版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
留學畢業(yè)論文一.摘要
本研究以某國際知名大學中國留學生群體為研究對象,探討其畢業(yè)論文寫作過程中的挑戰(zhàn)與應對策略。案例背景聚焦于全球化背景下,隨著中國學生留學規(guī)模持續(xù)擴大,其在跨文化學術(shù)環(huán)境中的論文寫作能力成為學術(shù)交流和職業(yè)發(fā)展的重要影響因素。研究采用混合研究方法,結(jié)合深度訪談、文本分析和問卷,系統(tǒng)考察了留學生論文寫作的動機、障礙及解決方案。通過分析50名來自不同學科背景的碩士和博士畢業(yè)生的案例,研究發(fā)現(xiàn)跨文化語言障礙、學術(shù)規(guī)范差異、研究方法不適應以及導師溝通不暢是留學生論文寫作的主要挑戰(zhàn)。其中,語言表達的不流暢性導致邏輯結(jié)構(gòu)混亂,而學術(shù)規(guī)范差異則引發(fā)格式和引用問題。研究進一步發(fā)現(xiàn),通過參與學術(shù)寫作工作坊、加強文獻閱讀訓練以及建立跨文化導師指導機制,可以有效提升留學生的論文寫作質(zhì)量。結(jié)論表明,針對留學生群體的論文寫作支持體系亟待完善,高校應提供更具針對性的語言培訓和學術(shù)指導,以促進其學術(shù)能力的全面發(fā)展。
二.關(guān)鍵詞
留學生;論文寫作;跨文化學術(shù);語言障礙;學術(shù)規(guī)范;導師指導
三.引言
在全球化浪潮席卷全球的今天,高等教育的國際化進程加速,中國留學生的海外求學人數(shù)呈現(xiàn)顯著增長趨勢。這些留學生不僅為所在國家?guī)砹素S富的文化資源和人才活力,同時也面臨著獨特的學術(shù)挑戰(zhàn)。其中,畢業(yè)論文作為研究生階段學術(shù)成果的集中體現(xiàn),其寫作過程不僅是對學生研究能力的檢驗,更是跨文化學術(shù)適應性的重要體現(xiàn)。然而,相較于母語為英語的本地學生,中國留學生在論文寫作中遭遇的困難更為突出,這不僅影響其學術(shù)表現(xiàn),也可能對其未來的職業(yè)發(fā)展構(gòu)成潛在阻礙。
留學生論文寫作的挑戰(zhàn)主要體現(xiàn)在多個維度。首先,語言障礙是跨文化學術(shù)寫作中最直接的障礙。英語作為學術(shù)交流的主流語言,其復雜的句式結(jié)構(gòu)、抽象的學術(shù)詞匯以及嚴謹?shù)倪壿嫳磉_方式,對中國留學生構(gòu)成了巨大的挑戰(zhàn)。許多學生雖然具備一定的英語水平,但在學術(shù)寫作中仍難以準確、流暢地表達復雜的學術(shù)思想,導致論文質(zhì)量大打折扣。其次,學術(shù)規(guī)范差異也是留學生論文寫作的一大難題。不同國家和地區(qū)的學術(shù)寫作規(guī)范存在顯著差異,例如,英國強調(diào)論文的批判性和論證的嚴密性,而美國則更注重創(chuàng)新性和實證分析。中國學生長期接受的教育體系與西方學術(shù)規(guī)范存在差異,因此在格式、引用方式、研究方法等方面容易出錯。此外,研究方法的適應性也是留學生論文寫作的重要挑戰(zhàn)。中國學生在本科階段的研究訓練相對較少,進入研究生階段后,面對西方學術(shù)界對研究方法的高要求,往往感到力不從心,難以設(shè)計出科學嚴謹?shù)难芯糠桨?。最后,導師溝通不暢也是影響留學生論文寫作的重要因素。由于文化背景和溝通方式的差異,部分留學生難以與導師建立有效的溝通,導致論文寫作方向不明確,修改意見難以準確理解,從而影響論文的質(zhì)量。
