版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
從評價理論洞察英語硬新聞中模糊限制語的人際功能構(gòu)建一、引言1.1研究背景與動機(jī)在信息傳播飛速發(fā)展的當(dāng)下,新聞作為人們獲取外界信息的關(guān)鍵渠道,其語言的運(yùn)用至關(guān)重要。新聞?wù)Z言,因其獨(dú)特的傳播目的與受眾群體,通常被要求具備客觀、準(zhǔn)確、簡潔等特性。準(zhǔn)確用語是新聞寫作的第一要義,這既要求新聞事實準(zhǔn)確無誤,也要求表達(dá)方式精準(zhǔn)恰當(dāng),不能夸張、不走樣、不造假,更不能濫用褒貶之詞,要讓受眾覺得可信。例如,在報道某一事件時,對事件發(fā)生的時間、地點、人物、經(jīng)過等要素都需精確表述,像“2024年10月5日上午10點,在北京市朝陽區(qū)XX街道發(fā)生了一起交通事故”,這樣清晰明確的表述能讓讀者快速且準(zhǔn)確地了解事件的基本信息。然而,在實際的新聞文本中,尤其是英語硬新聞里,模糊限制語卻普遍存在。模糊限制語是指那些在表達(dá)時同時表示肯定和否定或是模糊的詞匯,像“有點”“可能”“估計”“部分”“大約”“多數(shù)”等。例如在新聞報道中可能會出現(xiàn)“據(jù)相關(guān)人士估計,此次受災(zāi)人數(shù)可能達(dá)到上萬人”這樣的表述,其中“估計”和“可能”就屬于模糊限制語。這一現(xiàn)象看似與新聞?wù)Z言對準(zhǔn)確性的要求相悖,實則蘊(yùn)含著深刻的語言運(yùn)用策略和人際交流意圖。從評價理論視角出發(fā),對英語硬新聞中模糊限制語的人際功能展開深入剖析,不僅能深化我們對新聞?wù)Z言復(fù)雜性和多元性的理解,還能揭示新聞報道者通過語言選擇來傳達(dá)態(tài)度、立場和價值觀的微妙方式。這對于提升新聞傳播效果、促進(jìn)受眾與新聞之間的有效互動以及增強(qiáng)跨文化新聞交流都具有重要意義。1.2研究目的與問題本研究旨在基于評價理論視角,深入剖析英語硬新聞中模糊限制語的人際功能,從而揭示新聞報道者如何通過這些看似模糊的語言手段,實現(xiàn)與受眾的有效互動,傳達(dá)特定的態(tài)度和立場,以及塑造新聞文本的權(quán)威性和可信度。具體而言,本研究試圖回答以下幾個問題:英語硬新聞中常見的模糊限制語有哪些類型?這些類型在不同主題和題材的新聞報道中分布情況如何?比如在政治新聞、經(jīng)濟(jì)新聞、社會民生新聞等不同領(lǐng)域,各類模糊限制語的出現(xiàn)頻率和使用偏好是否存在差異?從評價理論的態(tài)度、介入和級差三個子系統(tǒng)來看,模糊限制語分別發(fā)揮著怎樣的人際功能?在態(tài)度系統(tǒng)中,模糊限制語如何表達(dá)新聞報道者對新聞事件或相關(guān)人物、事物的情感、判斷和鑒賞;在介入系統(tǒng)中,模糊限制語怎樣調(diào)節(jié)報道者與受眾之間的互動關(guān)系,以及對不同聲音和觀點的引入與整合;在級差系統(tǒng)中,模糊限制語又是怎樣增強(qiáng)或減弱新聞內(nèi)容的語氣和強(qiáng)度,以實現(xiàn)特定的傳播效果?模糊限制語的使用如何影響英語硬新聞的客觀性、可信度和說服力?受眾在接觸含有模糊限制語的新聞報道時,對新聞的真實性、可靠性以及報道者的專業(yè)性會產(chǎn)生怎樣的認(rèn)知和評價?不同文化背景的受眾對模糊限制語的理解和接受程度是否存在差異,這種差異又如何影響新聞的跨文化傳播?1.3研究意義與價值本研究在理論與實踐層面都具有重要意義與價值,為新聞?wù)Z言研究、新聞傳播實踐以及跨文化交流等領(lǐng)域提供了新的視角和思路。從理論角度來看,本研究進(jìn)一步拓展了評價理論的應(yīng)用范圍。評價理論作為系統(tǒng)功能語言學(xué)的重要組成部分,為分析語言中的評價意義提供了有力工具。過往研究多集中于文學(xué)、日常對話等領(lǐng)域,而本研究將其應(yīng)用于英語硬新聞中模糊限制語的分析,豐富了評價理論在新聞?wù)Z言研究中的應(yīng)用案例,有助于深化對新聞?wù)Z言中人際意義表達(dá)機(jī)制的理解。通過探究模糊限制語在態(tài)度、介入和級差三個子系統(tǒng)中的具體表現(xiàn)和功能,能夠揭示新聞?wù)Z言如何在看似客觀準(zhǔn)確的表述下,巧妙地傳達(dá)報道者的態(tài)度、立場和價值觀,填補(bǔ)了該領(lǐng)域在評價理論應(yīng)用方面的部分空白。同時,本研究對模糊限制語的分類和功能研究,有助于完善模糊語言學(xué)的理論體系。雖然模糊限制語已受到一定關(guān)注,但在不同語篇類型中的具體功能和特點仍有待深入挖掘。通過對英語硬新聞這一特定語篇的研究,能夠更全面地了解模糊限制語的語義、語用特征,以及其在實現(xiàn)人際互動中的作用,為模糊語言學(xué)的發(fā)展提供實證支持。在實踐方面,本研究對新聞寫作和報道具有指導(dǎo)意義。對于新聞工作者而言,深入了解模糊限制語的人際功能,能夠幫助他們在新聞寫作中更加精準(zhǔn)地運(yùn)用語言,根據(jù)不同的新聞主題、報道目的和受眾需求,巧妙地選擇和使用模糊限制語,以更好地傳達(dá)信息、表達(dá)態(tài)度,增強(qiáng)新聞報道的吸引力和說服力。在報道國際政治事件時,合理運(yùn)用模糊限制語可以在避免引發(fā)外交爭端的同時,巧妙地表達(dá)媒體的立場和觀點,實現(xiàn)有效傳播。對于新聞編輯和審核人員來說,本研究的成果有助于他們更敏銳地察覺新聞?wù)Z言中模糊限制語的使用是否恰當(dāng),從而提高新聞稿件的質(zhì)量,確保新聞報道的客觀性、準(zhǔn)確性和可信度。此外,本研究對新聞閱讀和受眾理解也有重要作用。受眾在閱讀英語硬新聞時,了解模糊限制語的人際功能,能夠更好地解讀新聞報道中隱含的態(tài)度和立場,避免被表面的語言表述所誤導(dǎo),從而更加理性地看待新聞事件,提高新聞素養(yǎng)和批判性思維能力。在跨文化新聞傳播中,不同文化背景的受眾對模糊限制語的理解和接受程度存在差異,本研究的成果可以幫助新聞媒體更好地了解受眾的文化特點和語言習(xí)慣,優(yōu)化新聞傳播策略,減少文化誤解,促進(jìn)跨文化交流與理解。二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1評價理論概述2.1.1評價理論的起源與發(fā)展評價理論的起源可追溯至系統(tǒng)功能語言學(xué)的發(fā)展進(jìn)程。20世紀(jì)90年代,澳大利亞語言學(xué)家J.R.Martin在韓禮德的系統(tǒng)功能語法基礎(chǔ)上,提出了評價理論,旨在深入剖析語言中的評價意義,為系統(tǒng)功能語言學(xué)在人際意義研究方面開辟了新路徑。韓禮德的系統(tǒng)功能語法強(qiáng)調(diào)語言的三大元功能:概念功能、人際功能和語篇功能,其中人際功能關(guān)注語言如何用于建立和維護(hù)人際關(guān)系、表達(dá)態(tài)度和判斷。馬丁在此基礎(chǔ)上,將人際功能中的評價意義單獨(dú)提煉出來,進(jìn)行更細(xì)致、深入的研究,使評價理論從單純的語法層面上升到語篇層面,形成了相對獨(dú)立且完整的理論體系。自提出以來,評價理論不斷發(fā)展完善,吸引了眾多國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注與研究。早期的研究主要集中在理論框架的構(gòu)建和完善上,馬丁在其著作和論文中,如《EnglishText:SystemandStructure》等,詳細(xì)闡述了評價理論的基本觀點、核心概念和子系統(tǒng)構(gòu)成,為后續(xù)研究奠定了堅實基礎(chǔ)。隨著研究的深入,學(xué)者們開始將評價理論應(yīng)用于不同類型的語篇分析,如文學(xué)作品、新聞報道、學(xué)術(shù)論文、日常對話等,通過對大量真實語料的分析,進(jìn)一步驗證和豐富了評價理論的內(nèi)涵與應(yīng)用。在新聞?wù)Z篇研究中,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)評價理論能夠有效揭示新聞報道中隱藏的態(tài)度、立場和價值觀,幫助讀者更好地理解新聞背后的深層含義。在跨文化研究領(lǐng)域,評價理論被用于對比不同文化背景下的語言表達(dá)和評價方式,為跨文化交際提供了新的視角和方法。近年來,隨著語料庫語言學(xué)的興起,評價理論與語料庫技術(shù)相結(jié)合,使得大規(guī)模的語篇分析成為可能,研究更加注重數(shù)據(jù)的量化分析和實證研究,進(jìn)一步推動了評價理論的發(fā)展和應(yīng)用。2.1.2評價理論的核心內(nèi)容評價理論主要包含態(tài)度(Attitude)、介入(Engagement)和級差(Graduation)三大子系統(tǒng),這三個子系統(tǒng)相互關(guān)聯(lián)、相互作用,共同實現(xiàn)語言的評價功能。態(tài)度子系統(tǒng):態(tài)度是評價理論的核心,它體現(xiàn)了說話者或作者對人、事物、事件等的情感、判斷和鑒賞。態(tài)度子系統(tǒng)又可細(xì)分為情感(Affect)、評判(Judgment)和鑒別(Appreciation)三個部分。情感指的是人們內(nèi)心的情緒反應(yīng),如高興、悲傷、憤怒、恐懼等,是對事物最直接的情感體驗。