepaidin[Currency]onamonthlybasis,onthe[Date]ofeachmonth,subjecttothecompletionoftheWorkandthesubmissionofallnecessarydocumentation.
3.3PartyBshallbeentitledtootherbenefitsasagreeduponbybothparties,suchasmedicalinsurance,paidleave,andotherallowances.
Article4:ConfidentialityandNon-Competition
4.1BothpartiesagreetomaintaintheconfidentialityofallinformationanddocumentsobtainedduringthecourseofthisContract,includingbutnotlimitedtotradesecrets,clientinformation,andbusinessstrategies.
4.2PartyBagreesnottoengageinanycompetingactivitiesorworkforanyotherentityduringthetermofthisContractandforaperiodof[Non-CompetitionPeriod]thereafter.
Article5:TerminationofContract
5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyuponwrittennoticetotheotherparty,providedthatsuchnoticeisgiven[NoticePeriod]dayspriortotheterminationdate.
5.2Intheeventoftermination,PartyAshallpayPartyBthecompensationfortheWorkperformeduptotheterminationdate.
Article6:GoverningLawandDisputeResolution
6.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
6.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.Ifthepartiesfailtoreachanamicableresolution,thedisputesshallbesubmittedto[ArbitrationBody]forarbitrationinaccordancewithitsrules.
Annexes:
1.DetailedWorkDescription
2.CompensationandBenefitsSchedule
3.ConfidentialityAgreement
4.Non-CompetitionAgreement
INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
[PartyA'sName]
[PartyA'sSignature]
[PartyA'sTitle]
[PartyB'sName]
[PartyB'sSignature]
[PartyB'sTitle]
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date]between[PartyA],acompanyregisteredandoperatingin[PartyA'sCountry](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[PartyB],anindividualresidingin[PartyB'sCountry](hereinafterreferredtoas"PartyB"),and[ThirdParty],acompanyregisteredandoperatingin[ThirdParty'sCountry](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),forthepurposeofprovidinglaborservicesinthefieldofforeigntrade(hereinafterreferredtoas"theWork")undertheoversightanddirectionofPartyA.
Article1:ScopeofWork
1.1PartyBagreestoprovidelaborservicesinthefieldofforeigntradeasrequestedbyPartyA,withtheassistanceandsupportofThirdParty.
1.2TheWorkshallincludebutnotbelimitedtothefollowingtasks:
a.Assistinginthepreparationofimport/exportdocuments;
b.Participatingintradefairsandexhibitions;
c.Conductingmarketresearchandanalysis;
d.Communicatingwithclientsandsuppliers;
e.OthertasksasagreeduponbyPartyAandPartyB.
1.3ThirdPartyshallberesponsibleforcoordinatingthenecessaryresourcesandsupportforPartyBtoperformtheWorkeffectively.
Article2:TermandPlaceofWork
2.1ThetermofthisContractshallbe[Duration],commencingon[StartDate]andendingon[EndDate].
2.2TheplaceofworkforthelaborservicesprovidedbyPartyBshallbe[Location],subjecttotherequirementsofPartyA.
2.3ThirdPartyshallensurethatPartyBhasaccesstotherequiredfacilities,equipment,andsupporttoperformtheWork.
Article3:CompensationandBenefits
3.1PartyAagreestopayPartyBamonthlycompensationof[MonthlyCompensation]forthedurationofthisContract.
3.2Thecompensationshallbepaidin[Currency]onamonthlybasis,onthe[Date]ofeachmonth,subjecttothecompletionoftheWorkandthesubmissionofallnecessarydocumentation.
3.3PartyBshallbeentitledtootherbenefitsasagreeduponbyPartyA,includingmedicalinsurance,paidleave,andotherallowances.
Article4:RightsandObligationsofPartyA
4.1PartyAhastherightto:
a.OverseeanddirecttheWorkperformedbyPartyBandThirdParty;
b.ApproveormodifytheWorkscopeandtasksasnecessary;
c.ReceiveregularprogressreportsandupdatesontheWork;
d.TerminatethisContractintheeventofabreachbyPartyBorThirdParty.
4.2PartyAisobligatedto:
a.ProvideclearandconciseinstructionstoPartyBandThirdParty;
b.EnsurethatthecompensationandbenefitsagreeduponarepaidtoPartyB;
c.MaintainconfidentialityandprotecttheinformationanddocumentsobtainedduringthecourseofthisContract;
Article5:RightsandObligationsofPartyB
5.1PartyBhastherightto:
a.RequestadditionalresourcesorsupportfromThirdPartyasnecessary;
b.RequestareviewoftheWorkscopeandtasksfromPartyA;
c.Receivetimelypaymentsofcompensationandbenefits.
