哈爾濱保密協(xié)議書翻譯公司_第1頁
哈爾濱保密協(xié)議書翻譯公司_第2頁
哈爾濱保密協(xié)議書翻譯公司_第3頁
哈爾濱保密協(xié)議書翻譯公司_第4頁
哈爾濱保密協(xié)議書翻譯公司_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

哈爾濱保密協(xié)議書翻譯公司1.甲方(買方/出租方/委托方):

甲方名稱:哈爾濱華辰科技有限公司,住所地位于黑龍江省哈爾濱市南崗區(qū)哈平路150號。甲方系一家依法設(shè)立并有效存續(xù)的有限責(zé)任公司,主要經(jīng)營范圍為信息技術(shù)服務(wù)、數(shù)據(jù)處理及軟件開發(fā)。甲方的法定代表人為張偉,聯(lián)系電話電子郵箱為zhangwei@。甲方在數(shù)據(jù)處理及翻譯服務(wù)領(lǐng)域具有豐富的行業(yè)經(jīng)驗,并出于業(yè)務(wù)發(fā)展需要,委托乙方提供專業(yè)的保密協(xié)議翻譯服務(wù)。

甲方作為委托方,其業(yè)務(wù)范圍涉及多個國家的商業(yè)合作,對翻譯質(zhì)量及保密性有嚴格要求。為保障商業(yè)秘密及合同條款的準(zhǔn)確性,甲方選擇與乙方合作,確保翻譯內(nèi)容符合國際商業(yè)法律標(biāo)準(zhǔn),并符合甲方與合作伙伴的合規(guī)要求。甲方在此明確,其委托乙方提供的翻譯服務(wù)僅限于商業(yè)合同、技術(shù)文檔及法律文件的保密翻譯,且所有翻譯成果需嚴格遵循保密協(xié)議的約定。

2.乙方(賣方/承租方/服務(wù)提供方):

乙方名稱:哈爾濱智匯翻譯服務(wù)有限公司,住所地位于黑龍江省哈爾濱市道里區(qū)群力大道1號。乙方系一家依法設(shè)立并有效存續(xù)的翻譯服務(wù)公司,專注于提供專業(yè)、精準(zhǔn)的商務(wù)及法律文件翻譯服務(wù)。乙方的法定代表人為李明,聯(lián)系電話電子郵箱為liming@。乙方擁有專業(yè)的翻譯團隊及嚴格的質(zhì)量管理體系,具備為國內(nèi)外客戶提供高質(zhì)量翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力。

乙方在翻譯服務(wù)領(lǐng)域擁有超過十年的行業(yè)經(jīng)驗,服務(wù)客戶涵蓋國際貿(mào)易、知識產(chǎn)權(quán)、金融投資等多個行業(yè)。為滿足甲方對保密協(xié)議翻譯的特定需求,乙方承諾將根據(jù)甲方的指示,提供符合國際法律標(biāo)準(zhǔn)及商業(yè)慣例的翻譯成果,并嚴格遵守保密協(xié)議的條款。乙方的服務(wù)團隊包括具有法律背景的翻譯專家,能夠確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性及合規(guī)性。甲方選擇乙方作為合作方,是基于乙方在翻譯質(zhì)量、服務(wù)效率及保密管理方面的良好口碑及專業(yè)能力。

**協(xié)議簡介**

本協(xié)議的簽訂基于甲乙雙方在翻譯服務(wù)領(lǐng)域的專業(yè)合作需求。甲方作為一家從事信息技術(shù)服務(wù)及數(shù)據(jù)處理的企業(yè),在業(yè)務(wù)拓展過程中需要將商業(yè)合同、保密協(xié)議等法律文件翻譯成外文,以符合國際商業(yè)合作的法律要求。乙方作為專業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,具備豐富的翻譯經(jīng)驗及嚴格的質(zhì)量管理體系,能夠滿足甲方對翻譯質(zhì)量及保密性的高標(biāo)準(zhǔn)要求。