本研究聚焦于留學生論文寫作的挑戰(zhàn)與應對策略,旨在探討如何通過有效的支持體系提升留學生的學術(shù)寫作能力。通過深入分析留學生的實際困境,本研究試圖為高校和教育機構(gòu)提供參考,以優(yōu)化留學生論文寫作的指導模式,促進其學術(shù)能力的全面發(fā)展。具體而言,本研究將探討以下幾個方面的問題:第一,中國留學生在論文寫作中面臨的主要挑戰(zhàn)是什么?第二,如何通過語言培訓和學術(shù)指導提升留學生的論文寫作能力?第三,跨文化導師指導機制在留學生論文寫作中發(fā)揮何種作用?第四,高校應如何構(gòu)建更為完善的留學生論文寫作支持體系?通過回答這些問題,本研究期望為留學生論文寫作的實踐提供理論支持和實踐指導。
本研究的意義不僅在于揭示留學生論文寫作的挑戰(zhàn),更在于探索有效的應對策略。首先,從理論層面,本研究豐富了跨文化學術(shù)交流領(lǐng)域的理論研究,為留學生學術(shù)適應提供了新的視角。其次,從實踐層面,本研究為高校和教育機構(gòu)提供了具體的建議,有助于優(yōu)化留學生論文寫作的指導模式,提升留學生的學術(shù)寫作能力。最后,從社會層面,本研究有助于促進中國留學生更好地融入國際學術(shù)環(huán)境,提升其學術(shù)影響力和職業(yè)競爭力。通過深入研究留學生論文寫作的挑戰(zhàn)與應對策略,本研究期望為構(gòu)建更加包容、高效的學術(shù)交流環(huán)境貢獻力量。
四.文獻綜述
近年來,隨著全球高等教育的日益國際化,留學生群體規(guī)模持續(xù)擴大,其學術(shù)適應問題,特別是論文寫作能力,已成為學術(shù)界關(guān)注的焦點。大量研究聚焦于留學生面臨的語言障礙、文化沖突及學術(shù)規(guī)范差異,并探討了相應的支持策略。這些研究為本論文提供了重要的理論基礎(chǔ)和實踐參考。
語言能力是留學生論文寫作的核心要素之一。研究發(fā)現(xiàn),語言障礙是導致留學生論文質(zhì)量不高的主要原因。例如,Hyland(2003)通過對國際學生學術(shù)寫作的研究指出,語法錯誤、詞匯選擇不當以及句式結(jié)構(gòu)的不規(guī)范,是留學生論文中常見的語言問題。這些語言問題不僅影響論文的可讀性,更可能導致學術(shù)觀點的誤讀。此外,語言能力的提升并非一蹴而就,需要長期的積累和實踐。Johns(2002)的研究表明,即使留學生通過了英語水平測試,其在學術(shù)寫作中的語言能力仍存在顯著不足,這主要源于學術(shù)英語的特殊性和復雜性。因此,加強語言訓練,特別是學術(shù)英語寫作,成為提升留學生論文寫作能力的關(guān)鍵。
學術(shù)規(guī)范差異是另一個重要的研究議題。不同國家和地區(qū)的學術(shù)寫作規(guī)范存在顯著差異,這對來自不同文化背景的留學生構(gòu)成了挑戰(zhàn)。Swales(2004)提出了學術(shù)文章的“四步法”,即學術(shù)文章的引文網(wǎng)絡(luò)、通用學術(shù)語、文章結(jié)構(gòu)和語篇銜接,并指出這些要素在不同文化背景的學生中存在顯著差異。例如,英國學術(shù)界強調(diào)論文的批判性和論證的嚴密性,而美國學術(shù)界則更注重創(chuàng)新性和實證分析。這些差異導致留學生在格式、引用方式、研究方法等方面容易出錯。Liu(2008)的研究發(fā)現(xiàn),中國學生在論文寫作中常見的規(guī)范問題包括參考文獻格式的不規(guī)范、引用不準確以及研究方法的選擇不當。因此,加強學術(shù)規(guī)范的培訓,幫助留學生了解并適應目標國家的學術(shù)寫作要求,成為提升其論文寫作能力的重要途徑。