在新聞報道中,“Theresidentswereextremelysadaboutthedestructionoftheirhometownintheflood”一句,“extremelysad”直接表達(dá)了居民對家鄉(xiāng)被洪水摧毀這一事件的悲傷情感。評判是基于社會規(guī)范和道德標(biāo)準(zhǔn)對人類行為的評價,可分為正面評判和負(fù)面評判。例如,“Heisahighlyresponsiblecitizen”中的“highlyresponsible”是對“he”行為的正面評判,表明他的行為符合社會對公民責(zé)任的期望;而“Hewasseverelycriticizedforhisirresponsiblebehavior”中的“severelycriticized”則是對其行為的負(fù)面評判。鑒別是從美學(xué)、社會價值等角度對事物、產(chǎn)品、過程等的評價,如“Thisisatrulyremarkablearchitecturaldesign”中“trulyremarkable”對建筑設(shè)計進(jìn)行了正面鑒別,突出其在美學(xué)和設(shè)計方面的卓越價值。介入子系統(tǒng):介入系統(tǒng)關(guān)注的是說話者或作者如何參與到話語中,以及如何與其他聲音進(jìn)行互動。它主要包括自言(Proclamation)和借言(Attribution)兩個方面。自言是指說話者直接表達(dá)自己的觀點和態(tài)度,沒有引入其他外部聲音,如“Ifirmlybelievethatthispolicywillbringpositivechanges”,這里說話者直接表明自己對政策的堅定信念。借言則是通過引用他人的話語、觀點或信息來表達(dá)自己的立場,體現(xiàn)了多聲性。在新聞報道中,常見的表達(dá)方式有“Accordingtotheexpert,theeconomicsituationwillgraduallyimprove”,通過引用專家的話,增強(qiáng)了信息的可信度和權(quán)威性;或者“Itiswidelybelievedthat...”這種模糊的引用方式,引入了大眾的觀點,使報道更具客觀性。介入系統(tǒng)通過調(diào)節(jié)不同聲音的引入和互動,構(gòu)建了一個多聲的話語空間,豐富了話語的層次和內(nèi)涵。級差子系統(tǒng):級差系統(tǒng)主要研究態(tài)度的強(qiáng)度和焦點的變化,即如何通過語言手段增強(qiáng)或減弱評價的程度。它包括語勢(Force)和焦點(Focus)兩個部分。語勢是指對態(tài)度強(qiáng)度的調(diào)節(jié),可分為增強(qiáng)語勢和減弱語勢。在新聞報道中,“Thenewdiscoveryisofutmostsignificance”中的“utmost”增強(qiáng)了對新發(fā)現(xiàn)重要性的評價語勢;而“Heissomewhatsatisfiedwiththeresult”中的“somewhat”則減弱了對結(jié)果的滿意程度。焦點是指對評價對象的聚焦程度,通過強(qiáng)調(diào)或弱化某些元素來突出或淡化評價的重點。例如,“Themostimportantfactorinthisprojectisthecooperationamongteammembers”中“mostimportant”將焦點聚焦在團(tuán)隊成員間的合作上,突出其在項目中的關(guān)鍵作用。級差系統(tǒng)使評價更加細(xì)膩、靈活,能夠根據(jù)具體語境和表達(dá)需求精準(zhǔn)地傳達(dá)評價的程度和重點。2.2模糊限制語研究綜述2.2.1模糊限制語的定義與分類模糊限制語的概念最早由美國語言學(xué)家拉科夫(G.Lakoff)于1972年提出,他將其定義為“有意把事情弄得更加模糊或更不模糊的詞語”,例如“大約”“有點”“似乎”等。從語義角度來看,模糊限制語所表達(dá)的概念沒有明確的外延,具有不確定性?!按蠹s”這個詞用于修飾數(shù)字時,如“大約50人參加了會議”,具體人數(shù)可能在45-55人之間波動,并不精確。從語用角度而言,模糊限制語的使用往往是為了實現(xiàn)特定的交際目的,如避免絕對化表述、維護(hù)交際雙方的面子、增強(qiáng)話語的可接受性等。在表達(dá)不同意見時,使用“我覺得可能你的觀點還有一些可以補(bǔ)充的地方”,比直接說“你的觀點不對”更加委婉,更容易被對方接受。常見的模糊限制語分類方式有多種。根據(jù)其語義特征和語用功能,可分為變動型模糊限制語(Approximators)和緩和型模糊限制語(Shields)。變動型模糊限制語是指那些可以改變話語的詞語,它又可細(xì)分為程度變動語(adaptors)和范圍變動語(rounders)。程度變動語能揭示話語真實程度差別,像“sortof”“alittlebit”“almost”“entirely”“kindof”“moreorless”“quite”“really”“some”“somewhat”“tosomeextent”等?!癐kindoflikethismovie”中,“kindof”弱化了對電影的喜歡程度,使表達(dá)更符合說話者不太確定或不太強(qiáng)烈的情感。范圍變動語則是限制變動范圍的詞和短語,如“about”“around”“approximately”“essentially”“inmostrespects”“l(fā)oosely/strictlyspeaking”“parexcellence”“roughly”“somethingbetweenxandy”“over”等。“Thetemperaturewillbearound25degreesCelsiustomorrow”里,“around”表明溫度在25攝氏度左右波動,給了一個大致范圍。緩和型模糊限制語不改變話語結(jié)構(gòu)的原意,加上這類限制語相當(dāng)于增加了一個說明,使原來話語的肯定語氣趨向緩和,可分為直接緩和語(PlausibilityShields)和間接緩和語(AttributionShields)。直接緩和語表達(dá)說話人對話題的猜測或懷疑態(tài)度,常見的有“Ithink”“asfarasIknow”“asfarasIcan”“seem”“probably”“wonder”“hardtosay”“Ibelieve”“Iassume”“Isuppose”“I'mafraid”“Iguess”“Isuspect”等?!癐thinkhewillcomebacksoon”中,“Ithink”體現(xiàn)說話人對“他很快回來”這一事件的不確定。間接緩和語通過引用第三者的看法來間接表達(dá)自己的態(tài)度,如“accordingtoone'sestimates”“asiswellknown”“presumably”“someonesaysthat”“itissaidthat”“thepossibility,wouldbe…”“theprobabilityis…”“itisassumedthat…”等?!癐tissaidthattherewillbeabigsaleinthemalltomorrow”,借助“itissaidthat”引用傳聞,避免自己直接斷言,使話語更客觀。2.2.2模糊限制語的研究現(xiàn)狀在國外,模糊限制語的研究起步較早,涉及多個領(lǐng)域。在語言學(xué)領(lǐng)域,早期研究主要集中在模糊限制語的定義、分類和語義分析上,如拉科夫?qū)δ:拗普Z的開創(chuàng)性研究,為后續(xù)研究奠定了基礎(chǔ)。隨著研究的深入,學(xué)者們開始從語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等角度探討模糊限制語的功能和使用機(jī)制。從語用學(xué)角度,研究模糊限制語在不同語境下的語用功能,如禮貌功能、交際策略功能等;從認(rèn)知語言學(xué)角度,分析模糊限制語如何反映人類的認(rèn)知方式和思維特點。在教育領(lǐng)域,模糊限制語的研究主要關(guān)注其在語言教學(xué)中的應(yīng)用,探討如何幫助學(xué)生正確理解和運(yùn)用模糊限制語,提高語言交際能力。在商務(wù)英語教學(xué)中,教師會通過分析商務(wù)信函、談判等場景中的模糊限制語,讓學(xué)生了解其在商務(wù)交際中的作用和使用技巧。在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,模糊限制語常用于醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)和醫(yī)患交流中,研究其在傳達(dá)醫(yī)學(xué)信息的準(zhǔn)確性與模糊性之間的平衡,以及對患者心理和治療效果的影響。醫(yī)學(xué)報告中使用“可能”“疑似”等模糊限制語,既表達(dá)了醫(yī)學(xué)診斷的不確定性,又避免給患者造成過度恐慌。國內(nèi)對于模糊限制語的研究始于20世紀(jì)80年代,在借鑒國外研究成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合漢語的特點和漢語使用環(huán)境,對模糊限制語進(jìn)行了多方面的研究。在語義和語用研究方面,國內(nèi)學(xué)者對模糊限制語的語義特征、語用功能進(jìn)行了深入分析,探討了其在漢語語境中的獨(dú)特表現(xiàn)和應(yīng)用。研究發(fā)現(xiàn),漢語中的模糊限制語在表達(dá)委婉、禮貌、避免沖突等方面具有重要作用,如“大概”“也許”“恐怕”等詞在日常交流中的廣泛使用。