《論語》微子篇原文及譯文_第1頁
《論語》微子篇原文及譯文_第2頁
《論語》微子篇原文及譯文_第3頁
《論語》微子篇原文及譯文_第4頁
《論語》微子篇原文及譯文_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《論語》微子篇原文及譯文微子去之,箕子之為奴,比干諫而死??鬃釉唬骸耙笥腥恃?!”譯文:[紂王無道,]微子離開了紂王,箕子被紂王拘囚降為奴隸,比干多次勸諫被[紂王]殺死??鬃诱f:“殷朝有這三位仁人??!”注釋:微子:名啟,采邑在微(今山西省潞城縣東北)。微子是紂王的同母兄,但微子出生時其母只是帝乙的妾,后來才立為正妻生了紂,于是紂獲得立嗣的正統(tǒng)地位而繼承了帝位,微子則封為子爵,成了紂王的卿士。紂王無道,微子屢諫不聽,遂隱居荒野。周武王滅殷后,被封于宋。去:離開之:代詞,指殷紂王?;樱好汊?,殷紂王的叔父。他的采邑在箕(在今山西省太谷縣東北)。子爵,官太師。曾多次勸說紂王,紂王不聽,箕子披發(fā)裝瘋,被紂王拘囚,降為奴隸。周武王滅殷后才被釋放。比干:殷紂王的叔父。官少師,屢次竭力強諫紂王,并表明“主過不諫,非忠也;畏死不言,非勇也;過則諫,不用則死,忠之至也?!奔q王大怒,竟說:“吾聞圣人之心有七竅,信諸?”(《史記·殷本紀》注引《括地志》)遂將比干剖胸挖心,殘忍地殺死。柳下惠為士師,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”譯文:柳下惠擔(dān)任[魯國]掌管司法刑獄的官員,多次被免職。有人說:“您不可以離開[這個國家]嗎?”[柳下惠]說:“正直地事奉人君,到哪一國去不會被多次免職?[如果]不正直地事奉人君,何必要離開自己父母所在的祖國呢?”齊景公待孔子曰:“若季氏,則吾不能;以季孟之間待之?!痹唬骸拔崂弦?,不能用也。”孔子行。譯文:齊景公講到對待孔子[的禮節(jié)、爵祿]說:“若像[魯國國君]對待季氏那樣[來對待孔子],我不能;要用比季孫氏低比孟孫氏高的待遇來對待孔子?!盵后來齊景公又]說:“我老了,不能用他了。”孔子便動身走了。注釋:孔子行:公元前509年,孔子到齊國,想得到齊景公的重用;結(jié)果,有人反對,甚至揚言要殺孔子。齊景公迫于壓力,不敢任用,孔子于是離開齊國。齊人歸(同“饋”)女樂,季恒子受之,三日不朝,孔子行。譯文:齊國人贈送了許多歌姬舞女[給魯國],季桓子接受了,三天不上朝。孔子便離開了魯國。注釋:季桓子:魯國貴族,姓季孫,名斯,季孫肥(康子)的父親。從魯定公時至魯哀公初年,一直擔(dān)任魯國執(zhí)政的上卿(宰相)。孔子行:《史記·孔子世家》:“定公十四年,孔子為魯司寇,攝行相事。齊人懼,歸(饋)女樂以沮(阻止)之?!笨鬃涌吹紧攪歼@樣迷戀女樂,朝政日衰,不足有為,便大大失望而去職離魯。楚狂接輿歌而過孔子曰:“鳳兮!鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而,已而,今之從政者殆而。”孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。譯文:楚國有位狂人接輿,唱著歌經(jīng)過孔子的車旁,歌里唱道:“鳳凰呀!鳳凰呀!為何道德這么衰微?過去的事不可挽回了,將來的事還來得及改正。算了吧,算了吧,如今從政的人危險啊?!笨鬃酉萝嚕胪f話。[接輿]快步避開了,[孔子]沒能同他說話。注釋:接輿:“接”,迎?!拜洝?,車。迎面遇著孔子的車。這里因其事而呼其人為“接輿”。傳說乃楚國人,是“躬耕以食”的隱者賢士,用唱歌來批評時政,被世人視為狂人。一說,接輿本姓陸,名通,字接輿。