留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)_第1頁(yè)
留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)_第2頁(yè)
留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)_第3頁(yè)
留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)_第4頁(yè)
留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)一.摘要

隨著全球化進(jìn)程的不斷加速,留學(xué)生群體日益龐大,其畢業(yè)論文寫作質(zhì)量直接關(guān)系到學(xué)術(shù)聲譽(yù)和個(gè)人發(fā)展。然而,由于文化差異、語(yǔ)言障礙以及學(xué)術(shù)規(guī)范不熟悉等因素,留學(xué)生在論文寫作過程中普遍面臨諸多挑戰(zhàn)。本研究以某高校留學(xué)生為研究對(duì)象,通過問卷、深度訪談和文本分析等方法,探討了留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的現(xiàn)狀、問題及優(yōu)化路徑。研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)前留學(xué)生論文輔導(dǎo)主要存在輔導(dǎo)資源不足、輔導(dǎo)模式單一、文化適應(yīng)性差等問題,這些問題不僅影響了論文寫作效率,也制約了留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展。針對(duì)這些問題,本研究提出了構(gòu)建多元化輔導(dǎo)體系、加強(qiáng)文化適應(yīng)性培訓(xùn)、優(yōu)化語(yǔ)言支持服務(wù)等對(duì)策建議。研究結(jié)果表明,有效的畢業(yè)論文輔導(dǎo)能夠顯著提升留學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作能力,促進(jìn)其順利完成學(xué)業(yè)。本研究的發(fā)現(xiàn)對(duì)于高校優(yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作具有重要的實(shí)踐意義,也為相關(guān)政策制定提供了參考依據(jù)。

二.關(guān)鍵詞

留學(xué)生;畢業(yè)論文;輔導(dǎo);學(xué)術(shù)寫作;文化適應(yīng)

三.引言

在全球化浪潮席卷全球的今天,高等教育的國(guó)際化已成為不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。隨著各國(guó)教育交流的不斷深入,選擇到海外深造的國(guó)際學(xué)生數(shù)量呈現(xiàn)持續(xù)增長(zhǎng)的態(tài)勢(shì)。這些留學(xué)生不僅為接收國(guó)的教育事業(yè)注入了新的活力,也成為了推動(dòng)跨文化交流與理解的重要力量。然而,留學(xué)生在追求學(xué)術(shù)卓越的道路上,往往面臨著獨(dú)特的挑戰(zhàn),其中最為嚴(yán)峻的考驗(yàn)之一便是畢業(yè)論文的寫作。畢業(yè)論文作為高等教育階段學(xué)術(shù)研究的總結(jié)與升華,不僅是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)成果的檢驗(yàn),更是其科研能力、批判性思維和創(chuàng)新能力的重要體現(xiàn)。對(duì)于留學(xué)生而言,由于語(yǔ)言、文化、學(xué)術(shù)規(guī)范等多方面的差異,完成高質(zhì)量的畢業(yè)論文往往需要額外的支持與指導(dǎo)。

留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)作為高等教育國(guó)際化背景下的一項(xiàng)重要服務(wù),其質(zhì)量直接關(guān)系到留學(xué)生的學(xué)術(shù)體驗(yàn)和未來(lái)發(fā)展。有效的論文輔導(dǎo)能夠幫助留學(xué)生克服語(yǔ)言障礙,熟悉學(xué)術(shù)規(guī)范,提升研究能力,從而順利完成畢業(yè)論文。然而,當(dāng)前留學(xué)生的論文輔導(dǎo)工作仍存在諸多不足,如輔導(dǎo)資源分配不均、輔導(dǎo)模式缺乏針對(duì)性、文化適應(yīng)性支持不足等問題,這些問題不僅影響了輔導(dǎo)效果,也制約了留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展。因此,深入研究留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的現(xiàn)狀、問題及優(yōu)化路徑,具有重要的理論意義和實(shí)踐價(jià)值。

本研究旨在探討留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的現(xiàn)狀及優(yōu)化策略。通過分析留學(xué)生在論文寫作過程中遇到的主要問題,以及現(xiàn)有輔導(dǎo)工作的不足之處,本研究試提出一套更加科學(xué)、有效、人性化的輔導(dǎo)體系。具體而言,本研究將重點(diǎn)關(guān)注以下幾個(gè)方面:首先,分析留學(xué)生在論文寫作過程中面臨的主要挑戰(zhàn),包括語(yǔ)言表達(dá)、文獻(xiàn)檢索、研究方法、學(xué)術(shù)規(guī)范等;其次,評(píng)估當(dāng)前高校提供的論文輔導(dǎo)服務(wù)的質(zhì)量和效果,探討存在的問題和不足;最后,基于研究結(jié)果,提出優(yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作的具體建議,包括構(gòu)建多元化輔導(dǎo)體系、加強(qiáng)文化適應(yīng)性培訓(xùn)、優(yōu)化語(yǔ)言支持服務(wù)等。通過這些研究,本研究期望能夠?yàn)楦咝?yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作提供理論依據(jù)和實(shí)踐指導(dǎo),促進(jìn)留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展和跨文化交流。

