Conclusion of Business (業(yè)務(wù)成交)教學(xué)課件_第1頁(yè)
Conclusion of Business (業(yè)務(wù)成交)教學(xué)課件_第2頁(yè)
Conclusion of Business (業(yè)務(wù)成交)教學(xué)課件_第3頁(yè)
Conclusion of Business (業(yè)務(wù)成交)教學(xué)課件_第4頁(yè)
Conclusion of Business (業(yè)務(wù)成交)教學(xué)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩27頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外貿(mào)函電ConclusionofBusiness

(業(yè)務(wù)成交)

Lesson20Lesson21Lesson22Lesson23Lesson24主要內(nèi)容Objectivesknowthevalidityofacceptance.beabletoplace,declineandacceptordersinwriting.beabletodrawuppurchaseordersbeabletogatherinformationfromcorrespondencesandfillintheEnglishcontractaccordinglyObjectivesWarming-upTheacceptanceshouldbegivenbothbytheoffereeandwithsomekindsofactionorexpressionwhichshouldreachtheofferee.Theacceptanceshouldbegivenwithinthevalidityofthepreviousirrevocableoffer.Theacceptanceshouldacceptallofthecontentofthepreviousofferunconditionally.Theacceptanceshouldbegivenbytheofferee.Aneffectiveacceptanceshouldincludeallofthefollowingterms:twocommonwaysWriteorfaxore-mailtoinformtheselleryouracceptanceandrepeatinwritingthemainconditionssettledbybothpartiespreviously.Besidesletteroffaxacceptance,sendanAgreementoraSalesContractoraPurchaseContracttotheotherpartyforaCountersignature.Therearetwocommonwaystoinformthesellerthattheofferisaccepted:20PlacinganOrderDearSirs,ThankyouforyourletterofApril27,2009.EnclosedisourorderNo.CHJ770402ofApril28,2009orderingbeefandmutton.Pleasenotethefollowingpoints:

1.Totalpriceoftheorder:43,470U.S.dollars;

2.Wearewillingtoallow10%discountforallordersover100,000kilograms;

3.Shipment:beforeJune10,2009.

Ifyoursideoftheorderhasanyquestions,pleasecontactus.

ABC&Co.,Ltd.ItchicuPark,999DesVoexRoadCincinnati,OH30897U.S.A.Tel:(406)444-6689E-mail:abc888@

To:NewZealandMeats,Co.Ltd.

8009LambchopStation

AucklandNewZealand,PurchaseOrderOsaka,JapanNo.CHJ770402April28,2009PleasesupplythefollowingQuantity Description Art.No. Price CIFAuckland 100MT Mutton JK1123 USD120/MT 200MT beef CH6463 USD180/MT

Totalvalue:U.S.DollarsFortyTreeThousandFourHundredandSeventyOnly. Shippingandpackingfee:300U.S.dollars;Discount:10%discountformorethan100tons;ShippingTime:June10,2009;Paymentterms:sightletterofcreditopened30daysbeforeshipment.Authorized:Alan,Smithordern.訂單fresh/neworder

新訂單initialorder

首次訂單trialorder

試訂單repeatorder

續(xù)訂單acceptanorder

接受訂單bookanorder

訂購(gòu)confirmanorder

確認(rèn)訂單declineanorder

拒絕訂單withdrawanorder

撤銷(xiāo)訂單placeanorderwithsb.forsth.

跟……訂購(gòu)……Wewishtoplaceanorderwithyoufor2000canvasfoldingchairs.我們想向貴方定購(gòu)2000把帆布折疊椅。Wehopethatwewillplacelargeorderswithyouinthefuture.我們希望將來(lái)能向你們大量訂貨。LanguagePoints21ConfirminganOrderLetter1DearSirs,WehavepleasureinconfirmingyourorderofNovember2for800dozenofCottonUnderwearsatUS$15.5perpieceCFRToronto.EnclosedyouwillfindourS/CNo.106induplicate,acopyofwhichistobesignedandreturntousforourrecords.ItisunderstoodthattheL/Ccoveringtheabovegoodswillbeopenedimmediately.PleasemakesurethatthestipulationsintheL/CareinexactconformitywiththetermssetforthinourS/Csoastoavoidsubsequentamendments.UponreceiptofyouL/C,wewillstartarrangingshipmentwithoutdelay.Wearepleasedtohavetransactedthisbusinesswithyourcorporationandlookforwardtothefurtherexpansionoftradetoourmutualbenefit.induplicate

一式兩份intriplicate

一式三份inquadruplicate

一式四份inquintuplicate

一式五份insextuplicate

一式六份inseptuplicate

一式七份inoctuplicate

一式八份innonuplicate

一式九份indecuplicate

一式十份Invoiceinduplicate發(fā)票(一式)兩份。Pleasefillinthisdraftinduplicateandsignit.請(qǐng)?zhí)钌线@份票據(jù),一式兩份,然后在上面簽名。LanguagePointsforourrecords

以便我方存檔

forone’srecord=forone’sfile

供某人存檔

Pleasesignandreturnonecopyforourrecordsatyourearliestconvenience.