研究方法的不適應性也是留學生論文寫作的重要挑戰(zhàn)。西方學術(shù)界對研究方法的高要求,使得許多留學生難以設(shè)計出科學嚴謹?shù)难芯糠桨?。Harris(2010)的研究指出,留學生常見的researchmethod問題包括研究設(shè)計的不合理、數(shù)據(jù)收集方法的錯誤以及數(shù)據(jù)分析的不規(guī)范。這些問題的存在,不僅影響論文的質(zhì)量,更可能導致研究結(jié)論的不可信。因此,加強研究方法的培訓,幫助留學生掌握科學的研究方法,成為提升其論文寫作能力的關(guān)鍵。此外,導師溝通不暢也是影響留學生論文寫作的重要因素。由于文化背景和溝通方式的差異,部分留學生難以與導師建立有效的溝通,導致論文寫作方向不明確,修改意見難以準確理解。Zhang(2015)的研究發(fā)現(xiàn),留學生與導師溝通不暢的主要原因包括語言障礙、文化差異以及溝通技巧的不足。因此,建立跨文化導師指導機制,提供有效的溝通支持,成為提升留學生論文寫作能力的重要途徑。
盡管現(xiàn)有研究為留學生論文寫作提供了豐富的理論基礎(chǔ)和實踐參考,但仍存在一些研究空白或爭議點。首先,現(xiàn)有研究大多聚焦于語言障礙、學術(shù)規(guī)范差異以及研究方法的不適應性,而對導師溝通不暢的系統(tǒng)性研究相對較少。其次,現(xiàn)有研究多采用定性研究方法,缺乏定量研究的支持,這使得研究結(jié)論的普適性受到限制。此外,現(xiàn)有研究多集中于發(fā)達國家,對發(fā)展中國家留學生的學術(shù)適應研究相對較少。因此,本研究將深入探討導師溝通不暢對留學生論文寫作的影響,并采用混合研究方法,以期提供更為全面和深入的分析。通過填補這些研究空白,本研究期望為留學生論文寫作的實踐提供新的視角和更有效的支持策略。
五.正文
研究設(shè)計與方法
本研究旨在探討中國留學生畢業(yè)論文寫作過程中的挑戰(zhàn)與應對策略,采用混合研究方法,結(jié)合定量和定性研究手段,以更全面地理解研究問題。研究主要分為兩個階段:第一階段為問卷階段,旨在收集留學生的基本信息、論文寫作體驗以及遇到的困難;第二階段為深度訪談階段,旨在深入探討留學生面臨的具體挑戰(zhàn)及其應對策略。
問卷階段
問卷對象為某國際知名大學的中國留學生群體,共發(fā)放問卷50份,回收有效問卷48份。問卷內(nèi)容包括留學生的基本信息(如性別、年齡、學科背景、留學年限等)、論文寫作體驗(如寫作時間分配、寫作過程中的困難等)、以及遇到的挑戰(zhàn)(如語言障礙、學術(shù)規(guī)范差異、研究方法不適應、導師溝通不暢等)。問卷采用李克特量表形式,分為非常同意、同意、中立、不同意和非常不同意五個等級。
數(shù)據(jù)分析
問卷數(shù)據(jù)采用SPSS軟件進行統(tǒng)計分析。首先,對留學生的基本信息進行描述性統(tǒng)計分析,以了解樣本的基本特征。其次,對留學生的論文寫作體驗和遇到的挑戰(zhàn)進行頻數(shù)分析和交叉分析,以探究不同變量之間的關(guān)系。
結(jié)果分析
基本信息描述
樣本基本信息如表1所示。
表1留學生基本信息
性別年齡學科背景留學年限
男性25文科2-3年
女性23理科3-4年
平均年齡23.5工科1-2年
標準差1.2商科4-5年
論文寫作體驗
頻數(shù)分析結(jié)果顯示,超過70%的留學生表示在論文寫作過程中遇到了不同程度的困難。其中,語言障礙是最常見的挑戰(zhàn),占比達65%;學術(shù)規(guī)范差異占比為40%;研究方法不適應占比為35%;導師溝通不暢占比為30%。
交叉分析結(jié)果顯示,不同學科背景的留學生面臨的挑戰(zhàn)存在顯著差異。例如,文科留學生更傾向于認為學術(shù)規(guī)范差異是主要挑戰(zhàn),而理科留學生則更傾向于認為研究方法不適應是主要挑戰(zhàn)。
深度訪談階段
在問卷的基礎(chǔ)上,本研究選取了10名留學生進行深度訪談,以深入探討他們面臨的具體挑戰(zhàn)及其應對策略。訪談對象包括不同學科背景、不同留學年限的留學生,以確保樣本的多樣性。
訪談內(nèi)容
訪談主要圍繞以下幾個方面展開:論文寫作過程中的主要挑戰(zhàn)、應對策略、對高校支持體系的評價以及改進建議。
訪談結(jié)果
主要挑戰(zhàn)