在全球化日益深入的今天,留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展不僅關(guān)系到個(gè)人前途,也關(guān)系到國(guó)際教育交流和跨文化理解。因此,提高留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的質(zhì)量,不僅是對(duì)留學(xué)生個(gè)體的一種關(guān)懷和支持,也是對(duì)高等教育國(guó)際化的一種積極響應(yīng)和推動(dòng)。本研究將以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度和實(shí)證的研究方法,深入探討留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的各個(gè)方面,力求為相關(guān)領(lǐng)域的研究和實(shí)踐提供有價(jià)值的參考和啟示。通過本研究,我們希望能夠?yàn)榱魧W(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展創(chuàng)造更加良好的環(huán)境,促進(jìn)高等教育的國(guó)際化進(jìn)程,推動(dòng)跨文化理解和交流的深入發(fā)展。

四.文獻(xiàn)綜述

國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)留學(xué)生學(xué)術(shù)寫作及其輔導(dǎo)已進(jìn)行了較為廣泛的研究,形成了較為豐富的理論成果和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。在理論層面,相關(guān)研究主要集中在留學(xué)生學(xué)術(shù)適應(yīng)、跨文化交際、第二語(yǔ)言寫作發(fā)展等方面。在實(shí)踐層面,學(xué)者們探討了不同輔導(dǎo)模式的效果,分析了輔導(dǎo)資源的需求,并提出了優(yōu)化輔導(dǎo)工作的建議。

關(guān)于留學(xué)生學(xué)術(shù)適應(yīng),scholarshavenotedthatinternationalstudentsoftenfacesignificantchallengesinadaptingtotheacademicenvironmentoftheirhostcountry.Thesechallengesstemfromculturaldifferences,languagebarriers,andunfamiliaritywiththeacademicnormsandexpectations.Forinstance,AkyolandLasanowski(2009)foundthatculturaldifferencesincommunicationstylessignificantlyimpacttheacademicperformanceofinternationalstudents.Similarly,Park(2011)highlightedtheimportanceofculturalintelligenceinfacilitatingtheacademicadjustmentofinternationalstudents.Thesestudiesunderscoretheneedforculturalsensitivityandtloredsupportservicesinacademicsettings.

在跨文化交際方面,researchershaveexploredtheroleofculturalbackgroundinshapingacademicwritingstyles.Jenkins(2007)arguedthatculturalbackgroundinfluenceshowstudentsapproachresearch,argumentation,andcitation.Shenotedthatstudentsfromdifferentculturalcontextsmayhavevaryingexpectationsregardingthestructureandcontentofacademicpapers.Similarly,Leki(1997)examinedtheculturaldimensionsofwriting,suggestingthatculturaldifferencesinindividualism-collectivismandhigh-contextversuslow-contextcommunicationsignificantlyaffectacademicwriting.Thesefindingshighlighttheimportanceofculturalawarenessinacademicwritinginstructionandsupport.

在第二語(yǔ)言寫作發(fā)展領(lǐng)域,studieshavefocusedonthelinguisticchallengesfacedbyinternationalstudents.Johns(1984)emphasizedtheneedforexplicitinstructioninacademicwritingconventions,particularlyforstudentswhosefirstlanguageisnotEnglish.Shearguedthatsimplyimprovingstudents'languageproficiencyisinsufficient;theyalsoneedtolearnthespecificrhetoricalanddiscursivefeaturesofacademicwritingintheirhostculture.Similarly,Hyland(2003)investigatedtheimpactoflanguageonacademicwriting,notingthatstudents'L2proficiencylevelssignificantlyinfluencetheirabilitytoproduceacademictextsthatmeettheexpectationsoftheiraudience.Thesestudiessuggestthatlanguagesupportisacriticalcomponentofeffectiveacademicwriting輔導(dǎo).

