漢賦基石枚乘《七發(fā)》全文(注音)、釋義及深度解析_第1頁
漢賦基石枚乘《七發(fā)》全文(注音)、釋義及深度解析_第2頁
漢賦基石枚乘《七發(fā)》全文(注音)、釋義及深度解析_第3頁
漢賦基石枚乘《七發(fā)》全文(注音)、釋義及深度解析_第4頁
漢賦基石枚乘《七發(fā)》全文(注音)、釋義及深度解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

漢賦基石枚乘《七發(fā)》全文(注音)、釋義及深度解析枚乘(?—前140年),字叔,西漢初年著名辭賦家、政治家,淮陰(今江蘇淮安)人。他是漢賦形成期的關鍵人物,其代表作《七發(fā)》標志著漢代散體大賦的正式確立,被譽為“七體之祖”。枚乘是一位集縱橫家氣度、文人情懷與政治洞察力于一身的文學革新者。他開創(chuàng)的文體與風格,為漢賦這座文學大廈奠定了第一塊基石,在中國文學史上占有不可動搖的樞紐地位。枚乘《七發(fā)》序楚太子有疾,而吳客往問之,曰:“伏聞太子玉體不安,亦少間乎?”太子曰:“憊!謹謝客?!笨鸵蚍Q曰:“今時天下安寧,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安樂,日夜無極,邪氣襲逆,中若結轖(sè)。紛屯澹淡,噓唏煩酲(chéng),惕惕怵怵,臥不得瞑。虛中重聽,惡聞人聲,精神越渫(xiè),百病咸生。聰明眩曜,悅怒不平。久執(zhí)不廢,大命乃傾。太子豈有是乎?”太子曰:“謹謝客。賴君之力,時時有之,然未至于是也。”第一發(fā):音樂客曰:“今夫貴人之子,必宮居而閨處,內有保母,外有傅父,欲交無所。飲食則溫淳甘膬(cuì),脭(chéng)醲(nóng)肥厚;衣裳則雜遝(tà)曼暖,燂(xún)爍熱暑。雖有金石之堅,猶將銷鑠而挺解也,況其在筋骨之間乎哉?故曰:縱耳目之欲,恣支體之安者,傷血脈之和。且夫出輿入輦,命曰蹷(jué)痿之機;洞房清宮,命曰寒熱之媒;皓齒蛾眉,命曰伐性之斧;甘脆肥膿,命曰腐腸之藥。今太子膚色靡曼,四支委隨,筋骨挺解,血脈淫濯,手足墮窳(yǔ);越女侍前,齊姬奉后;往來游宴,縱恣于曲房隱間之中。此甘餐毒藥,戲猛獸之爪牙也。所從來者至深遠,淹滯永久而不廢,雖令扁鵲治內,巫咸治外,尚何及哉!今如太子之病者,獨宜世之君子,博見強識,承間語事,變度易意,常無離側,以為羽翼。淹沉之樂,浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉!”太子曰:“諾。病已,請事此言?!笨驮唬骸敖裉又?,可無藥石針刺灸療而已,可以要言妙道說而去也。不欲聞之乎?”太子曰:“仆愿聞之?!笨驮唬骸褒堥T之桐,高百尺而無枝。中郁結之輪菌,根扶疏以分離。上有千仞之峰,下臨百丈之谿。湍流溯波,又澹淡之。其根半死半生。冬則烈風漂霰(xiàn)、飛雪之所激也,夏則雷霆、霹靂之所感也。朝則鸝黃、鳱鴠(hàndàn)鳴焉,暮則羈雌、迷鳥宿焉。獨鵠(hú)晨號乎其上,鹍(kūn)雞哀鳴翔乎其下。于是背秋涉冬,使琴摯斫斬以為琴,野繭之絲以為弦,孤子之鉤以為隱,九寡之珥(ěr)以為約。使師堂操《暢》,伯子牙為之歌。歌曰:‘麥秀蔪(jiān)兮雉朝飛,向虛壑兮背槁(gǎo)槐,依絕區(qū)兮臨回溪?!w鳥聞之,翕(xī)翼而不能去;野獸聞之,垂耳而不能行;蚑(qí)蟜(jiǎo)、螻蟻聞之,拄喙(huì)而不能前。