2024翻譯保密合同正規(guī)版樣本_第1頁
2024翻譯保密合同正規(guī)版樣本_第2頁
2024翻譯保密合同正規(guī)版樣本_第3頁
2024翻譯保密合同正規(guī)版樣本_第4頁
2024翻譯保密合同正規(guī)版樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

?合同編號:__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:__________________聯(lián)系電話:_______________電子:_______________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:__________________聯(lián)系電話:_______________電子:_______________鑒于:二、受托方具備翻譯保密資料的能力和經(jīng)驗;三、雙方同意保守對方的商業(yè)秘密,確保在翻譯過程中不泄露任何敏感信息。雙方為明確雙方的權(quán)利、義務和責任,經(jīng)協(xié)商一致,達成如下協(xié)議:第一條翻譯內(nèi)容1.1受托方應按照委托方的要求,將保密資料翻譯成中文。1.2受托方應在翻譯過程中,嚴格遵循我國法律法規(guī)和翻譯行業(yè)的相關(guān)規(guī)定,保證翻譯質(zhì)量。第二條保密義務2.1雙方應對在合作過程中獲取的對方商業(yè)秘密和個人信息予以保密,未經(jīng)對方書面同意,不得向任何第三方披露。2.2雙方應采取適當措施,確保保密資料的安全,防止泄露給無關(guān)人員。第三條翻譯期限3.1受托方應在委托方規(guī)定的______天內(nèi)完成翻譯工作。3.2受托方如因特殊情況無法按時完成翻譯,應提前向委托方說明原因,并協(xié)商延期。第四條翻譯費用4.1雙方確認,翻譯費用為人民幣______元(大寫:____________________元整)。4.2受托方應在完成翻譯工作后,向委托方提供正規(guī)發(fā)票。第五條交付和驗收5.1受托方應在翻譯完成后,將翻譯成果以電子文檔形式交付給委托方。5.2委托方應在收到翻譯成果后____天內(nèi)進行驗收,并將驗收結(jié)果通知受托方。5.3如委托方對翻譯成果不滿意,雙方應協(xié)商解決,必要時受托方應進行修改或重新翻譯。第六條違約責任6.1任何一方違反本合同的約定,導致對方遭受損失的,應承擔違約責任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,違約金為合同金額的______%。6.2受托方如違反保密義務,導致委托方遭受損失的,應承擔相應的賠償責任。第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。第八條其他約定8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年。8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(委托方):________________乙方(受托方):________________簽訂日期:______年______月______日注意事項:1.保護商業(yè)秘密:雙方在合同執(zhí)行過程中應嚴格保守商業(yè)秘密,未經(jīng)允許不得向第三方泄露任何與合同有關(guān)的商業(yè)信息。解決辦法:一旦發(fā)現(xiàn)有商業(yè)秘密泄露的情況,立即啟動調(diào)查程序,確定泄露源,采取相應的補救措施,必要時依法追求責任。2.翻譯質(zhì)量:受托方需保證翻譯質(zhì)量,按照委托方的要求進行翻譯,確保翻譯的準確性和完整性。解決辦法:委托方在收到翻譯成果后,有一定期限進行驗收,如發(fā)現(xiàn)問題,可要求受托方進行修改或重新翻譯。3.遵守法律法規(guī):雙方在履行合同過程中,需嚴格遵守相關(guān)的法律法規(guī)。解決辦法:雙方應了解并遵守我國相關(guān)的法律法規(guī),一旦發(fā)現(xiàn)有違反法律法規(guī)的行為,立即停止,并采取相應的整改措施。4.合同的修改和補充:合同執(zhí)行過程中,如因特殊情況需要修改或補充合同內(nèi)容,應經(jīng)雙方協(xié)商一致。解決辦法:雙方可就合同的修改或補充內(nèi)容進行協(xié)商,達成一致后,簽訂補充協(xié)議,作為本合同的一部分。法律名詞及名詞解釋:1.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟利益、具有實用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營信息。2.翻譯:指將一種語言的文字轉(zhuǎn)換成另一種語言的過程,旨在傳遞信息的準確性和完整性。3.保密義務:指在合同執(zhí)行過程中,雙方對獲取的商業(yè)秘密和個人信息予以保密,不得向第三方泄露。4.違約金:指一方違反合同約定,應向另一方支付的賠償金,作為對違約行為的經(jīng)濟制裁。5.法律管轄權(quán):指合同爭議解決時,具有審判權(quán)的法院的權(quán)限范圍。根據(jù)我國法律規(guī)定,合同爭議一般由被告所在地法院或合同履行地法院管轄。應用場合:1.企業(yè)間的商業(yè)翻譯服務,如跨國公司與中國企業(yè)的文件翻譯。2.個人或企業(yè)委托專業(yè)翻譯公司進行特定文件的翻譯。3.任何需要保護翻譯內(nèi)容不被泄露的場合,如技術(shù)轉(zhuǎn)讓、知識產(chǎn)權(quán)保護等。補充條款:1.翻譯范圍:明確翻譯內(nèi)容的范圍,包括文件類型、主題等。2.翻譯標準:詳細說明翻譯應遵循的標準和要求,如語言風格、專業(yè)術(shù)語的使用等。3.額外服務:如需要附加的服務,如校對、編輯、本地化等。4.翻譯成果的交付方式:明確翻譯成果的交付格式、時間及方式。5.額外費用:對于可能產(chǎn)生的額外費用,如修改、緊急交付等,應明確費用標準和計算方式。6.保密期限:除了合同期間的保密義務,還可以約定合同終止后的保密期限。7.爭議解決的方式:包括仲裁或訴訟的地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論