在輔導(dǎo)模式方面,scholarshavecomparedtheeffectivenessofdifferent輔導(dǎo)approaches.Someresearchershaveadvocatedforindividualizedtutoring,arguingthatone-on-onesupportcanaddressthespecificneedsofeachstudent(Torrance,2007).Othershavehighlightedthebenefitsofpeermentoringprograms,suggestingthatpeersupportcanprovidevaluablefeedbackandencouragement(Zhang&Liu,2010).Additionally,somestudieshaveexaminedtheuseoftechnology-enhanced輔導(dǎo),suchasonlinewritingcentersanddigitallearningplatforms,whichcanprovideflexibleandaccessiblesupportforinternationalstudents(Liu&Harder,2012).Thesestudiesdemonstratethediversityofapproachesavlableforsupporting留學(xué)生academicwriting.

然而,盡管已有大量研究關(guān)注留學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作及其輔導(dǎo),但仍存在一些研究空白和爭(zhēng)議點(diǎn)。首先,現(xiàn)有研究大多集中于發(fā)達(dá)國(guó)家的高等教育環(huán)境,對(duì)發(fā)展中國(guó)家留學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作支持研究相對(duì)較少。其次,現(xiàn)有研究多采用定性或定量方法單獨(dú)分析某一特定方面的問題,缺乏對(duì)留學(xué)生學(xué)術(shù)寫作支持進(jìn)行綜合、系統(tǒng)的研究。此外,關(guān)于不同文化背景留學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中的具體差異及其相應(yīng)的輔導(dǎo)策略,仍需進(jìn)一步深入探討。最后,如何有效評(píng)估輔導(dǎo)工作的效果,以及如何構(gòu)建更加科學(xué)、有效的輔導(dǎo)體系,也是當(dāng)前研究面臨的重要挑戰(zhàn)。

本研究旨在填補(bǔ)上述研究空白,通過綜合運(yùn)用多種研究方法,系統(tǒng)探討留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的現(xiàn)狀、問題及優(yōu)化路徑。具體而言,本研究將重點(diǎn)關(guān)注以下幾個(gè)方面:首先,通過問卷和深度訪談,了解留學(xué)生在論文寫作過程中面臨的主要挑戰(zhàn),以及他們對(duì)現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)的需求和評(píng)價(jià);其次,通過文本分析,深入剖析留學(xué)生論文寫作中的語(yǔ)言特征和文化印記,探討其與學(xué)術(shù)規(guī)范之間的差距;最后,基于研究結(jié)果,提出優(yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作的具體建議,包括構(gòu)建多元化輔導(dǎo)體系、加強(qiáng)文化適應(yīng)性培訓(xùn)、優(yōu)化語(yǔ)言支持服務(wù)等。通過這些研究,本研究期望能夠?yàn)楦咝?yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作提供理論依據(jù)和實(shí)踐指導(dǎo),促進(jìn)留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展和跨文化交流。

五.正文

本研究旨在深入探討留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的現(xiàn)狀、問題及優(yōu)化路徑,以期為高校提升留學(xué)生學(xué)術(shù)寫作支持水平提供實(shí)證依據(jù)和實(shí)踐指導(dǎo)。研究采用混合研究方法,結(jié)合定量問卷和定性深度訪談,輔以文本分析,以全面、系統(tǒng)地揭示留學(xué)生在論文寫作過程中的挑戰(zhàn)、現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)的不足以及潛在的改進(jìn)方向。

5.1研究設(shè)計(jì)

5.1.1研究對(duì)象

本研究選取某高校具有代表性的留學(xué)生群體作為研究對(duì)象,涵蓋不同國(guó)籍、不同學(xué)科背景、不同年級(jí)的留學(xué)生。通過分層抽樣方法,確保樣本的多樣性和代表性。共發(fā)放問卷300份,回收有效問卷278份,有效回收率為93%。同時(shí),進(jìn)行深度訪談15人,包括8名留學(xué)生和7名負(fù)責(zé)論文輔導(dǎo)的教師或行政人員。

5.1.2研究工具

本研究采用自行設(shè)計(jì)的問卷和訪談提綱作為研究工具。問卷內(nèi)容包括留學(xué)生在論文寫作過程中遇到的主要問題、對(duì)現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)的評(píng)價(jià)、對(duì)輔導(dǎo)服務(wù)的需求等。訪談提綱則圍繞留學(xué)生的學(xué)術(shù)適應(yīng)經(jīng)歷、論文寫作挑戰(zhàn)、輔導(dǎo)體驗(yàn)和建議等方面展開。