此亦天下之至悲也,太子能強起聽之乎?”太子曰:“仆病未能也?!钡诙l(fā):飲食客曰:“牿(gù)牛之腴,菜以筍蒲。肥狗之和,冒以山膚。楚苗之食,安胡之飰(fàn),摶(tuán)之不解,一啜(chuò)而散。于是使伊尹煎熬,易牙調和。熊蹯(fán)之胹(ér),芍藥之醬。薄耆(qí)之炙,鮮鯉之鲙(kuài)。秋黃之蘇,白露之茹。蘭英之酒,酌以滌口。山梁之餐,豢(huàn)豹之胎。小飰大歠(chuò),如湯沃雪。此亦天下之至美也,太子能強起嘗之乎?”太子曰:“仆病未能也?!钡谌l(fā):車馬客曰:“鐘、岱之牡,齒至之車;前似飛鳥,后類距虛。穱(zhuō)麥服處,躁中煩外。羈堅轡(pèi),附易路。于是伯樂相其前后,王良、造父為之御,秦缺、樓季為之右。此兩人者,馬佚能止之,車覆能起之。于是使射千鎰(yì)之重,爭千里之逐。此亦天下之至駿也,太子能強起乘之乎?”太子曰:“仆病未能也?!钡谒陌l(fā):游觀客曰:“既登景夷之臺,南望荊山,北望汝海,左江右湖,其樂無有。于是使博辯之士,原本山川,極命草木,比物屬事,離辭連類。浮游覽觀,乃下置酒于虞懷之宮。連廊四注,臺城層構,紛紜玄綠。輦道邪交,黃池紆曲。溷(hùn)章、白鷺,孔鳥、鶤(kūn)鵠,鵷(yuān)雛、鵁(jiāo)鶄(jīng),翠鬣(liè)紫纓。螭(chī)龍、德牧,邕(yōng)邕群鳴。陽魚騰躍,奮翼振鱗。漃(jì)漻(liáo)薵(chóu)蓼(liǎo),蔓草芳苓。女桑、河柳,素葉紫莖。苗松、豫章,條上造天。梧桐、并閭,極望成林。眾芳芬郁,亂于五風。從容猗(yī)靡,消息陽陰。列坐縱酒,蕩樂娛心。景春佐酒,杜連理音。滋味雜陳,肴糅(róu)錯該。練色娛目,流聲悅耳。于是乃發(fā)《激楚》之結風,揚鄭、衛(wèi)之皓樂。使先施、徵舒、陽文、段干、吳娃、閭娵(zōu)、傅予之徒,雜裾(jū)垂髾(shāo),目窕心與;揄(yú)流波,雜杜若,蒙清塵,被蘭澤,嬿(yàn)服而御。此亦天下之靡麗皓侈廣博之樂也,太子能強起游乎?”太子曰:“仆病未能也。”第五發(fā):田獵客曰:“將為太子馴騏驥之馬,駕飛軨(líng)之輿,乘牡駿之乘。右夏服之勁箭,左烏號之雕弓。游涉乎云林,周馳乎蘭澤,弭(mǐ)節(jié)乎江潯。掩青蘋,游清風。陶陽氣,蕩春心。逐狡獸,集輕禽。于是極大馬之才,困野獸之足,窮相御之智巧,恐虎豹,慴(shè)鷙鳥。逐馬鳴鑣(biāo),魚跨麋角。履游麕(jūn)兔,蹈踐麖(jīng)鹿,汗流沫墜,寃(yuān)伏陵窘。無創(chuàng)而死者,固足充后乘矣。此校獵之至壯也,太子能強起游乎?”太子曰:“仆病未能也?!比魂枤庖娪诿加钪g,侵淫而上,幾滿大宅。第六發(fā):觀濤客曰:“將以八月之望,與諸侯遠方交游兄弟,并往觀濤乎廣陵之曲江。至則未見濤之形也,徒觀水力之所到,則恤然足以駭矣。觀其所駕軼者,所擢(zhuó)拔者,所揚汩(gǔ)者,所溫汾者,所滌沱(qì)者,雖有心略辭給,固未能縷形其所由然也?;匈夂鲑猓馁鈵?,混汩(gǔ)汩兮,忽兮慌兮,俶(tì)兮儻(tǎng)兮,浩瀇(wǎng)瀁(yàng)兮,超曠曠兮。秉意乎南山,通望乎東海。虹洞兮蒼天,極慮乎崖涘(sì)。流攬無窮,歸神日母。汩(yù)乘流而下降兮,或不知其所止。或紛紜其流折兮,忽繆(liáo)往而不來。臨朱汜(sì)而遠逝兮,中虛煩而益怠。