5.2PartyBisobligatedto:
a.PerformtheWorkinaccordancewiththeinstructionsanddirectionofPartyA;
b.MaintainconfidentialityandprotecttheinformationanddocumentsobtainedduringthecourseofthisContract;
c.ProvideregularprogressreportsandupdatesontheWork.
Article6:RightsandObligationsofThirdParty
6.1ThirdPartyhastherightto:
a.CoordinateandprovidenecessaryresourcesandsupporttoPartyB;
b.ReceivecompensationfortheservicesprovidedunderthisContract.
6.2ThirdPartyisobligatedto:
a.EnsurethatPartyBhasaccesstotherequiredfacilities,equipment,andsupporttoperformtheWorkeffectively;
b.CoordinatewithPartyAandPartyBtoensurethetimelycompletionoftheWork;
c.MaintainconfidentialityandprotecttheinformationanddocumentsobtainedduringthecourseofthisContract.
Article7:TerminationofContract
7.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherPartyAorPartyBuponwrittennoticetotheotherparty,providedthatsuchnoticeisgiven[NoticePeriod]dayspriortotheterminationdate.
7.2Intheeventoftermination,PartyAshallpayPartyBthecompensationfortheWorkperformeduptotheterminationdate.
Article8:GoverningLawandDisputeResolution
8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
8.2AnydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.Ifthepartiesfailtoreachanamicableresolution,thedisputesshallbesubmittedto[ArbitrationBody]forarbitrationinaccordancewithitsrules.
Annexes:
1.DetailedWorkDescription
2.CompensationandBenefitsSchedule
3.ConfidentialityAgreement
4.Non-CompetitionAgreement
ByincorporatingThirdPartyintothisContract,PartyAseekstoensureacomprehensiveandcoordinatedapproachtotheexecutionoftheWork.TheinvolvementofThirdPartyallowsPartyAtoleverageitsexpertiseandresources,therebyenhancingtheefficiencyandeffectivenessoftheWork.Furthermore,byprioritizingPartyA'srightsandobligations,theContractaimstosafeguardtheinterestsofPartyAandensurethesuccessfulcompletionoftheWork.TheintegrationoftheseelementscontributestotheoverallobjectiveofachievingPartyA'sgoalsandobjectivesinthefieldofforeigntrade.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date]between[PartyA],acompanyregisteredandoperatingin[PartyA'sCountry](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[PartyB],anindividualresidingin[PartyB'sCountry](hereinafterreferredtoas"PartyB"),and[ThirdParty],acompanyregisteredandoperatingin[ThirdParty'sCountry](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),forthepurposeofprovidingspecializedconsultingservicesinthefieldofrenewableenergytechnology(hereinafterreferredtoas"theServices")toPartyBunderthedirectionofPartyB.
Article1:ScopeofServices
1.1PartyBagreestoengagePartyB'sexpertiseandservicesinrenewableenergytechnology.
1.2TheServicesshallincludebutnotbelimitedtothefollowingtasks:
a.Conductingfeasibilitystudiesforrenewableenergyprojects;
b.Providingtechnicalanalysisandrecommendationsforenergyefficiencyimprovements;
c.Assistinginthepreparationofgrantapplicationsandfundingproposals;
d.Providingon-sitesupportandtrainingforrenewableenergysystems;
e.OtherservicesasagreeduponbyPartyBandPartyA.
1.3ThirdPartyshallprovidethenecessaryresourcesandexpertisetosupportPartyBindeliveringtheServices.
Article2:TermandLocationofServices
2.1ThetermofthisContractshallbe[Duration],commencingon[StartDate]andendingon[EndDate].
2.2ThelocationoftheServicesprovidedbyPartyBshallbe[Location],subjecttotherequirementsofPartyB.
2.3ThirdPartyshallensurethatthenecessarysupportandresourcesareavailableattheagreedlocation.
Article3:CompensationandBenefits
3.1PartyAagreestocompensatePartyBfortheprovisionoftheServicesatarateof[CompensationRate]perhourforthedurationofthisContract.
3.2Thecompensationshallbepaidin[Currency]onamonthlybasis,onthe[Date]ofeachmonth,uponthesubmissionofaninvoicebyPartyB.
3.3PartyBshallbeentitledtootherbenefitsasagreeduponbyPartyB,includingtravelexpenses,accommodation,andprofessionaldevelopmentopportunities.