雙方基于互信互利的原則,達成如下合作意向:甲方委托乙方提供保密協(xié)議的翻譯服務(wù),乙方根據(jù)甲方的需求及指示,提供專業(yè)、準(zhǔn)確的翻譯成果,并確保翻譯內(nèi)容符合相關(guān)國家的法律及商業(yè)慣例。雙方將通過本協(xié)議明確各自的權(quán)利與義務(wù),確保翻譯服務(wù)的順利履行,并共同維護翻譯成果的保密性。本協(xié)議的簽訂是雙方建立長期合作關(guān)系的基礎(chǔ),旨在通過專業(yè)的翻譯服務(wù),促進甲方業(yè)務(wù)的國際化發(fā)展,并保障雙方的合作利益。

本協(xié)議的簽訂背景及前提條件如下:

(1)甲方具備合法的委托資格,有權(quán)委托乙方提供翻譯服務(wù),并有權(quán)對翻譯成果進行驗收。

(2)乙方具備提供翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,能夠按照甲方的需求提供專業(yè)、準(zhǔn)確的翻譯服務(wù)。

(3)雙方同意通過本協(xié)議明確合作內(nèi)容、權(quán)利義務(wù)及保密要求,確保翻譯服務(wù)的合規(guī)性及保密性。

雙方均確認對本協(xié)議的條款內(nèi)容及合作意向有充分了解,并愿意在平等自愿的基礎(chǔ)上簽訂本協(xié)議,共同推進翻譯服務(wù)的順利開展。

第一條協(xié)議目的與范圍

本協(xié)議的主要目的是明確甲乙雙方在保密協(xié)議翻譯服務(wù)中的權(quán)利與義務(wù),確保乙方根據(jù)甲方的需求提供高質(zhì)量、符合國際標(biāo)準(zhǔn)的翻譯服務(wù),并有效保護相關(guān)商業(yè)秘密及法律信息的機密性。本協(xié)議涉及的翻譯范圍具體包括但不限于以下內(nèi)容:

1.甲方提供的涉及商業(yè)秘密的保密協(xié)議,包括但不限于與客戶簽訂的保密協(xié)議、員工保密協(xié)議、技術(shù)合作協(xié)議等;

2.甲方提供的涉及知識產(chǎn)權(quán)、數(shù)據(jù)保護、國際貿(mào)易等領(lǐng)域的法律文件,包括但不限于合同條款、條款解釋、法律備忘錄等;

3.甲方要求乙方翻譯的其他與商業(yè)秘密及法律相關(guān)的文件,具體以甲方提供的文件清單為準(zhǔn)。

雙方確認,所有翻譯內(nèi)容均涉及甲方的商業(yè)秘密及法律權(quán)益,乙方在翻譯過程中及服務(wù)完成后,均有義務(wù)對翻譯內(nèi)容進行嚴格保密,并按照本協(xié)議的約定履行保密義務(wù)。

第二條定義

1.**“保密信息”**:指本協(xié)議項下由甲方提供,或乙方在提供翻譯服務(wù)過程中接觸到的,包含商業(yè)秘密、技術(shù)信息、客戶資料、法律條款等,并標(biāo)有“保密”、“機密”或類似字樣的信息,以及根據(jù)其性質(zhì)應(yīng)被合理視為保密的信息。

2.**“翻譯成果”**:指乙方根據(jù)甲方的指示,完成的對保密協(xié)議及其他相關(guān)文件的翻譯文本,包括但不限于目標(biāo)語言版本及源語言與目標(biāo)語言的對照版本。

3.**“質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)”**:指翻譯成果應(yīng)達到的準(zhǔn)確度、專業(yè)性及流暢性要求,符合目標(biāo)語言國家的法律及商業(yè)慣例,且無重大錯譯、漏譯或語法錯誤。