莫離散而發(fā)曙兮,內存心而自持。于是澡概胸中,灑練五藏,澹澉(gǎn)手足,頮(huì)濯發(fā)齒。揄棄恬怠,輸寫淟(tiǎn)濁,分決狐疑,發(fā)皇耳目。當是之時,雖有淹病滯疾,猶將伸傴(yǔ)起躄(bì),發(fā)瞽(gǔ)披聾而觀望之也,況直眇小煩懣、酲(chéng)醲病酒之徒哉!故曰:發(fā)蒙解惑,不足以言也?!碧釉唬骸吧?!然則濤何氣哉?”客曰:“不記也。然聞于師曰,似神而非者三:疾雷聞百里;江水逆流,海水上潮;山出內云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而濤起。其始起也,洪淋淋焉,若白鷺之下翔。其少進也,浩浩皚(ái)皚,如素車白馬帷蓋之張。其波涌而云亂,擾擾焉如三軍之騰裝。其旁作而奔起也,飄飄焉如輕車之勒兵。六駕蛟龍,附從太白。純馳皓蜺(ní),前后絡繹。顒(yóng)顒卬(áng)卬,椐(jū)椐彊彊,莘(shēn)莘將將。壁壘重堅,沓雜似軍行。訇(hōng)隱匈礚(kē),軋盤涌裔,原不可當。觀其兩傍,則滂渤怫郁,闇(àn)漠感突,上擊下律,有似勇壯之卒,突怒而無畏。蹈壁沖津,窮曲隨隈(wēi),逾岸出追。遇者死,當者壞。初發(fā)乎或圍之津涯,荄(gāi)軫(zhěn)谷分?;叵枨囿?,銜枚檀桓。弭節(jié)伍子之山,通厲骨母之場。凌赤岸,彗(huì)扶桑,橫奔似雷行。誠奮厥武,如振如怒。沌(dùn)沌渾渾,狀如奔馬?;欤╣ǔn)混庉(tún)庉,聲如雷鼓。發(fā)怒庢(zhì)沓,清升逾跇(yì),侯波奮振,合戰(zhàn)于藉藉之口。鳥不及飛,魚不及回,獸不及走。紛紛翼翼,波涌云亂。蕩取南山,背擊北岸,覆虧丘陵,平夷西畔。險險戲戲,崩壞陂(bēi)池,決勝乃罷。瀄(jié)汩潺湲(chányuán),披揚流灑。橫暴之極,魚鱉失勢,顛倒偃側,沋(yóu)沋湲湲,蒲伏連延。神物怪疑,不可勝言,直使人踣(bó)焉,洄(huí)闇凄愴焉。此天下怪異詭觀也,太子能強起觀之乎?”太子曰:“仆病未能也。”第七發(fā):要言妙道客曰:“將為太子奏方術之士有資略者,若莊周、魏牟、楊朱、墨翟、便蜎(yuān)、詹何之倫,使之論天下之精微,理萬物之是非??住⒗嫌[觀,孟子持籌而算之,萬不失一。此亦天下要言妙道也,太子豈欲聞之乎?”于是太子據(jù)幾而起,曰:“渙乎若一聽圣人辯士之言?!睕荩╪iǎn)然汗出,霍然病已。白話翻譯序楚國太子患病,吳國賓客前去探望,說:“聽說太子貴體不適,稍好些了嗎?”太子說:“疲憊!多謝關心?!笨腿顺脵C說:“如今天下安寧,四海太平,太子正年輕力壯。想來是長期沉溺安樂,日夜無度,邪氣侵襲,胸中郁結。心神恍惚,嘆息煩悶,驚懼不安,夜不能寐。體內虛弱聽覺遲鈍,厭惡人聲,精神渙散,百病叢生。耳目昏花,喜怒無常。長此以往,性命將傾。太子是否有這些癥狀?”太子說:“多謝關心。仰賴國君福澤,雖常有不適,但未至此等地步。”第一發(fā):音樂客人說:“貴人子弟,居深宮閨閣,內有保母,外有師傅,缺乏交往。飲食溫醇甘脆,肥肉濃酒;衣裳眾多輕暖,如盛夏般熾熱??v是金石也會熔化變形,何況筋骨血肉?所以說:放縱耳目四肢之欲,會傷害血脈調和。出入乘車輦,是癱瘓之兆;深宮幽室,是寒熱病媒介;美色佳人,是伐性利斧;甘脆肥美,是腐腸毒藥。如今太子膚色細弱,四肢無力,筋骨松弛,血脈滯脹,手足懈怠;越女齊姬前后侍奉;游宴放縱于幽室之中。