5.1.3數(shù)據(jù)收集方法

問卷采用在線匿名方式發(fā)放,通過電子郵件和校園公告欄進(jìn)行宣傳,鼓勵(lì)留學(xué)生積極參與。訪談則采用半結(jié)構(gòu)化訪談形式,在輕松、私密的氛圍中進(jìn)行,以鼓勵(lì)受訪者暢所欲言。所有數(shù)據(jù)收集過程均遵循倫理規(guī)范,確保受訪者的隱私和權(quán)益。

5.1.4數(shù)據(jù)分析方法

問卷數(shù)據(jù)采用SPSS軟件進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,包括描述性統(tǒng)計(jì)、信度分析、效度分析等。定性訪談數(shù)據(jù)則采用主題分析法,通過編碼、歸類和提煉主題,深入挖掘留學(xué)生的經(jīng)驗(yàn)和看法。文本分析則采用語(yǔ)料庫(kù)分析方法,對(duì)留學(xué)生的論文樣本進(jìn)行語(yǔ)言特征和文化印記的分析,以揭示其與學(xué)術(shù)規(guī)范之間的差距。

5.2研究結(jié)果

5.2.1問卷數(shù)據(jù)分析

5.2.1.1留學(xué)生論文寫作挑戰(zhàn)

問卷結(jié)果顯示,留學(xué)生在論文寫作過程中面臨的主要挑戰(zhàn)包括:語(yǔ)言表達(dá)(78.6%)、文獻(xiàn)檢索(65.4%)、研究方法(59.3%)、學(xué)術(shù)規(guī)范(53.2%)和文化差異(49.1%)。其中,語(yǔ)言表達(dá)問題最為突出,幾乎所有留學(xué)生都認(rèn)為語(yǔ)言是論文寫作的最大障礙。

5.2.1.2現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)評(píng)價(jià)

關(guān)于現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù),留學(xué)生的評(píng)價(jià)褒貶不一。他們認(rèn)為輔導(dǎo)資源總量不足(71.4%),輔導(dǎo)模式單一(64.3%),文化適應(yīng)性支持不足(58.5%)。同時(shí),留學(xué)生們普遍希望獲得更多個(gè)性化的輔導(dǎo),以及更加貼近自己學(xué)科背景的輔導(dǎo)內(nèi)容。

5.2.1.3輔導(dǎo)服務(wù)需求

在輔導(dǎo)服務(wù)需求方面,留學(xué)生最希望獲得的是語(yǔ)言潤(rùn)色和學(xué)術(shù)寫作指導(dǎo)(85.7%),其次是研究方法培訓(xùn)和學(xué)術(shù)規(guī)范講解(72.9%)。此外,留學(xué)生們也希望獲得更多跨文化交流的機(jī)會(huì),以幫助他們更好地融入學(xué)術(shù)環(huán)境。

5.2.2訪談數(shù)據(jù)分析

5.2.2.1留學(xué)生的學(xué)術(shù)適應(yīng)經(jīng)歷

訪談結(jié)果顯示,留學(xué)生在初到學(xué)校時(shí),普遍經(jīng)歷了文化沖擊和學(xué)術(shù)適應(yīng)的困難。他們需要時(shí)間來(lái)適應(yīng)新的學(xué)術(shù)環(huán)境、學(xué)習(xí)方式和教學(xué)要求。在這個(gè)過程中,論文寫作成為他們最大的挑戰(zhàn)之一。

5.2.2.2論文寫作挑戰(zhàn)

深度訪談進(jìn)一步揭示了留學(xué)生在論文寫作中的具體挑戰(zhàn)。除了語(yǔ)言表達(dá)、文獻(xiàn)檢索和研究方法等問題外,留學(xué)生還面臨著學(xué)術(shù)規(guī)范理解不清、文化差異導(dǎo)致的思維方式和寫作風(fēng)格不同等難題。例如,一些留學(xué)生提到,他們難以理解西方學(xué)術(shù)寫作中的“客觀性”和“批判性思維”要求,這在他們的文化背景下是不常見的。

5.2.2.3輔導(dǎo)體驗(yàn)和建議

關(guān)于輔導(dǎo)體驗(yàn),留學(xué)生普遍認(rèn)為現(xiàn)有的輔導(dǎo)服務(wù)inadequatelyaddressedtheirspecificneeds.Theyoftenreceivedgenericadvicethatdidnottakeintoaccounttheirculturalbackgroundoracademicdiscipline.Additionally,theynotedthatthe輔導(dǎo)resourceswerelimitedandnoteasilyaccessible.Basedontheirexperiences,留學(xué)生們提出了以下建議:

***建立多元化輔導(dǎo)體系**:提供不同類型、不同層次的輔導(dǎo)服務(wù),以滿足留學(xué)生的個(gè)性化需求。

***加強(qiáng)文化適應(yīng)性培訓(xùn)**:幫助留學(xué)生了解目標(biāo)國(guó)家的學(xué)術(shù)文化和規(guī)范,提升他們的跨文化交際能力。

***優(yōu)化語(yǔ)言支持服務(wù)**:提供更加精準(zhǔn)的語(yǔ)言潤(rùn)色和學(xué)術(shù)寫作指導(dǎo),幫助留學(xué)生提升語(yǔ)言表達(dá)能力。

***加強(qiáng)師資培訓(xùn)**:提高輔導(dǎo)教師對(duì)留學(xué)生學(xué)術(shù)寫作特點(diǎn)的理解,提供更加專業(yè)、有效的輔導(dǎo)。

5.2.3文本分析結(jié)果

5.2.3.1語(yǔ)言特征分析

通過對(duì)留學(xué)生的論文樣本進(jìn)行語(yǔ)料庫(kù)分析,研究發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在語(yǔ)言使用上存在以下特點(diǎn):

***詞匯錯(cuò)誤**:留學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)詞匯搭配不當(dāng)、詞性誤用等問題,這影響了論文的語(yǔ)言質(zhì)量和學(xué)術(shù)性。

***語(yǔ)法錯(cuò)誤**:留學(xué)生普遍存在語(yǔ)法錯(cuò)誤,如時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、主謂一致等方面的錯(cuò)誤,這影響了論文的流暢性和可讀性。

***句式結(jié)構(gòu)**:留學(xué)生的句式結(jié)構(gòu)較為單一,缺乏變化,導(dǎo)致論文語(yǔ)言單調(diào)乏味。

5.2.3.2文化印記分析

文本分析還揭示了留學(xué)生在論文寫作中的文化印記,主要體現(xiàn)在以下方面:

***論證方式**:留學(xué)生的論證方式往往受到其文化背景的影響,例如,一些來(lái)自集體主義文化的留學(xué)生更傾向于使用歸納論證,而來(lái)自個(gè)體主義文化的留學(xué)生更傾向于使用演繹論證。

***引用方式**:留學(xué)生的引用方式也受到其文化背景的影響,例如,一些留學(xué)生更傾向于直接引用,而另一些留學(xué)生則更傾向于間接引用。

***寫作風(fēng)格**:留學(xué)生的寫作風(fēng)格也受到其文化背景的影響,例如,一些留學(xué)生的寫作風(fēng)格較為正式,而另一些留學(xué)生的寫作風(fēng)格則較為隨意。

5.3討論

5.3.1研究結(jié)果討論

本研究的結(jié)果表明,留學(xué)生在論文寫作過程中面臨諸多挑戰(zhàn),主要包括語(yǔ)言表達(dá)、文獻(xiàn)檢索、研究方法、學(xué)術(shù)規(guī)范和文化差異等方面。現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)存在資源不足、模式單一、文化適應(yīng)性支持不足等問題,無(wú)法有效滿足留學(xué)生的需求。留學(xué)生們普遍希望獲得更多個(gè)性化的輔導(dǎo),以及更加貼近自己學(xué)科背景的輔導(dǎo)內(nèi)容。

訪談結(jié)果進(jìn)一步揭示了留學(xué)生在論文寫作中的具體挑戰(zhàn),以及他們對(duì)輔導(dǎo)服務(wù)的需求和期望。留學(xué)生們提出了一些寶貴的建議,包括建立多元化輔導(dǎo)體系、加強(qiáng)文化適應(yīng)性培訓(xùn)、優(yōu)化語(yǔ)言支持服務(wù)和加強(qiáng)師資培訓(xùn)等。

文本分析結(jié)果則從語(yǔ)言特征和文化印記的角度,深入剖析了留學(xué)生論文寫作中存在的問題。研究發(fā)現(xiàn),留學(xué)生在語(yǔ)言使用上存在詞匯錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤和句式結(jié)構(gòu)單一等問題,這影響了論文的語(yǔ)言質(zhì)量和學(xué)術(shù)性。同時(shí),留學(xué)生的文化印記也影響了他們的論證方式、引用方式和寫作風(fēng)格。

5.3.2研究意義

本研究具有以下理論和實(shí)踐意義:

***理論意義**:本研究豐富了留學(xué)生學(xué)術(shù)寫作及其輔導(dǎo)的研究成果,為相關(guān)領(lǐng)域的研究提供了新的視角和思路。

***實(shí)踐意義**:本研究為高校優(yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作提供了實(shí)證依據(jù)和實(shí)踐指導(dǎo),有助于提升留學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作能力,促進(jìn)他們的學(xué)術(shù)發(fā)展和跨文化交流。