4.**“保密協(xié)議”**:指甲方委托乙方翻譯的,用于規(guī)范雙方或多方之間保密義務(wù)的法律文件。

5.**“服務(wù)期限”**:指本協(xié)議約定的乙方提供翻譯服務(wù)的起止時間,具體以本協(xié)議第六條所述為準(zhǔn)。

第三條雙方權(quán)利與義務(wù)

1.**甲方的權(quán)力和義務(wù)**

(1)甲方有權(quán)要求乙方按照本協(xié)議約定提供專業(yè)、準(zhǔn)確的翻譯服務(wù),并對翻譯成果的質(zhì)量進行監(jiān)督和驗收。

(2)甲方應(yīng)向乙方提供清晰、完整的翻譯需求說明,包括源語言文本、翻譯目的、目標(biāo)語言要求、特定術(shù)語翻譯標(biāo)準(zhǔn)等,并確保所提供文件的完整性和準(zhǔn)確性。

(3)甲方有權(quán)要求乙方在翻譯過程中及服務(wù)完成后,對翻譯成果及所有相關(guān)資料進行嚴格保密,并采取必要的保密措施。

(4)甲方應(yīng)按照本協(xié)議第五條的約定,按時支付乙方提供的翻譯服務(wù)費用,逾期支付應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

(5)甲方應(yīng)配合乙方解決翻譯過程中可能出現(xiàn)的疑問或問題,并及時提供必要的補充信息或解釋。

(6)甲方有權(quán)對乙方提供的翻譯成果進行驗收,并提出合理的修改意見,但修改意見不得超出原翻譯需求的范圍,且不得增加額外的服務(wù)費用。

(7)甲方應(yīng)確保其提供的翻譯需求及文件不侵犯任何第三方的合法權(quán)益,如因甲方提供的文件侵犯第三方權(quán)益導(dǎo)致乙方產(chǎn)生損失,甲方應(yīng)承擔(dān)全部賠償責(zé)任。

2.**乙方的權(quán)力和義務(wù)**

(1)乙方有權(quán)按照本協(xié)議約定,要求甲方提供清晰、完整的翻譯需求說明及源語言文本,并有權(quán)拒絕承接不符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)或保密要求的翻譯任務(wù)。

(2)乙方應(yīng)組建專業(yè)的翻譯團隊,指派經(jīng)驗豐富的翻譯專家及審校人員,確保翻譯成果符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),并達到專業(yè)、準(zhǔn)確、流暢的要求。

(3)乙方應(yīng)嚴格履行保密義務(wù),對甲方提供的保密信息及翻譯成果進行嚴格保密,不得向任何第三方泄露,除非法律法規(guī)另有規(guī)定或獲得甲方書面授權(quán)。乙方應(yīng)采取技術(shù)及管理措施,確保翻譯成果的安全性,并防止未經(jīng)授權(quán)的訪問、復(fù)制或傳播。

(4)乙方應(yīng)按時完成翻譯任務(wù),并按照本協(xié)議約定向甲方交付翻譯成果。如遇不可抗力或其他不可歸責(zé)于乙方的因素導(dǎo)致延遲交付,乙方應(yīng)及時通知甲方,并免除相應(yīng)的違約責(zé)任。

(5)乙方有權(quán)要求甲方按照本協(xié)議第五條的約定,按時支付翻譯服務(wù)費用,如甲方無故拖欠費用,乙方有權(quán)暫停服務(wù)或解除協(xié)議,并要求甲方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

(6)乙方應(yīng)配合甲方解決翻譯過程中可能出現(xiàn)的疑問或問題,并及時提供必要的翻譯術(shù)語解釋或背景說明。

(7)乙方應(yīng)確保其翻譯團隊及服務(wù)流程符合行業(yè)規(guī)范及質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),并能夠提供必要的質(zhì)量保證措施,如翻譯審校、術(shù)語管理、格式調(diào)整等。

