2025常規(guī)商品進(jìn)口合同范本(含英文)_第1頁(yè)
2025常規(guī)商品進(jìn)口合同范本(含英文)_第2頁(yè)
2025常規(guī)商品進(jìn)口合同范本(含英文)_第3頁(yè)
2025常規(guī)商品進(jìn)口合同范本(含英文)_第4頁(yè)
2025常規(guī)商品進(jìn)口合同范本(含英文)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025常規(guī)商品進(jìn)口合同范本(含英文)本合同于年月日簽訂于市,由下列雙方共同簽訂:甲方(買(mǎi)方):名稱:地址:國(guó)家:法定代表人:聯(lián)絡(luò)方式:乙方(賣(mài)方):名稱:地址:國(guó)家:法定代表人:聯(lián)絡(luò)方式:鑒于甲方希望從乙方進(jìn)口以下所述商品,乙方同意向甲方供應(yīng)所述商品,雙方本著平等、自愿、誠(chéng)實(shí)信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:第一條定義與解釋1.1為本合同之目的,下列術(shù)語(yǔ)具有以下含義:"進(jìn)口商品":指本合同第二條所述之商品及其相關(guān)配件。"合同":指本合同及其附件、補(bǔ)充協(xié)議。"違約金":指一方未履行或未完全履行合同義務(wù)時(shí),應(yīng)向另一方支付的金額。"不可抗力":指不能預(yù)見(jiàn)、不能避免且不能克服的客觀情況,包括但不限于自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)、政府行為、社會(huì)動(dòng)蕩等。第二條合同標(biāo)的2.1乙方向甲方供應(yīng)以下商品:商品名稱:規(guī)格型號(hào):數(shù)量:單價(jià)(USD):總價(jià)(USD):2.2甲方應(yīng)按本合同規(guī)定支付商品總價(jià)款,乙方應(yīng)按本合同規(guī)定交付商品。第三條交貨與交付3.1交貨時(shí)間:乙方應(yīng)于年月日前完成交貨。3.2交貨地點(diǎn):乙方指定的倉(cāng)庫(kù)或港口,具體地址為:。3.3交貨方式:乙方應(yīng)通過(guò)(海運(yùn)/空運(yùn)/陸運(yùn))方式將商品交付至甲方指定的目的地,具體地址為:。3.4包裝要求:商品應(yīng)按國(guó)際通用標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行包裝,并符合運(yùn)輸要求。包裝物應(yīng)貼有清晰的標(biāo)識(shí),包括商品名稱、規(guī)格型號(hào)、數(shù)量、生產(chǎn)日期等信息。3.5運(yùn)輸責(zé)任:商品自交貨地點(diǎn)至甲方指定地點(diǎn)的運(yùn)輸費(fèi)用由方承擔(dān)。運(yùn)輸過(guò)程中如發(fā)生損壞或丟失,由承運(yùn)方承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。3.6交貨證明:乙方應(yīng)在交貨后向甲方提供交貨證明,包括但不限于提單、裝箱單、發(fā)票等文件。第四條價(jià)格與支付4.1商品總金額為:美元(USD)。4.2支付方式:甲方應(yīng)通過(guò)(電匯/信用證/其他方式)支付貨款。付款時(shí)間:甲方應(yīng)于合同簽訂后個(gè)工作日內(nèi)支付合同總金額的%作為定金,剩余款項(xiàng)于(交貨后/其他時(shí)間)支付完畢。4.3貨幣種類(lèi):本合同所有款項(xiàng)均以美元支付。4.4匯率風(fēng)險(xiǎn):如遇匯率變動(dòng),雙方應(yīng)協(xié)商確定最終支付金額,如協(xié)商不成,則以付款當(dāng)日的匯率計(jì)算。4.5違約責(zé)任:如甲方逾期支付貨款,乙方有權(quán)要求甲方支付逾期金額的%作為違約金。第五條質(zhì)量與檢驗(yàn)5.1商品質(zhì)量:乙方保證所提供之商品符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),且與合同描述一致。5.2檢驗(yàn)期限:甲方應(yīng)在收到商品后日內(nèi)完成檢驗(yàn)。如發(fā)現(xiàn)商品質(zhì)量問(wèn)題,甲方應(yīng)立即書(shū)面通知乙方,并提供相關(guān)證明。5.3處理方式:如檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn)商品質(zhì)量不符合約定,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)修復(fù)、更換或退貨,相關(guān)費(fèi)用由乙方承擔(dān)。第六條權(quán)利擔(dān)保6.1乙方保證所提供之商品不侵犯任何第三方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或其他合法權(quán)益。6.2如發(fā)生任何第三方權(quán)利主張,乙方應(yīng)負(fù)責(zé)處理并承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,如導(dǎo)致甲方損失,乙方應(yīng)予以賠償。第七條知識(shí)產(chǎn)權(quán)7.1與本合同有關(guān)的所有知識(shí)產(chǎn)權(quán),包括但不限于專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)、著作權(quán)等,均歸乙方所有。7.2除非另有書(shū)面約定,甲方無(wú)權(quán)使用或轉(zhuǎn)讓任何知識(shí)產(chǎn)權(quán)。第八條違約責(zé)任8.1乙方違約責(zé)任:如乙方未能按期交貨,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為合同總金額的%,并賠償造成的直接損失。8.2甲方違約責(zé)任:如甲方未能按期支付貨款,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為合同總金額的%,并賠償造成的直接損失。