請(qǐng)盡快簽退一份,以備我方存查。

EnclosedyoucanfindoursignedSalesConfirmationNO.01568induplicate,bothofwhichpleasecountersignandsendbackonecopyforourfile.

隨函附寄我方簽字的第01568號(hào)銷(xiāo)售合同一式兩份,請(qǐng)會(huì)簽后寄回一份我方存檔.Itisunderstoodthat……

自不待言,不用說(shuō),不言而喻Itisunderstoodthatthisinvoiceismadeonlyforthepurposeofapplyingforimportlicense.此發(fā)票僅供申請(qǐng)進(jìn)口許可證之用。

inconformitywith…符合,和……相適應(yīng),一致

inexactconformitywith…和…完全一致

Pleaseseethatthecontentsintheapplicationformareinconformitywiththoseinthecontract.請(qǐng)注意申請(qǐng)表的內(nèi)容應(yīng)與合同相符。amendment修訂,改善,改良,改正TheGeneralTermsshallconstituteanintegralpartoftheContract.AmendmenttoanygeneraltermsshallbespecifiedintheRemarks.一般條款為本合同不可分割的一部分。對(duì)該條款中任何一款的修改應(yīng)在備注中注明。Anyamendmentofthecontractshallcometoforceonlyafterthewrittenagreementissignedbybothofus.合約的任何修改都應(yīng)該經(jīng)過(guò)我們雙方書(shū)面同意以后方可生效。uponreceiptof=onreceiptof

一收到……就Uponreceiptofyouradvice,weshallopentheletterofcreditimmediately.一接到通知,我方將立即開(kāi)出信用證。Wewillremittheamountofinvoiceonreceiptoftheinvoiceoftheshipment.一收到裝貨單據(jù),我公司立即付款。22PlacingaRepeatOrderandReplyThefollowingstructurecanbeforyourreferenceinplacingrepeatorders:

Closetheletterwithaconfidentexpectationoffulfillmentoftheorder.Describewhatisbeingorderedindetail.Ifanyimprovementorchangeofthebusinessconditionsisneeded,stateitclearlyinthelettersoastoenablethesellertofilltheorderpromptlyandaccuratelywithoutanyfurtherquestions.Opentheletterinapositiveway,eitherexpressingsatisfactionwiththefulfillmentofpreviousordersordirectlyinformingthesellerofthebuyer’sintentiontoplaceanorder.Asfarasareplytoarepeatorderisconcerned,thefollowingpointsareusuallycontained:

Clarificationofthespecificmethodofshipmentanddateofdelivery(iftherepeatorderisaccepted)ordetailedreasonsforhavingtodeclinetheorderandotheralternativestocloseadeal(iftherepeatorderhastobedeclined).Appreciationfortherepeatorderreceived.Letter1DearSirs,ContractNo.AD213RoseBrandWomen’sBlackGlovesWehavereceivedthecaptionedshipmentexS.S."CHANGZHENG"andareverypleasedtoinformyouthatwefindthegoodsquitesatisfactory.Aswebelievethatwecanselladditionalquantitiesinourmarket,wewishtoplacewithyouarepeatorderfor2,000dozenofthesamestyleandsizes.Ifpossible,pleasearrangeearlyshipmentofthisrepeatorder,aswearebadlyinneedofthegoods.Incasethesaidgoodsarenotavailablefromstock,weshallbeverygratefulifyouwilladviseuswithfullparticularsofthespecificationsofthosewhichcanbeshippedfromstock.Yourstruly,Letter1DecliningaRepeatOrderDearsirs,RoseBrandWomen’sBlackGlovesWehavethepleasureofreceivingyourletterofOctober11,inwhichyouinformusthatyouareverysatisfiedwithourwomen’sblackglovesshippedtoyouperS.S."CHANGZHENG".Wealsonotethat

youwanttobookarepeatorder.Muchtoourregret,wecannotatpresententertainanyfreshordersforrosebrandwomen’sblackgloves,owingtoshortageofrawmaterial.However,wearekeepingyourinquirybeforeusand,assoonasweareinapositiontoacceptneworders,wewillcontactyoutelegraphically.Regardingstockgloves,weareenclosingalistforyourperusal.Ifyouareinterestedinanyofourstockgoods,pleaseletusknowyourdetailedrequirements,statingquantity,size,style,etc.Yourstruly,23sendingaSalesContractLetter1DearSirs,ThankyouforyourOrderNo.DRT0453forourDiamondBrandChineseSilkHandkerchiefsafterourfriendlynegotiation.Thisordershowsagainyourconfidenceonusandwecanassureyouofthehighquality.EnclosedisourSalesContractNo.DRT1509induplicate.Pleasecountersignitandreturnonecopytousforourfile.WetrustyouwillopentherelativeL/Catanearlydate.Inaddition,wewouldliketotakethisopportunitytorecommendtoyouournewseries--theMoonBrandChineseSilkHandkerchiefs,whichiscelebratedforitsfinequality,elegantstyleandtypicalChinesestylepackaging.Letter1Wehavealsoencloseditsillustratedcatalogueandpricelistforyourreference.Pleaseletusknowifanyiteminterestsyou.Wereallyappreciateanycommentsonourproductsandwearelookingforwardtoyourfreshinquiries.Wesupposetheconclusionofthistransactionwillleadtomorebusinessinfuture.1.assureyouof