(8)乙方應(yīng)保留所有翻譯成果的原始文件及工作底稿,并按照甲方的指示進行歸檔管理。如甲方要求,乙方應(yīng)提供翻譯過程中的相關(guān)記錄及證明材料。

(9)乙方應(yīng)遵守目標(biāo)語言國家的法律法規(guī)及商業(yè)慣例,確保翻譯成果的合規(guī)性,并避免因翻譯內(nèi)容違反當(dāng)?shù)胤啥鴮?dǎo)致甲方產(chǎn)生損失,如因此產(chǎn)生損失,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。

(10)乙方在服務(wù)完成后,應(yīng)按照甲方的指示對翻譯成果進行交付,并確保交付方式的安全性及可靠性。如采用電子交付方式,乙方應(yīng)確保文件傳輸?shù)募用芗鞍踩浴?/p>

第四條價格與支付條件

1.翻譯服務(wù)費用:乙方的翻譯服務(wù)費用依據(jù)甲方提供的翻譯文件字數(shù)(以中文簡體字符計,英文及其他外文按源語言字符數(shù)折算)及雙方約定的費率確定。具體費率如下:[此處可根據(jù)實際情況填寫具體費率,例如:中文到英文的單字費率為XX元人民幣,英文到中文的單字費率為XX元人民幣,其他外文翻譯按市場標(biāo)準(zhǔn)協(xié)商確定]。如翻譯文件包含復(fù)雜排版、術(shù)語庫定制、加急處理等特殊要求,費用將根據(jù)實際情況另行協(xié)商確定。

2.費用結(jié)算:甲方應(yīng)在收到乙方開具的符合要求的發(fā)票后[XX]個工作日內(nèi),將翻譯服務(wù)費用支付至乙方指定的以下銀行賬戶:

開戶名稱:哈爾濱智匯翻譯服務(wù)有限公司

開戶銀行:中國工商銀行哈爾濱群力支行

銀行賬號:[此處填寫乙方銀行賬號]

3.付款方式:甲方應(yīng)通過銀行轉(zhuǎn)賬方式支付費用,乙方應(yīng)在收到款項后向甲方開具等額增值稅專用發(fā)票或普通發(fā)票。

4.預(yù)付款:如本項目涉及較大工作量,雙方可協(xié)商采用預(yù)付款方式。甲方應(yīng)在項目開始前支付總費用的[XX]%作為預(yù)付款,剩余款項在項目驗收合格后[XX]個工作日內(nèi)支付。預(yù)付款不足以覆蓋項目總費用時,甲方應(yīng)在收到乙方通知后[XX]個工作日內(nèi)補足差額。

5.逾期付款:若甲方未能按時支付費用,每逾期一日,應(yīng)按逾期支付金額的[XX]%向乙方支付違約金。逾期超過[XX]日,乙方有權(quán)暫停服務(wù)或解除協(xié)議,并要求甲方支付已完成工作的相應(yīng)費用及違約金。

第五條履行期限

1.協(xié)議有效期:本協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為[XX]年,自[YYYY年MM月DD日]至[YYYY年MM月DD日]。

2.服務(wù)期限:乙方應(yīng)在收到甲方提供的完整翻譯文件及翻譯需求說明后[XX]個工作日內(nèi),向甲方交付初步翻譯稿供審核。最終翻譯成果的交付時間應(yīng)在甲方確認初步翻譯稿且甲方提供的所有必要信息補充完畢后[XX]個工作日內(nèi)完成。如因甲方原因(如提供文件不完整、修改意見反復(fù)等)導(dǎo)致延遲,交付時間相應(yīng)順延。

3.關(guān)鍵時間節(jié)點:

(1)甲方應(yīng)于本協(xié)議簽訂后[XX]日內(nèi),向乙方提供全部需翻譯的文件及詳細翻譯需求說明。

(2)乙方應(yīng)在收到全部文件及需求說明后[XX]日內(nèi),向甲方提供項目報價及初步工作計劃。

(3)甲方應(yīng)在收到乙方交付的初步翻譯稿后[XX]日內(nèi),向乙方提出書面審核意見及修改要求。

(4)乙方應(yīng)在收到甲方修改意見后[XX]日內(nèi),完成修改并交付最終翻譯成果。

4.保密義務(wù)履行期限:雙方在本協(xié)議有效期內(nèi)及協(xié)議終止后[XX]年內(nèi),均應(yīng)嚴格遵守保密條款的約定,對彼此提供的保密信息承擔(dān)保密義務(wù)。保密期限屆滿后,非經(jīng)對方書面同意,不得以任何方式使用或泄露相關(guān)保密信息。

第六條違約責(zé)任

1.甲方違約責(zé)任:

(1)若甲方未能按時支付乙方翻譯服務(wù)費用,除按第四條第五款約定支付違約金外,乙方還有權(quán)要求甲方立即支付全部未付款項,并有權(quán)暫停翻譯服務(wù)直至款項付清。逾期超過[XX]日,乙方有權(quán)單方面解除協(xié)議,并要求甲方支付已完成工作的[XX]%費用作為違約金,若已完成工作價值低于總項目價值的[XX]%,則甲方需支付相當(dāng)于總項目費用[XX]%的違約金。

(2)若因甲方提供的翻譯文件內(nèi)容不完整、不準(zhǔn)確或侵犯第三方權(quán)益,導(dǎo)致乙方產(chǎn)生額外的審核、修改費用或法律風(fēng)險,甲方應(yīng)承擔(dān)全部費用及賠償責(zé)任。乙方有權(quán)要求甲方在[XX]日內(nèi)補充或更正文件,逾期未處理的,乙方有權(quán)視為甲方認可現(xiàn)有文件并繼續(xù)翻譯,因此產(chǎn)生的風(fēng)險由甲方承擔(dān)。

(3)若甲方未能按時提供必要的翻譯背景資料、術(shù)語表或修改意見,導(dǎo)致乙方工作延誤,每延誤一日,甲方應(yīng)向乙方支付已完成工作量[XX]%的延誤補償金,但補償金總額不超過項目總費用的[XX]%。乙方因等待甲方指示而造成的合理工時損失,甲方亦應(yīng)予以補償。

(4)若甲方在協(xié)議有效期內(nèi)單方面解除協(xié)議,且非因乙方違約所致,甲方應(yīng)向乙方支付已完成工作量[XX]%的費用,并賠償乙方因此遭受的直接經(jīng)濟損失。

2.乙方違約責(zé)任:

(1)若乙方未能按時交付符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的翻譯成果,每逾期一日,應(yīng)按逾期交付部分價值的[XX]%向甲方支付違約金。逾期超過[XX]日,甲方有權(quán)單方面解除協(xié)議,并要求乙方退還已支付的全部款項,并支付相當(dāng)于總項目費用[XX]%的違約金。

(2)若乙方交付的翻譯成果存在重大錯譯、漏譯、術(shù)語使用不當(dāng)或格式嚴重錯誤,影響甲方正常使用,乙方應(yīng)在收到甲方通知后[XX]小時內(nèi)修正。若修正后仍不符合要求,甲方有權(quán)要求乙方再次修正或直接扣除相應(yīng)比例的費用(扣除比例根據(jù)錯誤嚴重程度確定,最高不超過該部分工作量價值的[XX]%)。若乙方拒絕修正或修正后問題依舊,甲方有權(quán)解除協(xié)議并要求乙方支付已完成工作量[XX]%的違約金。

(3)若乙方在翻譯過程中或服務(wù)完成后,泄露甲方提供的保密信息,或未能履行約定的保密義務(wù),應(yīng)立即停止違約行為并采取補救措施,并向甲方支付違約金[XX]萬元人民幣。若因此導(dǎo)致甲方遭受直接經(jīng)濟損失,違約金不足以彌補損失的,乙方應(yīng)賠償全部損失。情節(jié)嚴重者,甲方有權(quán)追究乙方的法律責(zé)任。