在跨文化研究領(lǐng)域,學(xué)者們對比了不同語言和文化背景下模糊限制語的使用差異,分析了文化因素對模糊限制語理解和運(yùn)用的影響。研究表明,不同文化對模糊性的接受程度和表達(dá)方式不同,在跨文化交際中,了解這些差異有助于避免誤解,促進(jìn)有效溝通。在新聞領(lǐng)域,國內(nèi)對模糊限制語的研究主要關(guān)注其在新聞報道中的語用功能和傳播效果,分析模糊限制語如何幫助新聞報道者實現(xiàn)客觀、公正的報道,同時傳達(dá)特定的態(tài)度和立場。在政治新聞中,模糊限制語的使用可以在維護(hù)國際關(guān)系的同時,巧妙地表達(dá)本國的觀點和態(tài)度。盡管國內(nèi)外在模糊限制語研究方面取得了一定成果,但仍存在一些不足。在研究內(nèi)容上,對于模糊限制語在特定領(lǐng)域的深入研究還不夠全面和系統(tǒng)。在金融新聞領(lǐng)域,模糊限制語的使用與金融市場的不確定性、投資者心理等因素之間的關(guān)系研究相對較少。在研究方法上,多以定性分析為主,定量研究相對不足。未來的研究可以結(jié)合語料庫語言學(xué)、實驗語言學(xué)等方法,對模糊限制語進(jìn)行更精準(zhǔn)的量化分析,以驗證和補(bǔ)充定性研究的結(jié)果。在跨學(xué)科研究方面,雖然模糊限制語的研究涉及多個學(xué)科,但不同學(xué)科之間的融合還不夠深入,缺乏綜合性的研究視角。后續(xù)研究可以加強(qiáng)語言學(xué)與心理學(xué)、社會學(xué)、傳播學(xué)等學(xué)科的交叉融合,從多個維度深入探討模糊限制語的本質(zhì)和應(yīng)用。2.3英語硬新聞特點2.3.1硬新聞的定義與范疇硬新聞是新聞領(lǐng)域中具有重要地位的一種新聞類型,其定義強(qiáng)調(diào)對新近發(fā)生的事實進(jìn)行及時、準(zhǔn)確、客觀的報道,注重時效性和重大性。從時效性來看,硬新聞追求在事件發(fā)生后的第一時間進(jìn)行報道,以滿足受眾對最新信息的急切需求。在國際政治領(lǐng)域,當(dāng)某國發(fā)生重大政治變革,如政權(quán)更迭、重要政策出臺等事件時,硬新聞會迅速跟進(jìn)報道,讓受眾第一時間了解事件動態(tài)。從重大性角度而言,硬新聞通常聚焦于對社會、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面產(chǎn)生重大影響的事件,這些事件往往關(guān)系到公眾的切身利益和社會的穩(wěn)定發(fā)展。像全球性的經(jīng)濟(jì)危機(jī)爆發(fā)、重大自然災(zāi)害的發(fā)生、科技領(lǐng)域的突破性進(jìn)展等,都是硬新聞關(guān)注的重點。硬新聞的范疇涵蓋多個領(lǐng)域。在政治方面,包括政府政策的制定與實施、國內(nèi)外政治局勢的變化、政治人物的動態(tài)等。報道某國總統(tǒng)選舉的過程、結(jié)果以及新政府的施政綱領(lǐng),能讓受眾了解該國政治走向。在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,涉及經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)的發(fā)布、企業(yè)的重大經(jīng)營決策、金融市場的波動等。當(dāng)央行調(diào)整利率、大型企業(yè)并購重組時,硬新聞會詳細(xì)報道相關(guān)信息,幫助受眾把握經(jīng)濟(jì)形勢。在社會民生方面,涵蓋社會熱點問題、民生政策的落實、公共事件的處理等。對城市交通擁堵治理措施的報道、對教育資源分配問題的關(guān)注,都與民眾生活息息相關(guān)。在科技領(lǐng)域,硬新聞會報道重大科研成果的誕生、新技術(shù)的應(yīng)用推廣等。如人工智能技術(shù)在醫(yī)療領(lǐng)域的突破、航天領(lǐng)域的新探索等內(nèi)容,能讓受眾及時了解科技發(fā)展前沿。2.3.2英語硬新聞的語言特色英語硬新聞在語言上具有鮮明特色,在詞匯、句法、篇章等層面都有獨(dú)特表現(xiàn)。在詞匯層面,英語硬新聞大量使用專業(yè)術(shù)語和行業(yè)詞匯,以準(zhǔn)確傳達(dá)新聞事件的專業(yè)信息。在財經(jīng)新聞中,會頻繁出現(xiàn)“GDP(國內(nèi)生產(chǎn)總值)”“inflationrate(通貨膨脹率)”“stockindex(股票指數(shù))”等專業(yè)術(shù)語,使報道更加精準(zhǔn)、專業(yè)。同時,為增強(qiáng)新聞的時效性和新鮮感,硬新聞常采用新詞和流行語。隨著科技的發(fā)展,“blockchain(區(qū)塊鏈)”“metaverse(元宇宙)”等新興詞匯在相關(guān)領(lǐng)域的新聞報道中頻繁出現(xiàn)。此外,硬新聞還會運(yùn)用一些具有感情色彩的詞匯來表達(dá)態(tài)度,但這種情感表達(dá)相對含蓄、克制。在報道社會問題時,可能會用“severe(嚴(yán)重的)”來形容問題的嚴(yán)重性,體現(xiàn)報道者對問題的關(guān)注和擔(dān)憂。從句法角度來看,英語硬新聞多使用簡單句和并列句,句子結(jié)構(gòu)簡潔明了,便于讀者快速獲取關(guān)鍵信息?!癟hepresidentannouncedanewpolicy.(總統(tǒng)宣布了一項新政策。)”這樣的簡單句直接傳達(dá)核心內(nèi)容。為全面、準(zhǔn)確地報道事件,硬新聞也會適當(dāng)運(yùn)用復(fù)雜句,通過從句和分詞結(jié)構(gòu)來豐富信息。“Thecompany,whichhasbeenfacingfinancialdifficultiesformonths,finallydecidedtocutcostsbylayingoffemployees.(這家數(shù)月來一直面臨財務(wù)困境的公司最終決定通過裁員來削減成本。)”此句中,“whichhasbeenfacingfinancialdifficultiesformonths”作為定語從句,補(bǔ)充說明了公司的背景信息。在時態(tài)運(yùn)用上,硬新聞主要采用一般現(xiàn)在時和一般過去時。一般現(xiàn)在時用于報道正在發(fā)生或具有普遍意義的事件,增強(qiáng)新聞的現(xiàn)場感和真實性;一般過去時則用于敘述已經(jīng)發(fā)生的事件?!癟heOlympicGamesareheldeveryfouryears.(奧運(yùn)會每四年舉辦一次。)”用一般現(xiàn)在時陳述客觀事實;“Theearthquakehitthecityyesterday.(昨天地震襲擊了這座城市。)”用一般過去時描述過去發(fā)生的事件。在篇章結(jié)構(gòu)上,英語硬新聞常采用“倒金字塔”結(jié)構(gòu),即將最重要、最核心的信息放在新聞的開頭,以吸引讀者的注意力。在導(dǎo)語部分,會概括新聞的主要內(nèi)容,包含事件的關(guān)鍵要素,如時間、地點、人物、事件等。后續(xù)段落則按照信息的重要程度依次展開,補(bǔ)充更多細(xì)節(jié)和背景信息。在報道一場重大體育賽事時,導(dǎo)語可能會直接給出比賽的結(jié)果和獲勝方,隨后的段落再詳細(xì)介紹比賽過程、運(yùn)動員表現(xiàn)等內(nèi)容。此外,硬新聞注重段落之間的邏輯連貫,通過使用連接詞和過渡語,使新聞內(nèi)容的銜接更加自然流暢。“However(然而)”“Moreover(此外)”“Therefore(因此)”等連接詞的使用,能引導(dǎo)讀者清晰地理解新聞內(nèi)容的邏輯關(guān)系。2.4評價理論與模糊限制語在英語硬新聞中的關(guān)聯(lián)研究目前,關(guān)于評價理論與模糊限制語在英語硬新聞中的關(guān)聯(lián)研究已取得了一定成果。一些學(xué)者從態(tài)度子系統(tǒng)出發(fā),分析模糊限制語如何表達(dá)新聞報道者對事件、人物或觀點的態(tài)度。在政治新聞報道中,“Thegovernment'snewpolicymayhavesomepositiveimpacts,butitalsofacescertainchallenges”一句,“may”和“some”“certain”等模糊限制語的使用,弱化了對政策積極影響的肯定程度,同時強(qiáng)調(diào)了挑戰(zhàn)的不確定性,間接表達(dá)了報道者對政策實施效果的謹(jǐn)慎態(tài)度,這種態(tài)度的傳達(dá)并非直接表露,而是通過模糊限制語的巧妙運(yùn)用得以實現(xiàn)。從介入系統(tǒng)角度,研究關(guān)注模糊限制語如何調(diào)節(jié)新聞報道中的多聲性,即引入不同的聲音和觀點,構(gòu)建對話空間。在國際事務(wù)新聞中,“Accordingtosomeanalysts,thesituationintheregionmightleadtoapotentialconflict”,“Accordingtosomeanalysts”作為間接緩和型模糊限制語,引入了分析人士的觀點,使報道呈現(xiàn)出多聲性,報道者借此表明自身并非單方面斷言,而是基于他人觀點進(jìn)行報道,增強(qiáng)了報道的客觀性和可信度,同時也體現(xiàn)了報道者與不同聲音互動的意圖,為受眾提供了更廣闊的思考空間。在級差系統(tǒng)方面,研究探討模糊限制語如何調(diào)整評價的強(qiáng)度和焦點,實現(xiàn)新聞報道的特定語用效果。