見楚昭王政事無常,乃佯狂不仕,于是被人們看做是楚國的一個瘋子。鳳:鳳凰。古時傳說,世有道則鳳鳥見,無道則隱。這里比喻孔子。接輿認為孔子世無道而不能隱,故說“德衰”。長沮(jù)、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。長沮曰:“夫執(zhí)輿者為誰?”子路曰:“為孔丘?!痹唬骸笆囚斂浊鹋c?”曰:“是也?!痹唬骸笆侵蛞印!眴栍阼钅?。桀溺曰:“子為誰?”曰:“為仲由。”曰:“是魯孔丘之徒與?”對曰:“然?!痹唬骸疤咸险咛煜陆允且?,而誰以易之?且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉?!甭i(yōu)而不輟。子路行以告。夫子憮然曰:“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?天下有道,丘不與易也。”譯文:長沮(jù)、桀溺兩人一起耕田,孔子經(jīng)過那里,讓子路去打聽渡口。長沮說:“那駕車的人是誰?”子路說:“是孔丘?!盵長沮]說:“是魯國的孔丘嗎?”[子路]說:“是的?!盵長沮]說:“那他自己該知道渡口[在哪里]?!比栬钅?。桀溺說:“您是誰?”[子路]說:“是仲由?!盵桀溺]說:“是魯國孔丘的徒弟嗎?”[子路]回答:“是的。”[桀溺]說:“[世上紛紛亂亂,禮壞樂崩,]如滔滔的大水彌漫,天下都是這樣,你們和誰去改變這種現(xiàn)狀呢?而且,你與其跟隨躲避人的人,還不如跟隨避開整個社會的人呢?”一邊說一邊不停地用耰翻土覆蓋播下的種子。子路回來告訴[孔子]??鬃訍濄貒@息說:“[人]與鳥獸是不可同群的,我不同世人一起生活又同誰呢?假若天下有道,我孔丘就不參與變革[現(xiàn)實的活動]了。”注釋:長沮、桀溺:“長”,個頭高大。“沮(jù)”,沮洳,泥水潤澤之處?!拌睢?,身材魁梧。“溺”,身浸水中。這是兩位在泥水中從事勞動的隱者。長沮、桀溺,都是形容人的形象,不是真實姓名。耦:二人合耕,各執(zhí)一耜(sì),左右并發(fā)。辟人之士:躲避人的人。指孔子。孔子離開魯國,到處奔波,躲避與自己志趣不合的人,不同他們合作,故稱“辟人之士”。辟世之士:避開整個社會的隱士。耰:古代農(nóng)具,用來擊碎土塊和平整土地。這里指用耰翻土去覆蓋種子。斯人之徒:指世上的人們,現(xiàn)實社會的從政者,統(tǒng)治者。評析:這一章反映了孔子關(guān)于社會改革的主觀愿望和積極的入世思想。儒家不倡導(dǎo)消極避世的做法,這與道家不同。儒家認為,即使不能齊家治國平天下,也要獨善其身,做一個有道德修養(yǎng)的人??鬃泳褪沁@樣一位身體力行者。所以,他感到自己有一種社會責(zé)任心,正因為社會動亂、天下無道,他才與自己的弟子們不知辛苦地四處呼吁,為社會改革而努力,這是一種可貴的憂患意識和歷史責(zé)任感。子路從而后,遇丈人,以杖荷篠(diào)。子路問:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分,孰為夫子?”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍而食之,見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也。”使子路反見之,至則行矣。子路曰:“不仕無義。長幼之節(jié)不廢也,君臣之義如之何其廢之?欲潔其身而亂大倫。君子之士也,行其義也。道之不行,已知之矣?!弊g文:[孔子周游列國時]子路跟從,[有一次]落在后面。遇上一位老人,用木杖挑著鋤草的農(nóng)具。