向...保證,擔(dān)保

Icanassureyouofthereliabilityoftheinformation.

我向你保證這消息可靠。

Thecaptainoftheshipassuredthepassengersthattherewasnodanger.

船長(zhǎng)向乘客保證沒(méi)有危險(xiǎn)。

2.countersign會(huì)簽

Pleasereturnonecopywithyourcounter-signature.

請(qǐng)會(huì)簽退還一份。

WhentheSalesContracthasbeensignedbytheseller,itwillbecountersignedbythebuyer.

銷(xiāo)售合同經(jīng)賣(mài)方簽署后,須經(jīng)買(mǎi)方會(huì)簽。

3.file

文件、檔案

forfile存檔LanguagePoints24Counter-signatureLetterGeneralmanagerexaminesandapprovesatlast.CEOchecksagain.Contractsupervisorchecks.Departmentdraftsanddepartmentmanagerreview.Theprocessofcounter-signatureusuallyasfollowed:DearSirs,WehavedulyreceivedyourSalesContractNo.DRT1509covering6,000dozenDiamondBrandChineseSilkHandkerchiefswehavebookedwithyou.Enclosedpleasefindtheduplicatewithourcounter-signature.Thankstomutualefforts,weareabletobridgethepricegapandputthedealthrough.TherelativeL/ChasbeenestablishedwiththeBankofChina,London,inyourfavor.Itwillreachyouinduecourse.Wetrustthisorderwillbethefirstofaseriesofdealsbetweenus.Yoursfaithfully,1.countersign

會(huì)簽

Pleasereturnonecopywithyourcounter-signature.

請(qǐng)會(huì)簽退還一份。

WhentheSalesContracthasbeensignedbytheseller,itwillbecountersignedbythebuyer.

銷(xiāo)售合同經(jīng)賣(mài)方簽署后,須經(jīng)買(mǎi)方會(huì)簽。ReturnLanguagePoints

2.termsandconditions

條款

Itwasunpleasanttolearnthatthetermsandconditionswefinallyagreeduponhadbeenturneddownbyyourcompany.

得悉我們雙方最終商定的條款遭你公司拒絕,令人不快。

Othertermsandconditionsofthecontractwillbethesameasusual.

合同的其他條款與往常一樣。3.bridgethegap:bridgeoverthegap,closethegap彌合差距

bridgethepricegap

彌合價(jià)格差距

Itneedsmutualeffortstobridgethegap.

要彌合這個(gè)差距,需要雙方共同的努力。

Thepricegapistoowidetobridgeover.

價(jià)格差距太大,難以彌合。

Wehaveshownmaximumflexibilityinordertobridgethewidegapexistingbetweenthetwoparties.為了彌合雙方之間的巨大差距,我們已經(jīng)表現(xiàn)了最大的靈活性。4.putthrough

完成putthroughthebusiness=putthebusinessthrough=putthedealthrough:達(dá)成交易Ifyourenewyourofferforthreedaysfurther,webelievewecanputthebusinessthrough.如果你方將報(bào)盤(pán)延期三天,我相信我們能達(dá)成交易。5.establishedtheL/CwiththeBankofChina

由中國(guó)銀行開(kāi)立信用證

establishtheL/CwiththeBankof…由…銀行開(kāi)立信用證

establishtheL/CthroughtheBankof…通過(guò)銀行開(kāi)出信用證

TherelativeL/ChasbeenestablishedwiththeBankofChina,London,inyourfavor.

以你方為受益人的相關(guān)信用證已由中國(guó)銀行倫敦分行開(kāi)出。1.Withreferencetothetelegramsexchangedbetweenusinthelastfewdays,wearegladtohavebeenabletofinalizethefollowingtransactionwithyou.參閱近日來(lái)的往日電報(bào),我們高興地與你方達(dá)成了下列交易。2.Afterlongandfriendlydiscussion,nowwehaveconcludedbusiness.經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期友好的討論,現(xiàn)已達(dá)成交易。3.Othertermsandconditionsofthecontractwillbethesameasusual.合同的其他條款與往常一樣。UsefulSentences4.Throughlengthyandon-and-offnegotiations

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論