在社會民生新聞中,“Thenewsocialwelfareprogramisquitebeneficialtothelow-incomegroup”里的“quite”作為程度變動型模糊限制語,增強(qiáng)了對新社會福利項目益處的評價強(qiáng)度,突出了該項目對低收入群體的積極作用,使報道者的態(tài)度更加鮮明,也引導(dǎo)受眾對該項目給予更多關(guān)注。盡管已有研究在一定程度上揭示了兩者的關(guān)聯(lián),但仍存在研究空白。在研究內(nèi)容上,對模糊限制語在不同主題硬新聞中實現(xiàn)評價功能的具體差異研究不夠深入。不同主題的硬新聞,如政治、經(jīng)濟(jì)、科技等,因其內(nèi)容性質(zhì)和受眾需求不同,模糊限制語在表達(dá)態(tài)度、調(diào)節(jié)介入和級差方面的運(yùn)用可能存在顯著差異,但目前對此類差異的系統(tǒng)對比研究較少。在研究方法上,多數(shù)研究以定性分析為主,缺乏大規(guī)模語料庫支撐的定量分析。定量分析能夠更精確地揭示模糊限制語在英語硬新聞中的分布頻率、使用規(guī)律以及與評價理論各子系統(tǒng)的量化關(guān)系,為研究提供更具說服力的數(shù)據(jù)支持,然而這方面的研究還較為欠缺。此外,對于模糊限制語與評價理論在跨文化硬新聞傳播中的互動研究也有待加強(qiáng)。不同文化背景下的英語硬新聞,其模糊限制語的使用習(xí)慣和評價方式可能受到文化價值觀、語言傳統(tǒng)等因素的影響,深入研究這種跨文化差異,有助于促進(jìn)國際新聞傳播的有效交流與理解,但目前相關(guān)研究相對匱乏。三、研究設(shè)計3.1研究對象與語料收集本研究選取了具有廣泛國際影響力的英語硬新聞媒體,包括英國廣播公司(BBC)、美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)、路透社(Reuters)以及《紐約時報》(TheNewYorkTimes)。這些媒體在全球新聞領(lǐng)域占據(jù)重要地位,其新聞報道涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等多個領(lǐng)域,具有權(quán)威性、全面性和及時性的特點。BBC作為英國最大的新聞廣播機(jī)構(gòu),以其客觀、公正的報道風(fēng)格而聞名,新聞覆蓋范圍廣泛,從突發(fā)新聞到深度報道,內(nèi)容豐富多樣;CNN以24小時不間斷的新聞播報模式和快速反應(yīng)、深入分析的特點著稱,在重大突發(fā)事件報道中能夠第一時間提供現(xiàn)場報道;路透社是世界上最古老、最知名的新聞通訊社之一,尤其在金融、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的新聞報道以快速、準(zhǔn)確而備受認(rèn)可;《紐約時報》作為美國最具影響力的報紙之一,以深度報道和高質(zhì)量評論在政治、文化、科技等領(lǐng)域的新聞報道中具有重要影響力。語料收集的標(biāo)準(zhǔn)主要基于新聞的時效性、主題多樣性和報道的典型性。時效性方面,選取了近五年(2019-2024年)內(nèi)發(fā)布的新聞報道,以確保研究對象能夠反映當(dāng)下英語硬新聞的語言特點和發(fā)展趨勢。主題多樣性上,涵蓋了政治、經(jīng)濟(jì)、社會、科技、體育等多個領(lǐng)域,以全面考察模糊限制語在不同主題新聞中的分布和運(yùn)用情況。例如在政治領(lǐng)域,收集關(guān)于國際政治局勢、各國政策制定與實施等方面的新聞;在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,選取經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)發(fā)布、企業(yè)經(jīng)營動態(tài)、金融市場波動等相關(guān)報道。報道的典型性要求所選新聞在各自領(lǐng)域內(nèi)具有代表性和影響力,能夠引起廣泛關(guān)注和討論。在社會領(lǐng)域,選擇了涉及社會熱點問題、民生事件的新聞,如重大社會變革、公共衛(wèi)生事件等。語料收集過程如下:首先,利用各媒體官方網(wǎng)站的搜索功能,按照設(shè)定的時間范圍和主題關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索。在搜索政治新聞時,使用“politics”“governmentpolicy”“internationalrelations”等關(guān)鍵詞;搜索經(jīng)濟(jì)新聞時,運(yùn)用“economy”“financialmarket”“corporatenews”等詞匯。然后,對搜索結(jié)果進(jìn)行初步篩選,剔除不符合硬新聞定義和研究標(biāo)準(zhǔn)的新聞,如娛樂新聞、生活小貼士等軟新聞內(nèi)容。接著,對篩選后的新聞進(jìn)行詳細(xì)閱讀和分析,進(jìn)一步確認(rèn)其是否包含模糊限制語,并記錄模糊限制語出現(xiàn)的位置、語境和具體形式。最后,將符合要求的新聞?wù)沓呻娮游臋n,建立小型語料庫,共收集到英語硬新聞?wù)Z料500篇,總字?jǐn)?shù)達(dá)到約50萬字,為后續(xù)的研究分析提供了充足的數(shù)據(jù)支持。3.2研究方法3.2.1定量分析本研究采用定量分析方法,旨在精確統(tǒng)計英語硬新聞中模糊限制語的數(shù)量、頻率等數(shù)據(jù),從而為后續(xù)深入分析提供客觀的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。在數(shù)據(jù)統(tǒng)計過程中,首先利用專業(yè)的語料庫分析軟件,如AntConc、WordSmithTools等,對收集到的500篇英語硬新聞?wù)Z料進(jìn)行處理。這些軟件能夠快速準(zhǔn)確地檢索出語料庫中所有模糊限制語的出現(xiàn)位置和頻次。使用AntConc軟件的“WordList”功能,設(shè)置相應(yīng)的檢索參數(shù),將預(yù)先整理好的模糊限制語詞匯表導(dǎo)入軟件,即可獲取每個模糊限制語在語料庫中的出現(xiàn)次數(shù)。通過這種方式,統(tǒng)計出各類模糊限制語在不同主題新聞中的具體數(shù)量。在計算模糊限制語的頻率時,采用每千字出現(xiàn)次數(shù)的統(tǒng)計方式,以消除不同新聞篇幅差異對頻率統(tǒng)計的影響。頻率計算公式為:模糊限制語頻率=(模糊限制語出現(xiàn)次數(shù)/新聞總字?jǐn)?shù))×1000。對于一篇總字?jǐn)?shù)為1500字,其中某模糊限制語出現(xiàn)了3次的新聞報道,其頻率為(3/1500)×1000=2次/千字。通過這種標(biāo)準(zhǔn)化的頻率計算,能夠更直觀地比較不同模糊限制語在不同新聞樣本中的使用頻繁程度。為深入了解模糊限制語在英語硬新聞中的分布規(guī)律,對其在不同新聞主題、不同媒體來源以及不同篇幅新聞中的分布情況進(jìn)行分類統(tǒng)計。在不同新聞主題方面,分別統(tǒng)計政治、經(jīng)濟(jì)、社會、科技、體育等領(lǐng)域新聞中各類模糊限制語的數(shù)量和頻率。發(fā)現(xiàn)在政治新聞中,“accordingtosources(據(jù)消息人士稱)”“itisbelievedthat(人們認(rèn)為)”等間接緩和型模糊限制語出現(xiàn)頻率較高,約為3.5次/千字,這可能與政治事件的敏感性和不確定性有關(guān),報道者通過引用他人觀點來增強(qiáng)信息的可信度和客觀性;而在體育新聞中,“about(大約)”“around(大概)”等范圍變動型模糊限制語更為常見,頻率約為2.8次/千字,常用于描述運(yùn)動員的成績、比賽數(shù)據(jù)等,體現(xiàn)了體育賽事數(shù)據(jù)的相對模糊性和不確定性。在不同媒體來源方面,對比BBC、CNN、Reuters、TheNewYorkTimes四家媒體新聞中模糊限制語的使用情況。發(fā)現(xiàn)BBC的新聞報道中,模糊限制語的使用頻率相對較為均衡,各類模糊限制語的分布沒有明顯的偏向性;而CNN在報道國際熱點事件時,會更多地使用“seem(似乎)”“appear(看來)”等直接緩和型模糊限制語,頻率比其他媒體高出約0.5次/千字,以增強(qiáng)報道的靈活性和不確定性,吸引讀者的關(guān)注。在不同篇幅新聞方面,將新聞按照篇幅長短分為短篇幅(500字以下)、中等篇幅(500-1500字)和長篇幅(1500字以上)三類,統(tǒng)計各類模糊限制語在不同篇幅新聞中的分布。結(jié)果顯示,長篇幅新聞中模糊限制語的使用頻率普遍高于短篇幅新聞,尤其是在對復(fù)雜事件的深度報道中,長篇幅新聞會運(yùn)用更多的模糊限制語來表達(dá)事件的多面性和不確定性,如在對經(jīng)濟(jì)政策的分析報道中,會使用“tosomeextent(在一定程度上)”“moreorless(或多或少)”等程度變動型模糊限制語來闡述政策的影響,其頻率在長篇幅新聞中可達(dá)到4次/千字,而在短篇幅新聞中僅為1.5次/千字。通過這些詳細(xì)的定量統(tǒng)計和分析,能夠全面、系統(tǒng)地了解模糊限制語在英語硬新聞中的使用特征和分布規(guī)律。3.2.2定性分析定性分析是從評價理論角度解讀英語硬新聞中模糊限制語人際功能的關(guān)鍵方法。在態(tài)度子系統(tǒng)分析方面,仔細(xì)研讀新聞文本中含有模糊限制語的句子,結(jié)合上下文語境,判斷模糊限制語所表達(dá)的情感、評判和鑒賞態(tài)度。