子路問:“您看見我的老師了嗎?”老人說:“[你們]四肢不勞動,五谷分不清,誰知哪個是你老師?”接著把木杖插在地上,就去鋤草了。子路拱手站在一旁。老人留子路到他家住宿,殺雞、做黍米飯給子路吃,并讓兩個兒子見了子路。第二天,子路趕上了孔子,告訴了這件事??鬃诱f:“這是位隱士?!弊屪勇贩祷厝タ蠢先恕W勇返搅四抢?,[老人]已經(jīng)走了。子路說:“不從政做官是不義的。長幼之間的禮節(jié)不可廢棄,君臣之間的名分如何能廢棄呢?只想潔身自好,卻亂了君臣間大的倫理關(guān)系。君子之所以要從政做官,就是為了實行君臣之義。[至于]道之不能行,[我們]已經(jīng)知道了?!弊⑨專赫扇耍豪先?。姓名身世不詳。一說,楚國葉縣人。篠(diào):古代一種竹制農(nóng)具。用以鋤草。逸民:伯夷,叔齊,虞仲,夷逸,朱張,柳下惠,少連。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齊與!”謂:“柳下惠、少連,降志辱身矣,言中倫,行中慮,其斯而已矣?!敝^:“虞仲、夷逸,隱居放言,身中(zhòng)清,廢中權(quán)。我則異于是,無可無不可?!弊g文:逸民有:伯夷,叔齊,虞仲,夷逸,朱張,柳下惠,少連??鬃诱f:“不貶抑自己的意志,不辱沒自己的身份,就是伯夷、叔齊吧!”又說:“柳下惠、少連,[被迫]貶抑自己的意志,辱沒自己的身份,但說話合乎倫理,行為深思熟慮,他們只是這樣做而已啊?!庇终f:“虞仲、夷逸,過隱居生活,說話放縱無忌,能保持自身清白,廢棄官位而合乎權(quán)宜變通??墒俏遗c這些人不同,沒有什么可以,也沒有什么不可以?!弊⑨專阂菝瘢弘[退不仕的人,失去政治、經(jīng)濟地位的貴族。虞仲:即命仲雍,為推辭王位,與兄泰伯一同隱至荊蠻。見《泰伯篇》。一說,是《史記》中吳君周章之弟。夷逸:古代隱士。自稱是牛,可耕于野,而不忍被誘人廟而為犧牲。朱張:字子弓。身世不詳。少連:東夷人。善于守孝,達于禮。無可無不可:意思是說:根據(jù)客觀實際情況的發(fā)展變化而考慮怎樣做適宜。得時則駕,隨遇而安?!睹献印とf章下》說:孔子是“圣之時者也”,“可以速而速,可以久而久,可以處而處,可以仕而仕”。隨機應(yīng)變,見機行事。不一定這樣做,也不一定那樣做。太師摯適齊,亞飯干適楚,三飯繚適蔡,四飯缺適秦;鼓方叔入于河,播鼗(táo)武入于漢;少師陽、擊磬襄,入于海。譯文:太師摯去了齊國,亞飯樂師干去了楚國,三飯樂師繚去了蔡國,四飯樂師缺去了秦國;打鼓的方叔去了黃河地區(qū),搖小鼓的武去了漢水地區(qū);少師陽和擊磬的襄,去了海濱。注釋:太師摯:可能就是《泰伯篇》第十五章所說的“師摯”,是樂官之長??蓞㈤啞嗭垼喊粗艹贫纫?guī)定,天子和諸侯吃飯時要奏樂。“亞飯”是第二次吃飯時奏樂的樂師,“三飯”、“四飯”依次類推。干:及下文“繚”、“缺”,均為樂師名。鼓方叔:打鼓的樂師,名方叔。河,專指黃河。播:搖。鼗(táo):長柄搖鼓,兩旁系有小槌。武,是搖小鼓的樂師的名字。少師陽:樂官之佐(副樂師),名陽。擊磬襄:敲磬的樂師,名襄??鬃釉蛩麑W(xué)琴。以上這些樂師流亡四方,各找出路,說明魯公室已日益衰微。周公謂魯公曰:“君子不施其親,不使大臣怨乎不以;故舊無大故,則不棄也;無求備于一人?!弊g文:周公對魯公說:“君子不能疏遠怠慢自己的親族,不能讓大臣埋怨不任用他們;老臣老友,如果沒有重大的過錯,不要遺棄他們;不要對一個人求全責(zé)備?!弊⑨專褐芄何渫踔?,名姬旦。魯公:指周公的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論