在線翻譯承包合同_第1頁
在線翻譯承包合同_第2頁
在線翻譯承包合同_第3頁
在線翻譯承包合同_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

在線翻譯承包合同編號:__________

本合同雙方名稱如下:

甲方(委托方):__________

乙方(承包方):__________

甲方地址:__________

乙方地址:__________

合同目的與背景:

鑒于甲方需要將__________(具體內(nèi)容)翻譯成__________(目標(biāo)語言),乙方具備相應(yīng)的翻譯能力和資質(zhì),雙方本著平等、自愿、公平、誠信的原則,達成以下翻譯承包協(xié)議。

雙方的責(zé)任和義務(wù):

甲方責(zé)任和義務(wù):

1.甲方應(yīng)按照合同約定的時間、數(shù)量和質(zhì)量要求,向乙方提供完整的翻譯文件。

2.甲方應(yīng)確保提供翻譯文件的準(zhǔn)確性、完整性和合法性,并對文件內(nèi)容承擔(dān)法律責(zé)任。

3.甲方應(yīng)在合同約定的付款期限內(nèi),按照約定的付款方式向乙方支付翻譯費用。

4.甲方應(yīng)配合乙方在翻譯過程中可能需要的協(xié)助,包括提供必要的背景資料、術(shù)語解釋等。

乙方責(zé)任和義務(wù):

1.乙方應(yīng)按照甲方要求的時間節(jié)點完成翻譯任務(wù),確保翻譯質(zhì)量符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。

2.乙方應(yīng)保護甲方提供的翻譯文件及其相關(guān)資料的秘密性,未經(jīng)甲方同意不得泄露給任何第三方。

3.乙方應(yīng)遵守國家相關(guān)法律法規(guī),確保翻譯內(nèi)容不違反法律法規(guī),不侵犯他人合法權(quán)益。

4.乙方應(yīng)按時向甲方提交翻譯成果,并在交付前對翻譯內(nèi)容進行審核,確保無誤。

5.乙方在翻譯過程中如遇到無法理解或表達的部分,應(yīng)及時與甲方溝通,由甲方提供必要的幫助。

雙方權(quán)利:

1.甲方有權(quán)要求乙方按照合同約定的時間、數(shù)量和質(zhì)量完成翻譯任務(wù)。

2.甲方有權(quán)要求乙方提供翻譯過程中的相關(guān)資料,以保障翻譯質(zhì)量。

3.甲方有權(quán)對乙方的翻譯成果進行審核,并提出修改意見。

4.乙方有權(quán)要求甲方在合同約定的時間內(nèi)提供完整的翻譯文件。

5.乙方有權(quán)要求甲方在合同約定的時間內(nèi)支付翻譯費用。

6.乙方有權(quán)要求甲方在翻譯過程中提供必要的協(xié)助,如背景資料、術(shù)語解釋等。

雙方義務(wù):

1.甲方有義務(wù)按照合同約定向乙方支付翻譯費用。

2.甲方有義務(wù)在合同約定的時間內(nèi)提供完整的翻譯文件。

3.甲方有義務(wù)在翻譯過程中配合乙方,提供必要的協(xié)助。

4.乙方有義務(wù)按照合同約定完成翻譯任務(wù),確保翻譯質(zhì)量。

5.乙方有義務(wù)保護甲方提供的翻譯文件及其相關(guān)資料的秘密性。

6.乙方有義務(wù)遵守國家相關(guān)法律法規(guī),確保翻譯內(nèi)容不違反法律法規(guī)。

合同金額與支付方式:

1.本合同總金額為人民幣__________元(大寫:__________元整)。

2.支付方式如下:

a.預(yù)付款:合同簽訂后__________日內(nèi),甲方應(yīng)向乙方支付合同總金額的__________%,即人民幣__________元作為預(yù)付款。

b.進度款:乙方在完成合同約定翻譯任務(wù)的__________%,即翻譯文件交付后__________日內(nèi),甲方應(yīng)向乙方支付合同總金額的__________%,即人民幣__________元作為進度款。

c.尾款:乙方在完成合同約定的全部翻譯任務(wù),并經(jīng)甲方驗收合格后__________日內(nèi),甲方應(yīng)向乙方支付合同總金額的__________%,即人民幣__________元作為尾款。

3.甲方支付上述款項時,應(yīng)通過銀行轉(zhuǎn)賬方式進行,并將付款憑證發(fā)送至乙方指定賬戶。

4.如因甲方原因?qū)е路g工作延期,乙方有權(quán)要求甲方按合同約定支付相應(yīng)比例的延期費用。

5.任何因不可抗力導(dǎo)致的合同延期,不影響甲乙雙方按照合同約定的支付時間節(jié)點支付款項。

6.合同金額中不包括稅費,如產(chǎn)生稅費,由甲方承擔(dān)并支付給乙方。

7.乙方在收到甲方支付的款項后,應(yīng)及時向甲方開具合法的增值稅專用發(fā)票。

8.如合同執(zhí)行過程中發(fā)生任何爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

違約與爭議解決機制:

1.違約責(zé)任:

a.若甲方未按合同約定支付款項,應(yīng)向乙方支付合同總金額的__________%作為違約金。

b.若乙方未按合同約定的時間節(jié)點完成翻譯任務(wù),應(yīng)向甲方支付合同總金額的__________%作為違約金。

c.若任何一方違反合同約定的保密義務(wù),應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,包括但不限于賠償對方因此遭受的損失。

2.違約處理:

a.一方違約時,守約方有權(quán)要求違約方立即停止違約行為,并采取措施糾正。

b.守約方有權(quán)要求違約方承擔(dān)違約責(zé)任,包括但不限于支付違約金、賠償損失等。

c.若違約行為對合同目的的實現(xiàn)構(gòu)成重大障礙,守約方有權(quán)解除合同。

3.爭議解決:

a.雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。

b.如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

c.雙方也可約定將爭議提交至__________仲裁委員會仲裁解決,仲裁裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。

d.爭議解決過程中,雙方應(yīng)繼續(xù)履行合同義務(wù),除非仲裁或法院裁定中止履行。

4.適用法律與管轄:

a.本合同適用中華人民共和國法律。

b.合同簽訂地為__________,為本合同爭議解決地的管轄法院。

5.特別條款:

a.如因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行或部分履行,雙方應(yīng)互相理解,并根據(jù)不可抗力的影響程度協(xié)商解決。

b.如合同任何條款與法律、法規(guī)相沖突,以法律、法規(guī)為準(zhǔn),沖突條款應(yīng)予以修改或解除。

6.合同變更與解除:

a.未經(jīng)雙方書面同意,任何一方不得單方面變更或解除合同。

b.如雙方同意變更或解除合同,應(yīng)簽訂書面協(xié)議,并明確變更或解除的內(nèi)容及后果。

附則:

1.生效條件:

本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,雙方應(yīng)按照合同約定履行各自的權(quán)利和義務(wù)。

2.合同有效期:

本合同的有效期為自合同生效之日起至__________年__________月__________日止。

3.變更與解除:

a.合同的任何變更或解除,均應(yīng)以書面形式進行,并經(jīng)雙方簽字(或蓋章)確認。

b.未經(jīng)雙方書面同意,任何一方不得單方面變更或解除合同。

4.合同終止條件:

a.合同履行完畢。

b.雙方協(xié)商一致解除合同。

c.因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行。

d.一方嚴重違約,另一方有權(quán)解除合同。

5.合同解除后的處理:

a.合同解除后,雙方應(yīng)立即停止履行合同約定的權(quán)利和義務(wù)。

b.雙方應(yīng)按照合同約定處理已完成的翻譯工作及未完成的翻譯任務(wù)。

c.雙方應(yīng)相互結(jié)算,支付或退還已支付的費用。

6.合同解除后的責(zé)任:

a.因不可抗力解除合同的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。

b.因一方違約導(dǎo)致合同解除的,違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

7.合同解除后的爭議解決:

本合同解除后,雙方發(fā)生的爭議應(yīng)按照本合同約定的爭議解決機制解決。

8.合同解除后的資料處理:

a.雙方應(yīng)妥善保管合同原件及相關(guān)資料,不得隨意丟棄或泄露。

b.合同解除后,雙方應(yīng)將合同原件及相關(guān)資料退還給對方。

9.其他:

a.本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補充。

b.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

10.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,本附則作為合同不可分割的一部分,與合同正文具有同等法律效力。

附件:

1.甲方提供的翻譯文件及原始文檔,包括但不限于:

a.需求文檔:詳細說明翻譯內(nèi)容的需求和目標(biāo)。

b.設(shè)計方案:包含翻譯內(nèi)容的初步設(shè)計方案和布局。

2.乙方提供的資質(zhì)證明文件,包括但不限于:

a.翻譯資質(zhì)證書復(fù)印件。

b.相關(guān)專業(yè)證書復(fù)印件。

c.公司營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件。

3.翻譯項目的詳細技術(shù)規(guī)格,包括但不限于:

a.目標(biāo)語言及方言要求。

b.文件格式、編碼及排版要求。

c.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及驗收流程。

4.雙方協(xié)商確定的保密協(xié)議,確保翻譯過程中涉及的商業(yè)秘密和客戶信息得到保護。

5.合同履行過程中產(chǎn)生的其他相關(guān)文件,如:

a.進度報告。

b.費用報銷單據(jù)。

c.爭議解決過程中的相關(guān)文件。

簽字、蓋章及日期:

1.甲方代表簽字:

______________

(甲方代表姓名)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論