Article4:RightsandObligationsofPartyB
4.1PartyBhastherightto:
a.RequesttheprovisionofServicesasspecifiedintheContract;
b.ApproveorrejectanymodificationstotheServices;
c.ReceiveregularprogressupdatesandreportsfromPartyB;
d.SeekadditionalsupportfromThirdPartyasneeded.
4.2PartyBisobligatedto:
a.ProvideclearanddetailedinstructionsfortheServices;
b.EnsuretheconfidentialityofanyinformationsharedduringthecourseofthisContract;
c.ReviewandprovidefeedbackontheServicesprovidedbyPartyB.
Article5:RightsandObligationsofPartyA
5.1PartyAhastherightto:
a.ProvidenecessarysupportandresourcestoPartyBforthedeliveryoftheServices;
b.EnsurethatthecompensationandbenefitsarepaidtoPartyBinatimelymanner;
c.MonitorthequalityandprogressoftheServices.
5.2PartyAisobligatedto:
a.ComplywithallapplicablelawsandregulationsregardingtheprovisionoftheServices;
b.MaintainconfidentialityofanyinformationobtainedduringthecourseofthisContract;
c.ProvidenecessaryfeedbacktoPartyBtoensurethequalityoftheServices.
Article6:RightsandObligationsofThirdParty
6.1ThirdPartyhastherightto:
a.ProvideexpertiseandresourcestosupportPartyBindeliveringtheServices;
b.ReceivecompensationfortheservicesprovidedunderthisContract.
6.2ThirdPartyisobligatedto:
a.EnsurethatthesupportandresourcesprovidedareofhighqualityandmeettherequirementsofPartyB;
b.CoordinatewithPartyAandPartyBtoensurethetimelydeliveryoftheServices;
c.MaintainconfidentialityofanyinformationobtainedduringthecourseofthisContract.
Article7:TerminationofContract
7.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherPartyAorPartyBuponwrittennoticetotheotherparty,providedthatsuchnoticeisgiven[NoticePeriod]dayspriortotheterminationdate.
7.2Intheeventoftermination,PartyAshallpayPartyBfortheServicesperformeduptotheterminationdate.
Article8:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中職(新能源汽車運(yùn)用與維修)轉(zhuǎn)向系統(tǒng)檢測(cè)試題及答案
- 2025年中職機(jī)電一體化技術(shù)(機(jī)電工程實(shí)務(wù))試題及答案
- 2026屆四川南充市高考一診地理試卷試題(含答案詳解)
- 深度解析(2026)《GBT 18311.5-2003纖維光學(xué)互連器件和無源器件 基本試驗(yàn)和測(cè)量程序 第3-5部分檢查和測(cè)量 衰減對(duì)波長(zhǎng)的依賴性》
- 深度解析(2026)《GBT 17980.126-2004農(nóng)藥 田間藥效試驗(yàn)準(zhǔn)則(二) 第126部分除草劑防治花生田雜草》
- 深度解析(2026)《GBT 17980.11-2000農(nóng)藥 田間藥效試驗(yàn)準(zhǔn)則(一) 殺螨劑防治桔全爪螨》
- 深度解析(2026)GBT 17771-2010土方機(jī)械 落物保護(hù)結(jié)構(gòu) 試驗(yàn)室試驗(yàn)和性能要求
- 深度解析(2026)《GBT 17626.18-2016電磁兼容 試驗(yàn)和測(cè)量技術(shù) 阻尼振蕩波抗擾度試驗(yàn)》(2026年)深度解析
- 共享設(shè)施維護(hù)保養(yǎng)操作規(guī)程
- 江西楓林涉外經(jīng)貿(mào)職業(yè)學(xué)院《微生物與寄生蟲學(xué)》2025-2026學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 形象設(shè)計(jì)行業(yè)市場(chǎng)分析與發(fā)展建議
- 管理工作者應(yīng)對(duì)突發(fā)事件
- 北京市昌平區(qū)2024-2025學(xué)年三年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題
- 口腔診所前臺(tái)接待流程與話術(shù)模板
- 犍為經(jīng)開區(qū)馬邊飛地化工園區(qū)污水處理廠環(huán)評(píng)報(bào)告
- 學(xué)困生轉(zhuǎn)換課件
- 腫瘤病人免疫治療及護(hù)理
- 門診護(hù)理工作流程
- 委托加工方案模板(3篇)
- 臨床科研團(tuán)隊(duì)管理辦法
- (高清版)DB31∕T 1571-2025 城鎮(zhèn)供水廠生產(chǎn)廢水回用要求
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論