這如同甘食毒藥,戲弄猛獸爪牙。病根深久,若讓扁鵲治內、巫咸治外,也已不及!像太子之病,只需世間君子,見識廣博,伺機進言,改變心意,常伴左右作為輔翼。那些沉溺之樂、放蕩之心、懈怠之志,又從何而來呢!”太子說:“是。病愈后定當照做?!笨腿苏f:“太子之病,無需藥石針灸,可用精妙道理來消除。您想聽嗎?”太子說:“愿聞其詳。”客人說:“龍門山桐樹,高百尺而無枝。樹干紋理盤曲,樹根伸展四布。上有千仞高峰,下臨百丈深溪。急流逆波沖擊,樹根半死半生。冬有烈風飛雪吹打,夏有雷霆霹靂震撼。清晨黃鸝鳴叫,暮晚迷鳥棲息。孤鵠清晨哀號,鹍雞夜間悲鳴。經歷秋冬,讓琴摯砍伐制琴,用野繭絲為弦,用孤子衣鉤作隱徽,用九寡耳環(huán)作琴徽。讓師堂奏《暢》曲,伯牙歌唱。歌曰:‘麥穗尖尖啊野雞晨飛,向空谷啊背枯槐,依懸崖啊臨曲溪。’飛鳥聞聲收翅不飛,野獸垂耳不走,蟲蟻停步不前。這是天下最悲愴的音樂,太子能起身聽嗎?”太子說:“我病重不能?!钡诙l(fā):飲食客人說:“小牛腩肉,配以筍蒲。肥狗肉羹,蓋上石耳。楚地米糧,菰米飯團,緊握不散,入口即化。讓伊尹烹煮,易牙調味。燉煮熊掌,芍藥醬佐??精F脊肉,鮮切鯉片。秋紫蘇,白露蔬。蘭花酒,漱口清味。野雞餐,豹子胎。小飯大飲,如熱湯澆雪。這是天下最美味的食物,太子能起身品嘗嗎?”太子說:“我病重不能。”第三發(fā):車馬客人說:“鐘、岱良馬,適齡駕車;前如飛鳥,后類距虛獸。用早熟麥飼養(yǎng),性躁急欲奔。系堅固韁繩,走平坦大道。伯樂相馬前后,王良、造父駕車,秦缺、樓季為車右。這兩人,馬驚能止,車翻能扶。下千鎰重注,逐千里賽程。這是天下最駿的馬,太子能起身乘坐嗎?”太子說:“我病重不能?!钡谒陌l(fā):游觀客人說:“登上景夷臺,南望荊山,北望汝海,左江右湖,其樂無窮。讓博學辯士,陳說山川本源,盡述草木名稱,排比歸類,連綴文辭。游覽完畢,在虞懷宮設宴。回廊四面相連,城臺層層疊構,色彩紛繁深綠。車道交錯,黃池曲折。溷章、白鷺,孔雀、鹍鵠,鵷雛、鵁鶄,綠冠紫纓。龍形鳳紋,群鳥和鳴。游魚騰躍,展鰭動鱗。清靜水草,芳草蔓延。柔桑河柳,素葉紫莖。苗松豫章,枝條參天。梧桐棕櫚,滿目成林。眾芳馥郁,隨風飄散。枝葉搖曳,陰陽明暗。列坐縱酒,音樂愉心。景春助興,杜連奏樂。美味紛呈,佳肴雜陳。美色悅目,妙音悅耳。唱起《激楚》名曲,飄揚鄭衛(wèi)悠揚樂。讓西施、夏姬、陽文、段干、吳娃、閭娵、傅予等美人,衣飾華美,目挑心許;引清水,雜香草,沐清風,浴蘭芳,盛裝侍奉。這是天下奢華盛大之樂,太子能起身游玩嗎?”太子說:“我病重不能。”第五發(fā):田獵客人說:“為太子馴好駿馬,駕輕便華車,乘上等駟馬。右持夏后氏利箭,左拿黃帝烏號弓。遨游云夢林,馳騁蘭澤岸,緩行江岸邊。掩映青蘋,沐浴清風。感春陽,蕩春心。追狡獸,射輕禽。盡顯馬匹才能,困住野獸腳步,窮盡馭手智巧,威懾虎豹,震懾猛禽。馬鈴鳴響,如魚躍麋角。追逐麞兔,踐踏麖鹿,汗流沫飛,窘迫匍匐。無傷而死者已夠裝滿后車。這是最壯觀的校獵,太子能起身參與嗎?”太子說:“我病重不能。”然而眉間已顯陽氣,漸漸洋溢,幾乎布滿面部。第六發(fā):觀濤客人說:“八月十五,與諸侯遠方友人同去廣陵曲江觀濤。初未見濤形,只見水力所及,已足以驚駭??茨撬畡萘桉{、拔起、激揚、回旋、沖刷之狀,縱有心智辯才,也難以詳述其變幻?;秀泵噪x,驚悚戰(zhàn)栗,水勢洶涌,浩蕩無際,曠遠無垠。