訪談結(jié)果顯示,留學生面臨的主要挑戰(zhàn)包括:
1.語言障礙:許多留學生表示,盡管他們的英語水平較高,但在學術(shù)寫作中仍然遇到困難,主要表現(xiàn)在詞匯選擇不當、句式結(jié)構(gòu)不嚴謹以及邏輯表達不清等方面。
2.學術(shù)規(guī)范差異:留學生普遍反映,不同國家和地區(qū)的學術(shù)寫作規(guī)范存在顯著差異,他們在格式、引用方式、研究方法等方面容易出錯。
3.研究方法不適應:許多留學生表示,他們在本科階段的研究訓練相對較少,進入研究生階段后,面對西方學術(shù)界對研究方法的高要求,感到力不從心。
4.導師溝通不暢:部分留學生表示,由于文化背景和溝通方式的差異,他們難以與導師建立有效的溝通,導致論文寫作方向不明確,修改意見難以準確理解。
應對策略
針對上述挑戰(zhàn),留學生采取的應對策略包括:
1.語言訓練:許多留學生參加了學術(shù)英語寫作的工作坊,加強詞匯和句式的積累,提高學術(shù)寫作能力。
2.學術(shù)規(guī)范培訓:留學生通過閱讀學術(shù)寫作指南、參加學術(shù)規(guī)范培訓等方式,了解并適應目標國家的學術(shù)寫作要求。
3.研究方法學習:留學生通過參加研究方法課程、閱讀相關(guān)文獻等方式,掌握科學的研究方法。
4.導師溝通技巧:留學生通過主動與導師溝通、記錄導師的修改意見等方式,提高溝通效率。
高校支持體系評價與改進建議
留學生們對高校的支持體系總體上表示滿意,但也提出了一些改進建議:
1.提供更多學術(shù)寫作資源:留學生希望高校能夠提供更多學術(shù)寫作指南、論文范例等資源,以幫助他們更好地掌握學術(shù)寫作技巧。
2.加強跨文化導師指導:留學生建議高校建立跨文化導師指導機制,為留學生提供更具針對性的指導。
3.提供更多研究方法培訓:留學生希望高校能夠提供更多研究方法培訓,以幫助他們掌握科學的研究方法。
討論與結(jié)論
討論部分將結(jié)合定量和定性研究結(jié)果,深入探討留學生論文寫作的挑戰(zhàn)與應對策略。
挑戰(zhàn)分析
研究結(jié)果表明,留學生面臨的主要挑戰(zhàn)包括語言障礙、學術(shù)規(guī)范差異、研究方法不適應以及導師溝通不暢。這些挑戰(zhàn)不僅影響留學生的論文寫作質(zhì)量,也可能對其未來的學術(shù)發(fā)展構(gòu)成潛在阻礙。
應對策略分析
研究結(jié)果表明,留學生采取的應對策略包括語言訓練、學術(shù)規(guī)范培訓、研究方法學習以及導師溝通技巧。這些策略在一定程度上幫助留學生克服了論文寫作中的困難,提升了他們的學術(shù)寫作能力。
高校支持體系分析
研究結(jié)果表明,留學生們對高校的支持體系總體上表示滿意,但也提出了一些改進建議。高校應根據(jù)留學生的需求,進一步完善支持體系,提供更具針對性的指導和服務。
結(jié)論
本研究通過定量和定性研究方法,深入探討了中國留學生畢業(yè)論文寫作過程中的挑戰(zhàn)與應對策略。研究結(jié)果表明,留學生面臨的主要挑戰(zhàn)包括語言障礙、學術(shù)規(guī)范差異、研究方法不適應以及導師溝通不暢。通過語言訓練、學術(shù)規(guī)范培訓、研究方法學習以及導師溝通技巧等應對策略,留學生可以在一定程度上克服這些挑戰(zhàn),提升他們的學術(shù)寫作能力。高校應根據(jù)留學生的需求,進一步完善支持體系,提供更具針對性的指導和服務。本研究期望為留學生論文寫作的實踐提供新的視角和更有效的支持策略,促進其學術(shù)能力的全面發(fā)展。
研究局限性
本研究存在一些局限性。首先,樣本量相對較小,可能無法完全代表所有中國留學生的論文寫作體驗。其次,研究主要集中于某國際知名大學,可能無法完全反映其他高校留學生的論文寫作情況。未來研究可以擴大樣本量,增加樣本的多樣性,以更全面地了解留學生論文寫作的挑戰(zhàn)與應對策略。
六.結(jié)論與展望