(4)若乙方擅自將甲方的翻譯成果用于自身或其他第三方業(yè)務(wù),或提供給第三方使用,應(yīng)立即停止違約行為,并賠償甲方相當(dāng)于總項目費用[XX]倍的違約金,同時甲方有權(quán)解除協(xié)議并保留追究乙方侵權(quán)責(zé)任的權(quán)利。

(5)若因乙方原因?qū)е路g成果不符合目標(biāo)語言國家的法律法規(guī)或商業(yè)慣例,給甲方造成損失,乙方應(yīng)承擔(dān)全部賠償責(zé)任。乙方應(yīng)在收到甲方通知后積極協(xié)助甲方解決問題,但甲方有權(quán)要求乙方退還已支付的相關(guān)費用。

3.不可抗力免責(zé):任何一方因不可抗力(如戰(zhàn)爭、自然災(zāi)害、政府行為等)導(dǎo)致無法履行協(xié)議義務(wù),應(yīng)在不可抗力發(fā)生后[XX]日內(nèi)書面通知對方,并提供相關(guān)證明文件。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力的影響程度,協(xié)商決定延期履行、部分履行或解除協(xié)議。因不可抗力造成的損失,雙方互不承擔(dān)責(zé)任,但應(yīng)采取措施減少損失。

4.緊急情況處理:若發(fā)生任何一方違約行為,守約方應(yīng)在違約行為發(fā)生后立即書面通知違約方,要求其停止違約行為并采取補救措施。違約方應(yīng)在收到通知后[XX]日內(nèi)予以回應(yīng)并說明處理方案。若違約方在規(guī)定時間內(nèi)未能有效解決違約問題,守約方可根據(jù)協(xié)議約定或法定程序采取進一步措施,包括但不限于解除協(xié)議、要求賠償損失等。

第七條不可抗力

1.定義:本協(xié)議所稱“不可抗力”是指雙方不能合理控制、不可預(yù)見或即使預(yù)見亦無法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)本協(xié)議所應(yīng)履行的全部或部分義務(wù)。不可抗力事件包括但不限于:自然災(zāi)害(如地震、洪水、臺風(fēng)、海嘯等)、戰(zhàn)爭、動亂、恐怖襲擊、政府行為(如法律、法規(guī)、規(guī)章的變更、禁令、限制或要求)、疫情及其防控措施、網(wǎng)絡(luò)攻擊或系統(tǒng)故障、罷工、騷亂以及其他類似無法預(yù)見、無法避免且無法克服的客觀情況。

2.通知與證明:任何一方在發(fā)生或預(yù)見到不可抗力事件時,應(yīng)立即通知對方,并提供相關(guān)事件的詳細情況及證明文件(包括但不限于政府公告、新聞報道、保險理賠文件等)。通知應(yīng)在事件發(fā)生后[XX]小時內(nèi)以書面形式(包括但不限于電子郵件、傳真、快遞)送達對方。若一方未能及時通知,導(dǎo)致對方遭受損失的,該方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。

3.責(zé)任免除:因不可抗力事件導(dǎo)致任何一方無法履行或無法完全履行本協(xié)議項下義務(wù)的,受影響方不承擔(dān)違約責(zé)任,但應(yīng)及時采取合理措施減輕不可抗力事件造成的損失。雙方應(yīng)根據(jù)不可抗力事件的影響程度,協(xié)商決定是否延期履行、部分履行或解除本協(xié)議。若不可抗力事件持續(xù)超過[XX]日,雙方均有權(quán)單方面解除本協(xié)議,且互不承擔(dān)違約責(zé)任。

4.協(xié)商處理:即使發(fā)生不可抗力事件,雙方仍應(yīng)盡最大努力通過友好協(xié)商解決因不可抗力事件引發(fā)的問題或爭議。任何一方不得利用不可抗力事件作為借口,故意拖延履行義務(wù)或損害對方利益。