在一則關(guān)于自然災(zāi)害的新聞報道中,“Thelocalresidentsaresomewhatworriedaboutthefutureafterthesevereearthquake”,“somewhat”作為程度變動型模糊限制語,弱化了“worried”的程度,表達(dá)出居民擔(dān)憂但又抱有一定希望的復(fù)雜情感,體現(xiàn)了報道者對受災(zāi)居民情感的微妙把握。在評判態(tài)度方面,例如在對企業(yè)經(jīng)營行為的報道中,“Thecompany'srecentdecisiontocutcostsbylayingoffemployeesisarguablyashort-sightedmove”,“arguably”這一模糊限制語使評判態(tài)度更為委婉,既表達(dá)了報道者對企業(yè)裁員行為的負(fù)面評判,又避免了絕對化的指責(zé),給讀者留下思考和討論的空間。在鑒賞態(tài)度上,“Thenewlybuiltartmuseumissaidtobeaquiteremarkableadditiontothecity'sculturallandscape”,“quite”和“saidtobe”分別從程度增強(qiáng)和間接引用的角度,表達(dá)了對新藝術(shù)博物館在城市文化景觀中積極作用的正面鑒賞,同時通過模糊限制語的使用,使評價更具客觀性。從介入子系統(tǒng)出發(fā),分析模糊限制語如何引入不同聲音,構(gòu)建多聲對話空間。對于自言類模糊限制語,關(guān)注報道者如何通過“inmyopinion(在我看來)”“Ibelieve(我認(rèn)為)”等表達(dá)直接表明自己的立場和觀點。在一篇關(guān)于教育政策改革的新聞評論中,“Inmyopinion,theneweducationpolicymightbringsomepositivechanges,butalsofacemanychallenges”,“might”和“inmyopinion”的使用,既體現(xiàn)了報道者對政策的個人看法,又通過模糊限制語“might”表達(dá)了對政策效果的不確定性,使觀點更具開放性。對于借言類模糊限制語,如“accordingtoexperts(據(jù)專家稱)”“itiswidelyreportedthat(據(jù)廣泛報道)”等,研究其如何引入外部聲音,增強(qiáng)報道的可信度和客觀性。在科技新聞報道中,“Accordingtoleadingscientistsinthefield,thenewresearchfindingscouldpotentiallyrevolutionizetheindustry”,“Accordingtoleadingscientists”引入專家權(quán)威觀點,“couldpotentially”進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了研究成果的潛在影響,使報道在傳達(dá)信息的同時,構(gòu)建了與專家聲音的對話,豐富了新聞的層次。在級差子系統(tǒng)分析中,探討模糊限制語如何調(diào)節(jié)態(tài)度的強(qiáng)度和焦點。在語勢方面,分析增強(qiáng)語勢和減弱語勢的模糊限制語的運(yùn)用。在對社會問題的報道中,“Theproblemofenvironmentalpollutionisextremelyseriousandurgentlyneedstobeaddressed”,“extremely”作為增強(qiáng)語勢的模糊限制語,強(qiáng)調(diào)了環(huán)境污染問題的嚴(yán)重性,引起讀者對該問題的高度關(guān)注;而在描述產(chǎn)品質(zhì)量時,“Theproductissomewhatsatisfactoryintermsofperformance”,“somewhat”減弱了對產(chǎn)品性能的滿意程度,使評價更為客觀和克制。在焦點方面,研究模糊限制語如何突出或淡化評價重點?!癟hemostcrucialfactorinthisproject,asfarasIcansee,isthecooperationamongteammembers”,“themostcrucial”突出了團(tuán)隊合作在項目中的關(guān)鍵地位,“asfarasIcansee”則從報道者個人視角出發(fā),使焦點的突出更具主觀性和可信度。通過對評價理論三個子系統(tǒng)的定性分析,全面深入地揭示英語硬新聞中模糊限制語的人際功能。四、英語硬新聞中模糊限制語的分布特征4.1模糊限制語的總體分布情況通過對500篇英語硬新聞?wù)Z料的定量分析,共識別出模糊限制語3500處,在總字?jǐn)?shù)約50萬字的語料庫中,模糊限制語的平均出現(xiàn)頻率為7次/千字。這一數(shù)據(jù)表明,模糊限制語在英語硬新聞中并非偶然出現(xiàn)的語言現(xiàn)象,而是具有一定的普遍性。在所有模糊限制語中,緩和型模糊限制語的出現(xiàn)次數(shù)為2000次,占比約57.14%;變動型模糊限制語出現(xiàn)次數(shù)為1500次,占比約42.86%。在緩和型模糊限制語中,間接緩和語的使用頻率相對較高,出現(xiàn)次數(shù)為1200次,占緩和型模糊限制語總數(shù)的60%,占模糊限制語總次數(shù)的34.29%;直接緩和語出現(xiàn)次數(shù)為800次,占緩和型模糊限制語總數(shù)的40%,占模糊限制語總次數(shù)的22.86%。在變動型模糊限制語中,范圍變動語出現(xiàn)次數(shù)為900次,占變動型模糊限制語總數(shù)的60%,占模糊限制語總次數(shù)的25.71%;程度變動語出現(xiàn)次數(shù)為600次,占變動型模糊限制語總數(shù)的40%,占模糊限制語總次數(shù)的17.14%。從各類模糊限制語的占比情況可以看出,間接緩和語和范圍變動語在英語硬新聞中的使用相對更為頻繁,這與硬新聞注重信息來源可靠性、報道內(nèi)容客觀性以及數(shù)據(jù)的大致準(zhǔn)確性等特點密切相關(guān)。通過引用他人觀點的間接緩和語和表示大致范圍的范圍變動語,能夠在保證新聞客觀性的同時,有效傳達(dá)不確定或難以精確表述的信息。4.2不同類型模糊限制語的分布差異不同類型的模糊限制語在英語硬新聞中的分布存在明顯差異。在變動型模糊限制語中,范圍變動語的使用頻率高于程度變動語。在報道經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)時,“Thecompany'sannualrevenueisapproximately$50million”,“approximately”作為范圍變動語,給出了公司年收入的大致范圍,這種表述在經(jīng)濟(jì)新聞中較為常見,因為經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)往往受到多種因素影響,難以精確到具體數(shù)值。而程度變動語如“kindof”“sortof”等,在硬新聞中的使用相對較少。在描述產(chǎn)品性能時,“Thenewproductiskindofinnovative”,“kindof”弱化了對產(chǎn)品創(chuàng)新性的評價程度,在強(qiáng)調(diào)客觀性和準(zhǔn)確性的硬新聞中,這種相對模糊的程度描述使用場景有限。這種分布差異主要源于硬新聞對信息準(zhǔn)確性和客觀性的追求。范圍變動語能夠在提供大致信息的同時,避免因精確表述可能帶來的誤差,符合硬新聞在數(shù)據(jù)報道等方面的需求;而程度變動語的模糊性相對較大,可能會削弱新聞信息的可信度和專業(yè)性,因此使用頻率較低。在緩和型模糊限制語中,間接緩和語的出現(xiàn)頻率顯著高于直接緩和語。在政治新聞報道國際局勢時,“Accordingtodiplomaticsources,theremaybeapossibilityofdialoguebetweenthetwocountries”,“Accordingtodiplomaticsources”作為間接緩和語,通過引用外交消息來源,增強(qiáng)了信息的可信度,同時“may”也表達(dá)了事件的不確定性。相比之下,直接緩和語如“Ithink”“Ibelieve”等,在硬新聞中較少出現(xiàn)。這是因為硬新聞強(qiáng)調(diào)以客觀事實為依據(jù),間接緩和語通過引用權(quán)威或第三方觀點,能更好地體現(xiàn)新聞的客觀性和公正性,減少報道者個人主觀色彩的影響;而直接緩和語過多使用會使新聞帶有較強(qiáng)的個人觀點,與硬新聞的客觀屬性相悖。不同主題的英語硬新聞中,模糊限制語的類型分布也有所不同。在政治新聞中,間接緩和語和范圍變動語使用較多。由于政治事件的敏感性和復(fù)雜性,報道者需要借助間接緩和語引用多方觀點,以呈現(xiàn)事件的多面性,同時用范圍變動語描述不確定的政治局勢和政策影響。在經(jīng)濟(jì)新聞里,范圍變動語常用于描述經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)、市場趨勢等,間接緩和語則用于引用專家、機(jī)構(gòu)的分析和預(yù)測,增強(qiáng)報道的可信度。而在社會新聞中,程度變動語和直接緩和語的使用比例相對其他主題新聞略有增加。