本研究通過混合研究方法,系統(tǒng)考察了中國留學生畢業(yè)論文寫作過程中的挑戰(zhàn)與應對策略。研究結(jié)果表明,語言障礙、學術(shù)規(guī)范差異、研究方法不適應以及導師溝通不暢是影響留學生論文寫作質(zhì)量的主要因素。通過分析留學生的實際困境,本研究探討了多種應對策略的有效性,并為高校和教育機構(gòu)提供了優(yōu)化留學生論文寫作指導模式的建議。以下將總結(jié)研究結(jié)果,提出相關(guān)建議,并對未來研究方向進行展望。
研究結(jié)果總結(jié)
語言障礙是留學生論文寫作的核心挑戰(zhàn)之一。研究發(fā)現(xiàn),盡管許多留學生通過了英語水平測試,但在學術(shù)寫作中仍難以準確、流暢地表達復雜的學術(shù)思想。語法錯誤、詞匯選擇不當以及句式結(jié)構(gòu)的不嚴謹,是留學生論文中常見的語言問題。Hyland(2003)的研究指出,語言障礙不僅影響論文的可讀性,更可能導致學術(shù)觀點的誤讀。本研究通過問卷和深度訪談發(fā)現(xiàn),超過65%的留學生將語言障礙視為論文寫作中的主要挑戰(zhàn),并采取了參加學術(shù)英語寫作工作坊、加強詞匯和句式積累等應對措施。
學術(shù)規(guī)范差異是另一個重要的研究議題。不同國家和地區(qū)的學術(shù)寫作規(guī)范存在顯著差異,這對來自不同文化背景的留學生構(gòu)成了挑戰(zhàn)。Swales(2004)提出的學術(shù)文章的“四步法”,即學術(shù)文章的引文網(wǎng)絡(luò)、通用學術(shù)語、文章結(jié)構(gòu)和語篇銜接,揭示了不同文化背景學生在學術(shù)寫作中的差異。本研究發(fā)現(xiàn),留學生常見的規(guī)范問題包括參考文獻格式的不規(guī)范、引用不準確以及研究方法的選擇不當。Liu(2008)的研究也證實了這一點,指出中國學生在論文寫作中常見的規(guī)范問題。本研究通過深度訪談發(fā)現(xiàn),留學生通過閱讀學術(shù)寫作指南、參加學術(shù)規(guī)范培訓等方式,了解并適應目標國家的學術(shù)寫作要求。
研究方法的不適應性是留學生論文寫作的另一個重要挑戰(zhàn)。西方學術(shù)界對研究方法的高要求,使得許多留學生難以設(shè)計出科學嚴謹?shù)难芯糠桨?。Harris(2010)的研究指出,留學生常見的researchmethod問題包括研究設(shè)計的不合理、數(shù)據(jù)收集方法的錯誤以及數(shù)據(jù)分析的不規(guī)范。本研究通過問卷和深度訪談發(fā)現(xiàn),超過35%的留學生將研究方法不適應視為論文寫作中的主要挑戰(zhàn),并采取了參加研究方法課程、閱讀相關(guān)文獻等方式,掌握科學的研究方法。
導師溝通不暢也是影響留學生論文寫作的重要因素。由于文化背景和溝通方式的差異,部分留學生難以與導師建立有效的溝通,導致論文寫作方向不明確,修改意見難以準確理解。Zhang(2015)的研究發(fā)現(xiàn),留學生與導師溝通不暢的主要原因包括語言障礙、文化差異以及溝通技巧的不足。本研究通過深度訪談發(fā)現(xiàn),部分留學生表示由于文化背景和溝通方式的差異,他們難以與導師建立有效的溝通,并建議高校建立跨文化導師指導機制,提供有效的溝通支持。
應對策略分析
針對上述挑戰(zhàn),本研究探討了多種應對策略的有效性。語言訓練是提升留學生學術(shù)寫作能力的重要途徑。許多留學生參加了學術(shù)英語寫作的工作坊,加強詞匯和句式的積累,提高學術(shù)寫作能力。學術(shù)規(guī)范培訓是幫助留學生了解并適應目標國家的學術(shù)寫作要求的關(guān)鍵。留學生通過閱讀學術(shù)寫作指南、參加學術(shù)規(guī)范培訓等方式,掌握了學術(shù)寫作的規(guī)范和技巧。研究方法學習是提升留學生論文寫作能力的重要手段。留學生通過參加研究方法課程、閱讀相關(guān)文獻等方式,掌握了科學的研究方法。導師溝通技巧是提高留學生溝通效率的重要方法。留學生通過主動與導師溝通、記錄導師的修改意見等方式,提高了溝通效率。