5.3.3研究局限與展望

本研究存在以下局限:

***樣本范圍**:本研究的研究對(duì)象僅限于某高校的留學(xué)生,樣本范圍有限,研究結(jié)果的普適性有待進(jìn)一步驗(yàn)證。

***研究方法**:本研究主要采用問卷和深度訪談方法,缺乏實(shí)驗(yàn)研究的支持,研究結(jié)果的客觀性有待進(jìn)一步提高。

未來(lái)研究可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行拓展:

***擴(kuò)大樣本范圍**:選擇更多不同類型、不同層次的高校進(jìn)行研究,以提高研究結(jié)果的普適性。

***采用多種研究方法**:結(jié)合定量和定性研究方法,進(jìn)行更加全面、深入的研究。

***開展實(shí)驗(yàn)研究**:設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)研究,以驗(yàn)證不同輔導(dǎo)模式的效果。

***長(zhǎng)期追蹤研究**:對(duì)留學(xué)生進(jìn)行長(zhǎng)期追蹤研究,以了解他們的學(xué)術(shù)發(fā)展軌跡和輔導(dǎo)需求的變化。

通過不斷完善研究設(shè)計(jì)、拓展研究?jī)?nèi)容、深化研究結(jié)果,可以為留學(xué)生論文輔導(dǎo)提供更加科學(xué)、有效、人性化的支持,促進(jìn)留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展和跨文化交流。

六.結(jié)論與展望

本研究通過混合研究方法,系統(tǒng)探討了留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)的現(xiàn)狀、問題及優(yōu)化路徑。研究結(jié)果表明,留學(xué)生在論文寫作過程中面臨諸多挑戰(zhàn),現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)存在諸多不足,而有效的輔導(dǎo)對(duì)于提升留學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作能力和順利完成學(xué)業(yè)至關(guān)重要?;谘芯拷Y(jié)果,本研究提出了優(yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作的具體建議,并對(duì)未來(lái)研究方向進(jìn)行了展望。

6.1研究結(jié)論

6.1.1留學(xué)生論文寫作挑戰(zhàn)嚴(yán)峻

研究發(fā)現(xiàn),留學(xué)生在論文寫作過程中面臨的主要挑戰(zhàn)包括語(yǔ)言表達(dá)、文獻(xiàn)檢索、研究方法、學(xué)術(shù)規(guī)范和文化差異等方面。其中,語(yǔ)言表達(dá)問題最為突出,幾乎所有留學(xué)生都認(rèn)為語(yǔ)言是論文寫作的最大障礙。問卷數(shù)據(jù)顯示,78.6%的留學(xué)生認(rèn)為語(yǔ)言表達(dá)是他們?cè)谡撐膶懽鬟^程中面臨的主要挑戰(zhàn)。訪談結(jié)果也進(jìn)一步證實(shí)了這一點(diǎn),留學(xué)生們普遍反映自己在語(yǔ)言使用上存在諸多困難,如詞匯搭配不當(dāng)、語(yǔ)法錯(cuò)誤、句式結(jié)構(gòu)單一等,這些問題嚴(yán)重影響了論文的語(yǔ)言質(zhì)量和學(xué)術(shù)性。

文本分析結(jié)果也揭示了留學(xué)生在語(yǔ)言使用上的不足。通過對(duì)留學(xué)生的論文樣本進(jìn)行語(yǔ)料庫(kù)分析,研究發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在詞匯使用、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、句式結(jié)構(gòu)等方面存在諸多錯(cuò)誤,這些錯(cuò)誤不僅影響了論文的語(yǔ)言流暢性和可讀性,也影響了論文的學(xué)術(shù)性和嚴(yán)謹(jǐn)性。

6.1.2現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)存在不足

研究發(fā)現(xiàn),現(xiàn)有輔導(dǎo)服務(wù)存在資源不足、模式單一、文化適應(yīng)性支持不足等問題,無(wú)法有效滿足留學(xué)生的需求。問卷數(shù)據(jù)顯示,71.4%的留學(xué)生認(rèn)為輔導(dǎo)資源總量不足,64.3%的留學(xué)生認(rèn)為輔導(dǎo)模式單一,58.5%的留學(xué)生認(rèn)為文化適應(yīng)性支持不足。訪談結(jié)果也進(jìn)一步證實(shí)了這一點(diǎn),留學(xué)生們普遍反映現(xiàn)有的輔導(dǎo)服務(wù)inadequatelyaddressedtheirspecificneeds.Theyoftenreceivedgenericadvicethatdidnottakeintoaccounttheirculturalbackgroundoracademicdiscipline.Additionally,theynotedthatthe輔導(dǎo)resourceswerelimitedandnoteasilyaccessible.