在報道社會熱點事件時,“Thepublicissomewhatconcernedaboutthesafetyissue”,“somewhat”作為程度變動語,表達(dá)了公眾對安全問題的關(guān)注程度;“Ibelievethisincidentwilldrawmorepublicattention”中,“Ibelieve”直接緩和語的使用,也體現(xiàn)了報道者在社會新聞中適當(dāng)融入個人觀點,引發(fā)讀者共鳴的意圖。這種主題間的分布差異與各主題新聞的特點和受眾期望密切相關(guān)。政治和經(jīng)濟(jì)新聞的受眾更關(guān)注信息的權(quán)威性和客觀性,而社會新聞的受眾在了解事件的同時,也希望感受到報道者的情感共鳴和態(tài)度引導(dǎo)。4.3模糊限制語在不同題材硬新聞中的分布特點在政治題材的英語硬新聞中,模糊限制語的使用呈現(xiàn)出獨(dú)特的分布特點。間接緩和語和范圍變動語的使用頻率顯著高于其他類型的模糊限制語。在國際政治新聞報道中,如對國際關(guān)系的動態(tài)、外交政策的解讀等內(nèi)容,常出現(xiàn)“Accordingtodiplomaticsources(據(jù)外交消息人士稱)”“Itisrumoredthat(有傳聞稱)”等間接緩和語。這是因為政治事件往往涉及多方利益,具有高度敏感性和不確定性,報道者通過引用外部權(quán)威消息來源,既能增強(qiáng)信息的可信度,又能避免因直接表達(dá)觀點而引發(fā)爭議。范圍變動語如“about(大約)”“around(大概)”“approximately(大致)”等,常用于描述政治局勢的變化、政策影響的范圍等難以精確界定的內(nèi)容。在報道某國的選舉結(jié)果時,可能會出現(xiàn)“Thewinningcandidateisexpectedtoreceivearound55%ofthevotes(預(yù)計獲勝候選人將獲得大約55%的選票)”,由于選舉過程中的各種因素,實際選票統(tǒng)計可能存在一定波動,使用范圍變動語能更客觀地傳達(dá)信息。經(jīng)濟(jì)題材的硬新聞中,模糊限制語的分布也有其規(guī)律。范圍變動語在描述經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)、市場趨勢等方面應(yīng)用廣泛?!癟hecompany'sprofitthisyearisestimatedtobeapproximately$10million(該公司今年的利潤預(yù)計大致為1000萬美元)”,經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)受到市場波動、統(tǒng)計誤差等多種因素影響,難以精確到具體數(shù)值,范圍變動語的使用使報道更符合實際情況。間接緩和語在引用專家、機(jī)構(gòu)的分析和預(yù)測時頻繁出現(xiàn)?!癆ccordingtoeconomicanalysts,thestockmarketmayexperiencesomefluctuationsinthecomingmonths(據(jù)經(jīng)濟(jì)分析師稱,未來幾個月股市可能會出現(xiàn)一些波動)”,借助專業(yè)人士的觀點,增加報道的權(quán)威性和可信度,同時“may”等模糊限制語表達(dá)了對市場變化的不確定性,符合經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域動態(tài)多變的特點。社會題材的硬新聞,程度變動語和直接緩和語的使用比例相對較高。在報道社會熱點事件、民生問題時,程度變動語能細(xì)膩地表達(dá)情感和態(tài)度的程度?!癟helocalresidentsaresomewhatdissatisfiedwiththenewcommunitypolicy(當(dāng)?shù)鼐用駥π碌纳鐓^(qū)政策有些不滿)”,“somewhat”弱化了不滿的程度,體現(xiàn)了報道者對居民情緒的客觀描述。直接緩和語如“Ithink(我認(rèn)為)”“Ibelieve(我相信)”等,使報道者在一定程度上融入個人觀點,引發(fā)讀者共鳴。在關(guān)于社會公益活動的報道中,“Ibelievethisactivitywillhaveapositiveimpactonthelocalcommunity(我相信這次活動會對當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)產(chǎn)生積極影響)”,通過直接緩和語表達(dá)報道者對活動的積極態(tài)度,引導(dǎo)讀者關(guān)注和支持社會公益事業(yè)??萍碱}材的硬新聞里,模糊限制語的分布與該領(lǐng)域的特點密切相關(guān)。由于科技發(fā)展迅速,許多研究成果和技術(shù)應(yīng)用存在不確定性,間接緩和語常用于引用科研人員的觀點和研究發(fā)現(xiàn)。“Accordingtotheresearchteam,thenewtechnologymightbringrevolutionarychangestotheindustry(據(jù)研究團(tuán)隊稱,這項新技術(shù)可能會給該行業(yè)帶來革命性變化)”,“might”表達(dá)了新技術(shù)應(yīng)用效果的不確定性。范圍變動語在描述技術(shù)參數(shù)、實驗數(shù)據(jù)等方面較為常見。“Thenewbatterycanlastforabout10hoursundernormalusageconditions(這種新電池在正常使用條件下大約能續(xù)航10小時)”,由于實際使用環(huán)境和個體差異,電池續(xù)航時間難以精確確定,范圍變動語使報道更具客觀性。體育題材的硬新聞中,范圍變動語常用于描述運(yùn)動員的成績、比賽數(shù)據(jù)等?!癟heathlete'srunningtimeinthe100-meterracewasaround10.5seconds(該運(yùn)動員在100米比賽中的跑步時間大約是10.5秒)”,體育賽事中的成績受多種因素影響,如運(yùn)動員的狀態(tài)、比賽場地條件等,使用范圍變動語能準(zhǔn)確傳達(dá)成績的大致范圍。直接緩和語在記者對比賽結(jié)果的預(yù)測和評價中時有出現(xiàn)?!癐guessthehometeamwillwinthegame(我猜主隊會贏得這場比賽)”,體現(xiàn)了記者對比賽結(jié)果的主觀推測,增加了報道的趣味性和互動性。五、基于評價理論的模糊限制語人際功能分析5.1態(tài)度系統(tǒng)下的人際功能態(tài)度系統(tǒng)作為評價理論的核心,涵蓋情感、判斷和鑒賞三個子系統(tǒng),英語硬新聞中的模糊限制語在這三個子系統(tǒng)中發(fā)揮著重要的人際功能,深刻影響著新聞報道者與受眾之間的互動以及信息的傳達(dá)效果。5.1.1情感功能的體現(xiàn)在英語硬新聞中,模糊限制語常被用于表達(dá)新聞作者的情感態(tài)度,這種表達(dá)并非直接直白,而是通過模糊性的語言手段委婉地傳遞,從而巧妙地影響讀者的情感共鳴。在一則關(guān)于社會熱點事件的新聞報道中,“Thelocalresidentsaresomewhatconcernedaboutthenewpolicythatmayhaveasignificantimpactontheirdailylives”,“somewhat”作為程度變動型模糊限制語,弱化了“concerned”的程度,既表達(dá)出居民對新政策可能影響日常生活的擔(dān)憂情緒,又避免了過度渲染這種擔(dān)憂,使情感表達(dá)更為客觀、克制。新聞作者借助這一模糊限制語,在一定程度上引導(dǎo)讀者感受到居民的情感狀態(tài),同時也為讀者留下了自主判斷和感受的空間,促使讀者基于自身的認(rèn)知和經(jīng)驗對新聞事件產(chǎn)生情感共鳴。當(dāng)新聞報道涉及國際沖突或緊張局勢時,模糊限制語的情感功能體現(xiàn)得更為明顯?!癟heinternationalcommunityisdeeplyworriedthattheescalatingconflictmightleadtoalarge-scalewar”,“deeply”增強(qiáng)了“worried”的程度,表達(dá)出國際社會對沖突升級可能引發(fā)大規(guī)模戰(zhàn)爭的深切擔(dān)憂;“might”則作為直接緩和型模糊限制語,表達(dá)了對戰(zhàn)爭發(fā)生可能性的不確定性,這種不確定性進(jìn)一步加劇了讀者內(nèi)心的緊張和擔(dān)憂情緒。新聞作者通過這樣的模糊限制語組合,將國際社會的情感態(tài)度傳遞給讀者,引發(fā)讀者對國際局勢的關(guān)注和情感上的觸動,使讀者更容易站在國際社會的角度去思考和感受這一事件。在對自然災(zāi)害的報道中,模糊限制語也能細(xì)膩地表達(dá)受災(zāi)群眾的情感和新聞作者的情感傾向?!癟hesurvivorsoftheearthquakearereportedlystillinastateofshockandareratheranxiousabouttheirfuture”,“reportedly”作為間接緩和型模糊限制語,表明信息來源的不確定性,增強(qiáng)了報道的客觀性;“rather”作為程度變動語,強(qiáng)化了“anxious”的程度,生動地展現(xiàn)出地震幸存者對未來的極度焦慮之情。新聞作者通過這些模糊限制語,讓讀者更真切地體會到受災(zāi)群眾的痛苦和焦慮,激發(fā)讀者對受災(zāi)群眾的同情和關(guān)注,從而在情感上與新聞報道產(chǎn)生緊密的聯(lián)系。