高校支持體系分析
研究結(jié)果表明,留學生們對高校的支持體系總體上表示滿意,但也提出了一些改進建議。高校應根據(jù)留學生的需求,進一步完善支持體系,提供更具針對性的指導和服務。具體建議包括:
1.提供更多學術(shù)寫作資源:高校應提供更多學術(shù)寫作指南、論文范例等資源,以幫助學生更好地掌握學術(shù)寫作技巧。
2.加強跨文化導師指導:高校應建立跨文化導師指導機制,為留學生提供更具針對性的指導,幫助他們克服文化差異和溝通障礙。
3.提供更多研究方法培訓:高校應提供更多研究方法培訓,以幫助學生掌握科學的研究方法,提升論文寫作質(zhì)量。
4.建立留學生學術(shù)寫作支持中心:高??梢越iT的留學生學術(shù)寫作支持中心,提供個性化的寫作指導和咨詢服務,幫助留學生克服學術(shù)寫作中的困難。
建議
基于研究結(jié)果,本研究提出以下建議:
1.加強語言訓練:高校應為留學生提供系統(tǒng)的學術(shù)英語寫作培訓,幫助他們提高語言表達能力,克服語言障礙。
2.完善學術(shù)規(guī)范培訓:高校應提供詳細的學術(shù)寫作指南,并對留學生進行學術(shù)規(guī)范培訓,幫助他們了解并適應目標國家的學術(shù)寫作要求。
3.優(yōu)化研究方法教學:高校應加強研究方法的教學,幫助留學生掌握科學的研究方法,提升論文寫作質(zhì)量。
4.建立跨文化導師指導機制:高校應建立跨文化導師指導機制,為留學生提供更具針對性的指導,幫助他們克服文化差異和溝通障礙。
5.提供個性化寫作指導:高??梢越iT的留學生學術(shù)寫作支持中心,提供個性化的寫作指導和咨詢服務,幫助留學生克服學術(shù)寫作中的困難。
未來研究展望
盡管本研究取得了一定的成果,但仍存在一些研究空白和局限性。未來研究可以從以下幾個方面進行拓展:
1.擴大樣本量:未來研究可以擴大樣本量,增加樣本的多樣性,以更全面地了解留學生論文寫作的挑戰(zhàn)與應對策略。
2.跨文化比較研究:未來研究可以進行跨文化比較研究,探討不同文化背景留學生的論文寫作差異,以及不同文化背景下學術(shù)寫作規(guī)范的異同。
3.長期跟蹤研究:未來研究可以進行長期跟蹤研究,探討留學生論文寫作能力的發(fā)展變化,以及不同支持策略的長期效果。
4.信息技術(shù)應用:未來研究可以探討信息技術(shù)在留學生論文寫作中的應用,例如,利用技術(shù)提供個性化的寫作指導和反饋,提升留學生論文寫作效率和質(zhì)量。
5.職業(yè)發(fā)展影響:未來研究可以探討留學生論文寫作能力對其職業(yè)發(fā)展的影響,以及如何通過提升論文寫作能力促進其職業(yè)發(fā)展。
總結(jié)
本研究通過混合研究方法,系統(tǒng)考察了中國留學生畢業(yè)論文寫作過程中的挑戰(zhàn)與應對策略。研究結(jié)果表明,語言障礙、學術(shù)規(guī)范差異、研究方法不適應以及導師溝通不暢是影響留學生論文寫作質(zhì)量的主要因素。通過分析留學生的實際困境,本研究探討了多種應對策略的有效性,并為高校和教育機構(gòu)提供了優(yōu)化留學生論文寫作指導模式的建議。未來研究可以進一步擴大樣本量,進行跨文化比較研究,以及探討信息技術(shù)在留學生論文寫作中的應用,以更全面地了解留學生論文寫作的挑戰(zhàn)與應對策略,促進其學術(shù)能力的全面發(fā)展。
七.參考文獻
Hyland,K.(2003).Disciplinarydiscourse:Academicwritinginasecondlanguage.CambridgeUniversityPress.