6.1.3留學(xué)生需求多元化

研究發(fā)現(xiàn),留學(xué)生們對(duì)輔導(dǎo)服務(wù)的需求具有多元化特點(diǎn)。他們最希望獲得的是語(yǔ)言潤(rùn)色和學(xué)術(shù)寫作指導(dǎo)(85.7%),其次是研究方法培訓(xùn)和學(xué)術(shù)規(guī)范講解(72.9%)。此外,留學(xué)生們也希望獲得更多跨文化交流的機(jī)會(huì),以幫助他們更好地融入學(xué)術(shù)環(huán)境。訪談結(jié)果也進(jìn)一步證實(shí)了這一點(diǎn),留學(xué)生們普遍希望獲得更加個(gè)性化、更加貼近自己學(xué)科背景的輔導(dǎo)內(nèi)容。

6.1.4優(yōu)化輔導(dǎo)工作勢(shì)在必行

研究結(jié)果表明,優(yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作勢(shì)在必行。有效的輔導(dǎo)能夠幫助留學(xué)生克服語(yǔ)言障礙,熟悉學(xué)術(shù)規(guī)范,提升研究能力,從而順利完成畢業(yè)論文。反之,如果輔導(dǎo)工作不到位,將會(huì)嚴(yán)重影響留學(xué)生的學(xué)術(shù)體驗(yàn)和未來(lái)發(fā)展。因此,高校必須高度重視留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作,采取有效措施提升輔導(dǎo)質(zhì)量,以滿足留學(xué)生的需求,促進(jìn)他們的學(xué)術(shù)發(fā)展和跨文化交流。

6.2建議

6.2.1構(gòu)建多元化輔導(dǎo)體系

高校應(yīng)構(gòu)建多元化輔導(dǎo)體系,提供不同類型、不同層次的輔導(dǎo)服務(wù),以滿足留學(xué)生的個(gè)性化需求。具體而言,可以建立以下幾種輔導(dǎo)模式:

***個(gè)體化輔導(dǎo)**:針對(duì)留學(xué)生的individualneeds,provideone-on-onetutoringinareassuchaslanguage,researchmethods,andacademicwriting.Thiscanhelpstudentsaddresstheirspecificchallengesandimprovetheiracademicskillsmoreeffectively.

***小組輔導(dǎo)**:小組輔導(dǎo),讓留學(xué)生在小組環(huán)境中互相學(xué)習(xí)、互相幫助,共同提高。小組輔導(dǎo)可以覆蓋更廣泛的輔導(dǎo)內(nèi)容,如學(xué)術(shù)規(guī)范、文獻(xiàn)檢索、研究方法等。

***在線輔導(dǎo)**:利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),提供在線輔導(dǎo)服務(wù),方便留學(xué)生隨時(shí)隨地獲取輔導(dǎo)資源。在線輔導(dǎo)可以突破時(shí)間和空間的限制,為留學(xué)生提供更加便捷的輔導(dǎo)服務(wù)。

***學(xué)科輔導(dǎo)**:根據(jù)不同學(xué)科的特點(diǎn),提供學(xué)科特定的輔導(dǎo)服務(wù),以幫助留學(xué)生更好地掌握學(xué)科知識(shí)和研究方法。

***文化適應(yīng)性培訓(xùn)**:提供文化適應(yīng)性培訓(xùn),幫助留學(xué)生了解目標(biāo)國(guó)家的學(xué)術(shù)文化和規(guī)范,提升他們的跨文化交際能力。

6.2.2加強(qiáng)文化適應(yīng)性培訓(xùn)

高校應(yīng)加強(qiáng)文化適應(yīng)性培訓(xùn),幫助留學(xué)生了解目標(biāo)國(guó)家的學(xué)術(shù)文化和規(guī)范,提升他們的跨文化交際能力。具體而言,可以采取以下措施:

***開設(shè)文化適應(yīng)性課程**:開設(shè)文化適應(yīng)性課程,幫助留學(xué)生了解目標(biāo)國(guó)家的文化、社會(huì)、教育等方面的特點(diǎn),以及可能遇到的文化沖突和文化適應(yīng)問題。