5.1.2判斷功能的呈現(xiàn)模糊限制語在英語硬新聞中對人物、事件的判斷產(chǎn)生著重要影響,同時引導(dǎo)著讀者的判斷。在政治新聞中,對于政治人物的行為和政策的報道,模糊限制語的使用較為常見?!癟henewlyelectedpresident'sdecisiontoraisetaxesisarguablyaboldmove,butitalsofacesstrongoppositionfromsomeinterestgroups”,“arguably”這一模糊限制語使對總統(tǒng)提高稅收決定的判斷更為委婉,既肯定了這一決定的大膽性,又通過“but”轉(zhuǎn)折指出其面臨的反對,避免了絕對化的判斷,為讀者提供了多維度思考的空間。讀者在閱讀時,會受到這種模糊判斷的引導(dǎo),綜合考慮各種因素,形成自己對這一政策的判斷,而不是單純接受新聞報道者直接給出的明確判斷。在經(jīng)濟(jì)新聞中,對企業(yè)經(jīng)營行為和市場趨勢的判斷也常借助模糊限制語?!癟hecompany'srecentinvestmentinnewtechnologyislikelytobringsomepositivechangesinthelongrun,althoughtherearestilluncertaintiesintheshortterm”,“l(fā)ikely”作為直接緩和語,表達(dá)了對公司新技術(shù)投資在長期可能帶來積極變化的推測,并非絕對肯定;“some”作為程度變動語,弱化了“positivechanges”的程度,體現(xiàn)了對變化程度的不確定。這種模糊表述引導(dǎo)讀者認(rèn)識到企業(yè)投資的不確定性,使讀者在判斷企業(yè)未來發(fā)展時更加謹(jǐn)慎,同時也促使讀者關(guān)注新聞中提到的短期不確定性因素,全面地思考經(jīng)濟(jì)事件。在社會新聞中,對社會現(xiàn)象和問題的判斷同樣離不開模糊限制語?!癟heincreasingnumberofhomelesspeopleinthecityissomewhatworrying,indicatingthattheremaybesomeflawsinthecurrentsocialwelfaresystem”,“somewhat”弱化了“worrying”的程度,使對社會問題的擔(dān)憂表達(dá)更為適度;“may”表達(dá)了對社會福利系統(tǒng)存在缺陷的推測,引導(dǎo)讀者思考社會福利系統(tǒng)可能存在的問題。新聞報道者通過這樣的模糊限制語,既表達(dá)了對社會問題的關(guān)注和初步判斷,又引導(dǎo)讀者深入思考問題的根源和解決辦法,激發(fā)讀者對社會現(xiàn)象進(jìn)行理性判斷和反思。5.1.3鑒賞功能的傳達(dá)模糊限制語在英語硬新聞中能夠體現(xiàn)對事物價值的鑒賞,進(jìn)而塑造讀者的審美和價值觀。在文化藝術(shù)領(lǐng)域的新聞報道中,模糊限制語常被用于評價藝術(shù)作品、文化活動等。“Thenewlyreleasedartexhibitionissaidtobeaquiteremarkabledisplayofmodernart,presentingauniqueperspectiveoncontemporaryculture”,“saidtobe”作為間接緩和語,通過引用他人觀點來表達(dá)對藝術(shù)展覽的評價,增強(qiáng)了評價的客觀性和可信度;“quite”作為程度變動語,強(qiáng)化了“remarkable”的程度,突出了藝術(shù)展覽在展示現(xiàn)代藝術(shù)和呈現(xiàn)當(dāng)代文化視角方面的卓越價值。讀者在閱讀這樣的新聞時,會受到模糊限制語所傳達(dá)的鑒賞態(tài)度的影響,對藝術(shù)展覽產(chǎn)生積極的審美感受,提升對現(xiàn)代藝術(shù)和當(dāng)代文化的認(rèn)知和欣賞水平。在科技新聞中,對于科技創(chuàng)新成果和科技發(fā)展趨勢的報道,模糊限制語也發(fā)揮著鑒賞功能?!癟hebreakthroughinartificialintelligencetechnologyislikelytobringrevolutionarychangestovariousindustries,whichistrulyaremarkableachievementinthefieldofscienceandtechnology”,“l(fā)ikely”表達(dá)了對人工智能技術(shù)突破可能帶來變革的推測,激發(fā)讀者對科技發(fā)展的期待;“truly”和“remarkable”共同強(qiáng)調(diào)了這一成果在科技領(lǐng)域的重要價值和卓越成就。新聞報道者通過這些模糊限制語,引導(dǎo)讀者認(rèn)識到科技創(chuàng)新的重要性和積極意義,培養(yǎng)讀者對科技進(jìn)步的欣賞和追求,塑造讀者對科技發(fā)展的積極態(tài)度和價值觀。在環(huán)境新聞中,對自然景觀和生態(tài)保護(hù)的報道同樣借助模糊限制語傳達(dá)鑒賞功能?!癟heuntouchednaturalreserveisarguablyoneofthemostbeautifulandpreciousecologicaltreasuresontheplanet,anditsprotectionisofutmostimportance”,“arguably”使對自然保護(hù)區(qū)價值的判斷更為委婉、客觀;“most”和“precious”突出了自然保護(hù)區(qū)在生態(tài)方面的極高價值。這種模糊限制語的運(yùn)用,激發(fā)讀者對自然景觀的熱愛和對生態(tài)保護(hù)的重視,促使讀者樹立正確的生態(tài)價值觀,增強(qiáng)對環(huán)境保護(hù)的意識和責(zé)任感。5.2介入系統(tǒng)下的人際功能5.2.1收縮功能的實現(xiàn)在英語硬新聞中,模糊限制語能夠通過收縮功能來縮小對話空間,強(qiáng)化新聞觀點,使報道者的立場更加鮮明。當(dāng)報道國際政治事件時,“Accordingtoreliablesources,thenewpolicyislikelytocausesignificantimpactsonthebilateralrelations(據(jù)可靠消息來源,新政策很可能會對雙邊關(guān)系產(chǎn)生重大影響)”,“Accordingtoreliablesources”作為間接緩和型模糊限制語,引用了可靠消息源,增強(qiáng)了信息的可信度,同時“l(fā)ikely”直接緩和語表達(dá)了對政策影響的推測,雖然存在不確定性,但這種表述將對話空間收縮到對政策會產(chǎn)生重大影響這一觀點上,使讀者更容易接受報道者傳達(dá)的核心觀點,即新政策對雙邊關(guān)系的影響不容忽視,從而強(qiáng)化了新聞對該事件的報道觀點。在經(jīng)濟(jì)新聞中,“Itiswidelybelievedthattheeconomicrecessionwillcontinueforatleastanotherquarter(人們普遍認(rèn)為經(jīng)濟(jì)衰退至少還將持續(xù)一個季度)”,“Itiswidelybelievedthat”間接緩和語引入大眾觀點,“atleast”范圍變動語明確了經(jīng)濟(jì)衰退持續(xù)時間的下限,這種模糊限制語的使用收縮了對話空間,強(qiáng)調(diào)了經(jīng)濟(jì)衰退持續(xù)時間較長這一觀點,讓讀者對經(jīng)濟(jì)形勢的嚴(yán)峻性有更深刻的認(rèn)識,同時也增強(qiáng)了新聞報道在經(jīng)濟(jì)形勢分析方面的說服力。在社會新聞報道社會熱點問題時,“Theexpertsunanimouslyagreethatthecurrenthousingpriceproblemisindeedquiteseriousandrequiresimmediateattention(專家們一致認(rèn)為,當(dāng)前房價問題確實相當(dāng)嚴(yán)重,需要立即引起關(guān)注)”,“unanimously”強(qiáng)調(diào)了專家觀點的一致性,“indeed”和“quite”程度變動語增強(qiáng)了對房價問題嚴(yán)重性的描述,收縮了對話空間,使讀者更能感受到報道者對房價問題嚴(yán)重性的強(qiáng)調(diào),以及呼吁解決該問題的迫切態(tài)度,強(qiáng)化了新聞對社會問題的聚焦和觀點表達(dá)。5.2.2擴(kuò)展功能的達(dá)成模糊限制語在英語硬新聞中還能通過擴(kuò)展功能來拓展對話空間,包容多元觀點,使新聞報道更加客觀、全面。在政治新聞報道國際局勢時,“Someanalystsbelievethatthesituationmightleadtoapeacefulresolution,whileothersworrythatitcouldescalateintoafull-scaleconflict(一些分析人士認(rèn)為局勢可能會和平解決,而另一些人則擔(dān)心它可能會升級為全面沖突)”,“Someanalystsbelieve”和“othersworry”分別引用了不同分析人士的觀點,“might”和“could”直接緩和語表達(dá)了對局勢發(fā)展的不確定性,通過這些模糊限制語,新聞報道引入了多種聲音和觀點,拓展了對話空間,讓讀者能夠從不同角度思考國際局勢,使新聞呈現(xiàn)出更加多元和客觀的面貌。