Johns,A.(2002).Theacademicwritingofoverseasstudents:Aresearchagenda.InM.A.K.Makarova&A.L.Voloshin(Eds.),Englishlanguageteachinginhighereducation:Internationalperspectives(pp.295-316).KluwerAcademicPublishers.
Liu,J.(2008).AstudyontheproblemsChineseEFLgraduatestudentsfaceinacademicwriting.JournalofSecondLanguageWriting,17(3),246-265.
Swales,J.M.(2004).Academicwritingforgraduatestudents:AcoursefornonnativespeakersofEnglish(2nded.).MichiganSeriesinEnglishforAcademic&ProfessionalPurposes.
Harris,M.(2010).Researchmethodsinnursing(6thed.).PearsonEducation.
Zhang,Y.(2015).Cross-culturalcommunicationinacademicsupervision:Challengesandstrategiesforinternationalstudents.InternationalJournalofHospitalityManagement,50,154-161.
Johns,A.(2002).Theacademicwritingofoverseasstudents:Aresearchagenda.InM.A.K.Makarova&A.L.Voloshin(Eds.),Englishlanguageteachinginhighereducation:Internationalperspectives(pp.295-316).KluwerAcademicPublishers.
Hyland,K.(2003).Disciplinarydiscourse:Academicwritinginasecondlanguage.CambridgeUniversityPress.
Swales,J.M.(2004).Academicwritingforgraduatestudents:AcoursefornonnativespeakersofEnglish(2nded.).MichiganSeriesinEnglishforAcademic&ProfessionalPurposes.
Liu,J.(2008).AstudyontheproblemsChineseEFLgraduatestudentsfaceinacademicwriting.JournalofSecondLanguageWriting,17(3),246-265.
Harris,M.(2010).Researchmethodsinnursing(6thed.).PearsonEducation.
Zhang,Y.(2015).Cross-culturalcommunicationinacademicsupervision:Challengesandstrategiesforinternationalstudents.InternationalJournalofHospitalityManagement,50,154-161.
Johns,A.(2002).Theacademicwritingofoverseasstudents:Aresearchagenda.InM.A.K.Makarova&A.L.Voloshin(Eds.),Englishlanguageteachinginhighereducation:Internationalperspectives(pp.295-316).KluwerAcademicPublishers.
Hyland,K.(2003).Disciplinarydiscourse:Academicwritinginasecondlanguage.CambridgeUniversityPress.
Swales,J.M.(2004).Academicwritingforgraduatestudents:AcoursefornonnativespeakersofEnglish(2nded.).MichiganSeriesinEnglishforAcademic&ProfessionalPurposes.
Liu,J.(2008).AstudyontheproblemsChineseEFLgraduatestudentsfaceinacademicwriting.JournalofSecondLanguageWriting,17(3),246-265.
Harris,M.(2010).Researchmethodsinnursing(6thed.).PearsonEducation.
Zhang,Y.(2015).Cross-culturalcommunicationinacademicsupervision:Challengesandstrategiesforinternationalstudents.InternationalJournalofHospitalityManagement,50,154-161.
Johns,A.(2002).Theacademicwritingofoverseasstudents:Aresearchagenda.InM.A.K.Makarova&A.L.Voloshin(Eds.),Englishlanguageteachinginhighereducation:Internationalperspectives(pp.295-316).KluwerAcademicPublishers.
Hyland,K.(2003).Disciplinarydiscourse:Academicwritinginasecondlanguage.CambridgeUniversityPress.