第九條不可抗力9.1如因不可抗力導(dǎo)致任何一方無(wú)法履行合同義務(wù),應(yīng)在事件發(fā)生后日內(nèi)書(shū)面通知另一方,并提供相關(guān)證明。9.2受不可抗力影響的一方應(yīng)采取合理措施減少損失,并協(xié)助另一方恢復(fù)履行合同義務(wù)。9.3如不可抗力持續(xù)超過(guò)日,雙方可通過(guò)友好協(xié)商解除或變更合同。第十條合同的變更與解除10.1本合同的任何變更或解除,均需經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書(shū)面形式確認(rèn)。10.2在以下情況下,任何一方有權(quán)解除合同:另一方嚴(yán)重違反合同約定,且在收到書(shū)面通知后日內(nèi)未予改正。因不可抗力導(dǎo)致合同無(wú)法履行。第十一條爭(zhēng)議解決11.1因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決。11.2如協(xié)商不成,任何一方均可向(甲方所在地/乙方所在地)人民法院提起訴訟。第十二條其他條款12.1本合同一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。12.2本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。12.3未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(簽字蓋章):名稱:法定代表人:日期:乙方(簽字蓋章):名稱:法定代表人:日期:(以下為英文版本)CONTRACTFORTHEIMPORTOFCOMMODITIESIN2025ThiscontractissignedondateinCity,China,bythefollowingtwoparties:PartyA(Buyer):Name:Address:Country:LegalRepresentative:ContactInformation:PartyB(Seller):Name:Address:Country:LegalRepresentative:ContactInformation:WhereasPartyAintendstoimportthefollowingcommoditiesfromPartyB,andPartyBagreestosupplythecommoditiestoPartyA,thepartiesheretohaveagreedasfollows:Article1DefinitionsandInterpretationsForthepurposesofthisContract,thefollowingtermsshallhavethefollowingmeanings:"ImportCommodities":thecommoditiesspecifiedinArticle2ofthisContract."Contract":thisContractanditsappendices,supplements,etc."Penalty":theamountthatonepartyshallpaytotheotherincaseofbreachoftheContract."ForceMajeure":anyunforeseen,unavoidable,andinsurmountableevent,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,wars,governmentactions,socialturmoil,etc.Article2DescriptionoftheContract2.1PartyBshallsupplythefollowingcommoditiestoPartyA:Name:Specification/Model:Quantity:UnitPrice(USD):TotalAmount(USD):2.2PartyAshallpaythetotalamountoftheCommoditiesasprovidedherein,andPartyBshalldelivertheCommoditiesasstipulatedherein.Article3DeliveryandHandover3.1DeliveryDate:PartyBshallcompletethedeliverybydateyear.3.2DeliveryLocation:PartyB’sdesignatedwarehouseorport,locatedat:.3.3DeliveryMethod:PartyBshalldelivertheCommoditiestothedesignateddestinationofPartyAby(sea/air/land),specificallylocatedat:.3.4PackingRequirements:TheCommoditiesshallbepackedinaccordancewithinternationalstandardsandsuitablefortransportation.Thepackagingshallbearclearlabels,includingbutnotlimitedtothename,specification,quantity,andproductiondateoftheCommodities.3.5TransportationLiability:ThetransportationcostsfromthedeliverylocationtoPartyA’sdesignatedlocationshallbeborneby(PartyB/PartyA).Anydamageorlossduringtransportationshallbebornebythecarrier.3.6DeliveryProof:PartyBshallprovidePartyAwithadeliveryproofuponcompletionofthedelivery,includingbutnotlimitedtothebilloflading,packinglist,andinvoice.Article4PriceandPayment4.1ThetotalamountoftheCommoditiesis:USD.4.2PaymentMethod:PartyAshallpaythrough(teletransfer/LetterofCredit/othermethods).PaymentTimeline:PartyAshallpay%ofthetotalamountasadepositwithinworkingdaysafterthesigningofthisContract,andtheremainingamountshallbepaidwithin(afterdelivery/othertime).4.3Currency:AllamountsunderthisContractshallbeinUSD.4.4ExchangeRateRisk:Incaseofchangesinexchangerates,bothpartiesshallnegotiatethefinalpaymentamount.Ifnoagreementisreached,theamountshallbecalculatedbasedontheexchangerateonthedateofpayment.4.5DefaultInterest:IfPartyAfailstopaytheamountdueontime,PartyBhastherighttorequirePartyAtopayadefaultinterestof%oftheoverdueamount.Article5QualityandInspection5.1QualityofCommodities:PartyBwarrantsthattheCommoditiessuppliedmeetinternationalstandardsandareconsistentwiththedescriptioninthisContract.5.2InspectionPeriod:PartyAshallcompletetheinspectionwithindaysafterreceivingtheCommodities.Ifanyqualityissuesarefound,PartyAshallimmediatelynotifyPartyBinwritingandproviderelevantevidence.5.3Handling:Ifanyqualityissuesarefoundduringtheinspection,PartyBshallberesponsibleforrepair,replacement,orreturn,withthecostsbornebyPartyB.Article6RightGuarantee6.1PartyBwarrantsthattheCommoditiesitsuppliesdonotinfringetheintellectualpropertyrightsorotherlegitimaterightsandinterestsofanythirdparty.6.2Intheeventofanythird-partyclaims,PartyBshallberesponsibleforhandlingthematterandbearthecorrespondingresponsibility.IfanylossiscausedtoPartyA,PartyBshallcompensatePartyA.Article7IntellectualProperty7.1AllintellectualpropertyrightsrelatedtothisContract,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,etc.,shallbelongtoPartyB.7.2PartyAshallhavenorighttouseortransferanyintellectualpropertyunlessotherwiseagreedinwriting.Article8LiabilityforBreachofContract8.1BreachofContractbyPartyB:IfPartyBfailstodelivertheCommoditiesontime,itshallpayPartyAapenaltyequivalentto%ofthetotalamountoftheContractandcompensateforanydirectlossesincurred.8.2BreachofContractbyPartyA:IfPartyAfailstopaytheamountdueontime,itshallpayPartyBapenaltyequivalentto%ofthetotalamountoftheContractandcompensateforanydirectlossesincurred.Article9ForceMajeure9.1IncaseofForceMajeure,eitherpartyshallnotifytheotherinwritingwithindaysandproviderelevantproof.9.2TheaffectedpartyshalltakereasonablemeasurestoreducelossesandassisttheotherpartyinresumingtheperformanceofthisContract.9.3IftheForceMajeureeventlastsformorethandays,thepartiesmayagreetoterminateoramendthisContractthroughfriendlynegotiation.Article10ModificationandTerminationoftheContract10.1AnymodificationorterminationofthisContractshallbeagreeduponbybothpartiesinwriting.10.2EitherpartyhastherighttoterminatetheContractunderthefollowingcircumstances:TheotherpartyseriouslybreachestheContract,andthebreachremainsunremediedwithindaysafterreceivingawrittennotice.TheContractisunabletob

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論