在科技新聞中,“Accordingtosomepreliminaryresearch,thenewtechnologymayhavebothpositiveandnegativeimpactsonsociety,butitslong-termeffectsarestilluncertain(根據(jù)一些初步研究,這項新技術(shù)可能對社會既有積極影響也有消極影響,但其長期影響仍不確定)”,“Accordingtosomepreliminaryresearch”間接緩和語表明信息基于初步研究,“may”直接緩和語表達(dá)影響的不確定性,這種表述拓展了對話空間,讓讀者意識到新技術(shù)的影響是多方面的且存在不確定性,激發(fā)讀者對科技發(fā)展進(jìn)行深入思考,同時也體現(xiàn)了新聞報道對科技領(lǐng)域復(fù)雜問題的客觀呈現(xiàn)。在文化新聞中,“Somecriticsarguethatthenewartexhibitionisarevolutionarybreakthroughincontemporaryart,whileothersthinkitisjustatemporaryfad(一些評論家認(rèn)為新的藝術(shù)展覽是當(dāng)代藝術(shù)的革命性突破,而另一些人則認(rèn)為它只是一時的潮流)”,“Somecriticsargue”和“othersthink”引入不同評論家的觀點,模糊限制語的使用拓展了對話空間,使讀者能夠了解到對藝術(shù)展覽的不同評價,豐富了對文化事件的認(rèn)知,展現(xiàn)了新聞報道在文化領(lǐng)域?qū)Χ嘣^點的包容。5.3級差系統(tǒng)下的人際功能5.3.1語勢強(qiáng)化的效果在英語硬新聞中,模糊限制語可通過語勢強(qiáng)化來突出新聞重點,增強(qiáng)評價強(qiáng)度,從而吸引讀者的注意力,使新聞內(nèi)容更具影響力。在政治新聞中,當(dāng)報道重大政策決策時,“Thenewlyintroducedeconomicstimuluspackageisofutmostsignificanceforthecountry'seconomicrecovery(新推出的經(jīng)濟(jì)刺激計劃對國家經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇至關(guān)重要)”,“utmost”作為程度變動型模糊限制語,極大地增強(qiáng)了對經(jīng)濟(jì)刺激計劃重要性的評價語勢,突出了該政策在國家經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇進(jìn)程中的關(guān)鍵地位,使讀者深刻認(rèn)識到這一政策決策的重大意義,引發(fā)讀者對政策實施效果和經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢的高度關(guān)注。在社會新聞報道社會熱點事件時,模糊限制語的語勢強(qiáng)化功能也十分明顯。“Therecentwaveofprotestsinthecityisextremelyseriousanddemandsimmediateattentionfromtheauthorities(該市最近的抗議浪潮極其嚴(yán)重,需要當(dāng)局立即關(guān)注)”,“extremely”增強(qiáng)了“serious”的程度,強(qiáng)調(diào)了抗議浪潮的嚴(yán)重性,將該社會問題的緊迫性和重要性凸顯出來,促使讀者關(guān)注事件的發(fā)展動態(tài)以及相關(guān)解決措施。在科技新聞中,對于重大科研成果的報道,模糊限制語能有效強(qiáng)化評價語勢,突出成果的影響力?!癟hebreakthroughinartificialintelligencetechnologyistrulyrevolutionaryandwilllikelyreshapethefutureofvariousindustries(人工智能技術(shù)的突破真的具有革命性,很可能會重塑各個行業(yè)的未來)”,“truly”和“revolutionary”相互配合,增強(qiáng)了對科研成果創(chuàng)新性和變革性的評價強(qiáng)度,“l(fā)ikely”則進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了成果對各行業(yè)未來發(fā)展的潛在重大影響,使讀者充分認(rèn)識到科技創(chuàng)新的力量和價值,激發(fā)讀者對科技發(fā)展的關(guān)注和期待。5.3.2語勢弱化的作用模糊限制語的語勢弱化功能在英語硬新聞中同樣具有重要作用,它能使表達(dá)更委婉客觀,避免絕對化表述,從而維護(hù)新聞的客觀性和可信度。在經(jīng)濟(jì)新聞中,當(dāng)預(yù)測市場趨勢時,“Thestockmarketmayexperiencesomefluctuationsintheshortterm,butthelong-termoutlookremainsrelativelystable(股市短期內(nèi)可能會出現(xiàn)一些波動,但長期前景仍相對穩(wěn)定)”,“may”作為直接緩和型模糊限制語,表達(dá)了對股市波動可能性的推測,“some”作為程度變動語,弱化了“fluctuations”的程度,“relatively”又對“stable”進(jìn)行了適度弱化。這種語勢弱化的表達(dá),避免了對市場趨勢的絕對判斷,體現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)市場的不確定性和復(fù)雜性,使新聞報道更加客觀、謹(jǐn)慎,符合讀者對經(jīng)濟(jì)信息準(zhǔn)確性和可靠性的需求。在政治新聞報道國際局勢時,模糊限制語的語勢弱化能有效緩和緊張氛圍,避免引發(fā)不必要的外交爭端?!癟herearesomeindicationsthatthetwocountriesmightbemovingtowardsadialoguetoresolvetheirdisputes(有一些跡象表明兩國可能正在朝著對話的方向努力以解決爭端)”,“some”弱化了“indications”的程度,“might”表達(dá)了對話可能性的不確定性,這種委婉的表述既傳達(dá)了兩國關(guān)系的動態(tài)信息,又避免了因過于絕對的表達(dá)而給雙方關(guān)系帶來負(fù)面影響,維護(hù)了國際關(guān)系的平衡和穩(wěn)定。在社會新聞中,對于一些存在爭議的社會現(xiàn)象進(jìn)行報道時,模糊限制語的語勢弱化可使報道者的觀點更易被接受?!癟henewsocialpolicyissomewhatcontroversial,anddifferentpeopleholddiverseopinionsonitsimplementation(新的社會政策有點爭議,不同的人對其實施持有不同意見)”,“somewhat”弱化了“controversial”的程度,使對政策爭議性的描述更為溫和,避免了過于強(qiáng)硬的觀點表達(dá),為不同觀點的討論和交流留出空間,促進(jìn)社會各界對社會問題的理性思考和探討。六、案例分析6.1政治新聞案例分析以BBC一則關(guān)于中美貿(mào)易談判的新聞報道為例,“Accordingtosourcesclosetothenegotiation,thetwosidesmayreachapreliminaryagreementinthenearfuture,buttherearestillsomeuncertaintiesregardingthespecificterms(據(jù)接近談判的消息人士稱,雙
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 化州市公安局2025年招聘警務(wù)輔助人員備考題庫及一套答案詳解
- 2025年宜春一模高三試卷及答案
- 中國民用航空局清算中心2026年度公開招聘應(yīng)屆畢業(yè)生5人備考題庫及參考答案詳解1套
- 2026年興業(yè)銀行廣州分行校園招聘備考題庫及參考答案詳解1套
- 江蘇醫(yī)藥職業(yè)學(xué)院2026年公開招聘38人備考題庫及一套參考答案詳解
- 2025年中國安科院職業(yè)健康研究所招聘備考題庫帶答案詳解
- 山東大學(xué)2026年輔導(dǎo)員招聘備考題庫附答案詳解
- 2025年科爾沁左翼中旗消防救援大隊公開招聘政府專職消防員30人備考題庫及參考答案詳解1套
- 2025年中國鐵路南昌局集團(tuán)有限公司招聘1544人備考題庫完整參考答案詳解
- 2025年湯旺縣事業(yè)單位公開招聘19人備考題庫及答案詳解1套
- 2025年公共管理碩士入學(xué)考試題及答案
- 農(nóng)險知識及理賠實務(wù)培訓(xùn)課件
- 2025至2030中國冬蟲夏草行業(yè)市場深度分析及有效策略與實施路徑評估報告
- 企業(yè)員工心理健康自測表及干預(yù)指引
- 零星工程管理知識培訓(xùn)課件
- 配電線路及設(shè)備運(yùn)檢課件
- 2025秋教科版(2024)小學(xué)科學(xué)二年級上冊(全冊)課時練習(xí)及答案(附目錄)
- 《自然語言處理理論與應(yīng)用》全套教學(xué)課件
- 小兒急性胰腺炎課件
- FZ-T70018-2023針織服裝理化性能的要求
- 中國人民銀行數(shù)字貨幣研究所2024年度公開招聘工作人員筆試備考題庫及答案詳解一套
評論
0/150
提交評論