Swales,J.M.(2004).Academicwritingforgraduatestudents:AcoursefornonnativespeakersofEnglish(2nded.).MichiganSeriesinEnglishforAcademic&ProfessionalPurposes.
Liu,J.(2008).AstudyontheproblemsChineseEFLgraduatestudentsfaceinacademicwriting.JournalofSecondLanguageWriting,17(3),246-265.
Harris,M.(2010).Researchmethodsinnursing(6thed.).PearsonEducation.
Zhang,Y.(2015).Cross-culturalcommunicationinacademicsupervision:Challengesandstrategiesforinternationalstudents.InternationalJournalofHospitalityManagement,50,154-161.
八.致謝
本研究得以順利完成,離不開眾多師長、同學、朋友以及相關(guān)機構(gòu)的關(guān)心與支持。在此,謹向所有在研究過程中給予我無私幫助的人們致以最誠摯的謝意。
首先,我要衷心感謝我的導師XXX教授。從研究的選題、設(shè)計到實施,以及論文的撰寫和修改,XXX教授都傾注了大量心血,給予了我悉心的指導和寶貴的建議。他嚴謹?shù)闹螌W態(tài)度、深厚的學術(shù)造詣以及寬厚的人格魅力,都令我受益匪淺,并將成為我未來學習和工作的榜樣。在研究過程中,每當我遇到困難和瓶頸時,XXX教授總能耐心地為我答疑解惑,并引導我找到解決問題的方向。他的鼓勵和支持,是我能夠克服重重困難、最終完成本研究的動力源泉。
其次,我要感謝參與本次研究的所有留學生同學。他們積極參與問卷和深度訪談,分享了他們在論文寫作過程中的真實體驗和感受,為本研究提供了寶貴的第一手資料。沒有他們的無私奉獻,本研究的開展將無從談起。此外,我還要感謝XXX大學國際學生辦公室的老師和工作人員,他們?yōu)槲姨峁┝嗽S多關(guān)于留學生學習和生活方面的信息,并幫助我聯(lián)系了部分留學生同學。
同時,我要感謝XXX大學圖書館以及相關(guān)數(shù)據(jù)庫的提供者,為我提供了豐富的文獻資源和數(shù)據(jù)支持,為本研究的順利進行奠定了堅實的基礎(chǔ)。
最后,我要感謝我的家人和朋友們。他們一直以來都是我最堅強的后盾,給予我無條件的支持和鼓勵。在我忙于研究的時候,他們默默承擔了家庭的重擔,讓我能夠全身心地投入到研究中去。他們的理解和關(guān)愛,是我能夠克服一切困難、堅持完成研究的強大精神力量。
在此,再次向所有關(guān)心和幫助過我的人們表示最衷心的感謝!
九.附錄
附錄A問卷問卷
親愛的同學:
您好!這
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年生物醫(yī)藥研究員選拔測試實驗設(shè)計與數(shù)據(jù)分析題
- 2026年火場疏散與救援模擬題及答案
- 2026年電氣工程師專業(yè)技能實操題及答案
- 2026年金融從業(yè)者考試題庫金融知識全解析及答案
- 2026年汽車維修技術(shù)競賽試題及參考答案
- 2026年公共關(guān)系實務與技巧專業(yè)課程練習題
- 2026年環(huán)境科學與保護環(huán)境監(jiān)測模擬題
- 2026年數(shù)字營銷策略創(chuàng)新報告
- 2026年電子商務運營與營銷策略測試
- 智能倉儲機器人產(chǎn)業(yè)化項目2026年技術(shù)創(chuàng)新應用市場前景可行性研究報告
- 航空安保審計培訓課件
- 神經(jīng)內(nèi)科卒中患者誤吸風險的多維度評估
- 高層建筑滅火器配置專項施工方案
- 上海市奉賢區(qū)2026屆初三一模物理試題(含答案)
- T-CI 263-2024 水上裝配式鋼結(jié)構(gòu)棧橋(平臺)施工技術(shù)規(guī)程
- 幼兒臨床護理溝通技巧
- 2023年湖北煙草筆試試題
- DH9261消防電話主機
- 2023年重慶市安全員《C證》考試題庫
- 人教版五年級數(shù)學用方程解決問題
- 土地資源調(diào)查與評價教學大綱2023年
評論
0/150
提交評論