心意系于南山,目光直達東海。水天相連,思緒及于邊際。流覽無窮,心神歸向日出之處。乘流急速下行,不知止于何處。時而紛亂曲折,忽然糾結不返。臨南岸而遠逝,內心虛煩更倦。晚潮退去晨潮發(fā),心神內守而自持。于是洗滌胸中,清潔五臟,沖刷手足,洗濯發(fā)齒。驅除安逸懈怠,排出污濁,決斷疑慮,耳目清明。此時,縱有頑疾,也能直駝背、起跛腳、開盲眼、通聾耳去觀看,何況只是小小煩悶、醉酒不適之人呢!所以說:啟發(fā)蒙昧解除迷惑,都不足以形容。”太子說:“好!那濤究竟是何氣象?”客人說:“沒有記載。但聽老師說,有三點似神非神:聲如百里疾雷;江水倒流,海水漲潮;山吞吐云氣,日夜不止。滿溢疾流,波涌成濤。初起時,洪水淋淋,如白鷺下翔。稍前進,浩浩皚皚,如素車白馬張開帷蓋。波濤洶涌如云翻滾,紛亂如三軍整裝待發(fā)。旁涌奔起時,飄飄如輕車指揮軍隊。六龍駕車,跟隨河神。如白虹奔馳,前后絡繹。高高低低,強壯勇猛,重重疊疊。如堅固壁壘,紛雜似軍隊行列。轟隆澎湃,翻騰激蕩,勢不可擋??磧膳?,洶涌郁怒,昏暗中沖擊,上下拍打,如勇壯士兵,突進無畏。沖擊岸壁渡口,遍及江灣曲折,越過堤岸超出沙堆。遇者死,擋者毀。初從或圍渡口出發(fā),遇山隴而回轉,川谷而分流。回旋青篾,無聲疾進。緩行伍子山,遠馳骨母場。凌赤岸,掃扶桑,橫奔如雷行。真正奮發(fā)威武,如威如怒。沌沌渾渾,狀如奔馬。轟轟隆隆,聲如擂鼓。發(fā)怒時受阻沸騰,清波上揚超越,大波奮振,交戰(zhàn)于藉藉之口。鳥不及飛,魚不及轉,獸不及逃。紛亂交錯,波涌云亂。沖擊南山,回擊北岸,顛覆丘陵,蕩平西岸。險峻危殆,毀壞池塘,決勝方休。水流激蕩,濺灑飛揚。狂暴至極時,魚鱉失控,顛倒翻滾,匍匐延連。神怪之物疑現(xiàn),難以盡述,直接使人跌倒,昏眩悲涼。這是天下怪異奇觀,太子能起身觀看嗎?”太子說:“我病重不能?!钡谄甙l(fā):要言妙道客人說:“將為太子引薦有才略的方術之士,如莊周、魏牟、楊朱、墨翟、便蜎、詹何之類,讓他們論述天下精微道理,辨析萬物是非。孔子、老子審閱,孟子籌劃核算,萬無一失。這才是天下的精要妙理,太子可想聽嗎?”于是太子扶著幾案起身說:“豁然開朗,仿佛已聽到圣人辯士之言?!鳖D時汗出,忽然病愈。結構與主題《七發(fā)》開創(chuàng)了漢代大賦“七體”的基本范式:1.“問疾-進言”框架:虛構吳客探病楚太子,展開七段鋪陳。2.“由物及理”的遞進:前六發(fā):音樂、飲食、車馬、游觀、田獵、觀濤,均屬感官享樂或物質刺激,太子皆以“仆病未能”拒絕。第七發(fā):提出“要言妙道”(諸子思想),太子“霍然病已”。3.核心主題:批判貴族驕奢淫逸的生活方式,指出過度感官享樂實為“毒藥”,真正的良藥是精神境界的提升與思想智慧的啟迪?!咀ⅰ俊镀甙l(fā)》之“發(fā)”,是一個高度凝練的文學創(chuàng)造。1.結構之“發(fā)”(七段闡發(fā)),2.療法之“發(fā)”(七劑處方),3.心理之“發(fā)”(七次激發(fā)、啟發(fā)),4.文體之“發(fā)”(七體開端)。其精髓在于:通過層層遞進的言語啟迪,最終觸發(fā)精神世界的根本轉變,達到療愈與升華的目的。理解了這個“發(fā)”字,就掌握了打開《七發(fā)》這

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論