5.恢復(fù)履行:不可抗力事件消除后,受影響方應(yīng)立即恢復(fù)履行本協(xié)議項下的義務(wù),除非雙方協(xié)商一致解除本協(xié)議。受影響方可要求延長履行期限,延長期限不應(yīng)超過不可抗力事件持續(xù)的時間。

6.不可抗力聲明:任何一方提供的關(guān)于不可抗力事件的聲明,應(yīng)被視為對其真實性和有效性的初步承認,但最終解釋權(quán)歸雙方共同所有。若一方故意隱瞞或虛報不可抗力事件,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

第八條爭議解決

1.協(xié)商解決:凡因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決。協(xié)商應(yīng)在哈爾濱市進行,雙方應(yīng)在收到爭議通知后[XX]日內(nèi)嘗試協(xié)商,若在[XX]日內(nèi)未能達成一致,雙方可進入下一爭議解決程序。

2.調(diào)解解決:若協(xié)商未能解決爭議,雙方可共同委托哈爾濱市合同仲裁委員會或雙方認可的第三方調(diào)解機構(gòu)進行調(diào)解。調(diào)解應(yīng)遵循公平、公正、自愿的原則。調(diào)解達成協(xié)議的,雙方應(yīng)簽署調(diào)解書,調(diào)解書經(jīng)雙方簽字后具有法律約束力,雙方應(yīng)自覺履行。調(diào)解未達成協(xié)議或調(diào)解書生效后一方反悔的,任何一方均可按照本條第三款約定解決爭議。

3.仲裁解決:若協(xié)商和調(diào)解均未能解決爭議,任何一方均有權(quán)將爭議提交哈爾濱仲裁委員會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁地點為哈爾濱市。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。仲裁過程中,除非雙方另有約定,仲裁費用由敗訴方承擔(dān),雙方均應(yīng)承擔(dān)己方仲裁員的費用。

4.訴訟解決:雙方特別約定,在提交仲裁前,任何一方均不得向人民法院提起訴訟。但若仲裁機構(gòu)因故無法成立或仲裁程序被終止,且雙方均未在[XX]日內(nèi)就訴訟管轄達成一致,則任何一方均有權(quán)將爭議提交哈爾濱市有管轄權(quán)的人民法院訴訟解決,法院應(yīng)依法受理。

5.爭議處理原則:在爭議解決過程中,雙方應(yīng)本著誠實信用原則,保留證據(jù),配合爭議解決機構(gòu)的工作,努力尋求雙方均可接受的解決方案,以減少爭議對雙方合作關(guān)系的影響。所有爭議解決均適用中華人民共和國法律。

第九條其他條款

1.通知方式:本協(xié)議項下的所有通知、請求、要求或其他通信均應(yīng)以書面形式(包括但不限于專人遞送、掛號信、快遞、傳真、電子郵件)發(fā)送至本協(xié)議首頁載明的地址或聯(lián)系方式。任何一方變更聯(lián)系方式,應(yīng)提前[XX]日書面通知對方。通過電子郵件發(fā)送的通知,發(fā)出時視為送達;通過快遞或掛號信發(fā)送的通知,寄出后[XX]日視為送達;通過傳真發(fā)送的通知,發(fā)送成功后視為送達。以郵局掛號信方式發(fā)送的,掛號回執(zhí)日期后[XX]日視為送達。

2.協(xié)議變更:對本協(xié)議的任何修改或補充,均須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式作出,作為本協(xié)議不可分割的一部分。任何一方不得單方面修改或補充本協(xié)議,單方面作出的修改或補充無效。

3.完整協(xié)議:本協(xié)議及其附件構(gòu)成雙方就本協(xié)議標(biāo)的事項達成的完整協(xié)議,取代雙方此前就此達成的所有口頭或書面協(xié)議、諒解或安排。除非本協(xié)議另有約定,任何一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論