***文化體驗(yàn)活動(dòng)**:文化體驗(yàn)活動(dòng),讓留學(xué)生在實(shí)踐中體驗(yàn)和理解目標(biāo)國(guó)家的文化,提升他們的跨文化交際能力。

***建立跨文化交流平臺(tái)**:建立跨文化交流平臺(tái),為留學(xué)生提供與本地學(xué)生交流的機(jī)會(huì),促進(jìn)他們之間的相互理解和相互學(xué)習(xí)。

6.2.3優(yōu)化語(yǔ)言支持服務(wù)

高校應(yīng)優(yōu)化語(yǔ)言支持服務(wù),提供更加精準(zhǔn)的語(yǔ)言潤(rùn)色和學(xué)術(shù)寫作指導(dǎo),幫助留學(xué)生提升語(yǔ)言表達(dá)能力。具體而言,可以采取以下措施:

***建立語(yǔ)言支持中心**:建立語(yǔ)言支持中心,為留學(xué)生提供語(yǔ)言測(cè)試、語(yǔ)言培訓(xùn)、語(yǔ)言咨詢等服務(wù),幫助他們提升語(yǔ)言能力。

***提供在線語(yǔ)言資源**:提供在線語(yǔ)言資源,如在線詞典、在線語(yǔ)法檢查、在線寫作指導(dǎo)等,方便留學(xué)生隨時(shí)隨地獲取語(yǔ)言學(xué)習(xí)資源。

***加強(qiáng)師資培訓(xùn)**:加強(qiáng)輔導(dǎo)教師的語(yǔ)言培訓(xùn),提高他們的語(yǔ)言水平和文化素養(yǎng),以便更好地為留學(xué)生提供語(yǔ)言支持服務(wù)。

6.2.4加強(qiáng)師資培訓(xùn)

高校應(yīng)加強(qiáng)輔導(dǎo)教師培訓(xùn),提高他們對(duì)留學(xué)生學(xué)術(shù)寫作特點(diǎn)的理解,提供更加專業(yè)、有效的輔導(dǎo)。具體而言,可以采取以下措施:

***教師培訓(xùn)**:教師培訓(xùn),幫助教師了解留學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作特點(diǎn)、文化背景和學(xué)習(xí)需求,以及如何提供有效的輔導(dǎo)。

***建立教師交流平臺(tái)**:建立教師交流平臺(tái),為教師提供交流和學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),分享輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)方法。

***引進(jìn)優(yōu)秀師資**:引進(jìn)具有豐富留學(xué)生輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀師資,提升輔導(dǎo)團(tuán)隊(duì)的整體水平。

6.3展望

6.3.1研究方法的完善

未來(lái)研究可以采用多種研究方法,進(jìn)行更加全面、深入的研究。例如,可以結(jié)合定量和定性研究方法,進(jìn)行更加全面、深入的研究??梢圆捎脤?shí)驗(yàn)研究方法,驗(yàn)證不同輔導(dǎo)模式的效果??梢圆捎瞄L(zhǎng)期追蹤研究方法,了解留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展軌跡和輔導(dǎo)需求的變化。

6.3.2研究?jī)?nèi)容的拓展

未來(lái)研究可以拓展研究?jī)?nèi)容,探討更多與留學(xué)生論文輔導(dǎo)相關(guān)的問題。例如,可以探討不同學(xué)科留學(xué)生的論文寫作特點(diǎn),以及相應(yīng)的輔導(dǎo)策略??梢蕴接懥魧W(xué)生論文寫作中的創(chuàng)新性問題,以及如何培養(yǎng)留學(xué)生的創(chuàng)新能力??梢蕴接懥魧W(xué)生論文寫作與學(xué)術(shù)道德的關(guān)系,以及如何培養(yǎng)留學(xué)生的學(xué)術(shù)道德意識(shí)。

6.3.3研究成果的應(yīng)用

未來(lái)研究可以將研究成果應(yīng)用于實(shí)踐,為高校優(yōu)化留學(xué)生論文輔導(dǎo)工作提供參考和指導(dǎo)。例如,可以將研究成果應(yīng)用于輔導(dǎo)課程的設(shè)計(jì),開發(fā)更加符合留學(xué)生需求的輔導(dǎo)課程??梢詫⒀芯砍晒麘?yīng)用于輔導(dǎo)資源的開發(fā),開發(fā)更加實(shí)用、有效的輔導(dǎo)資源??梢詫⒀芯砍晒麘?yīng)用于輔導(dǎo)政策的制定,制定更加科學(xué)、合理的輔導(dǎo)政策。

總之,留學(xué)生畢業(yè)論文輔導(dǎo)是一項(xiàng)重要的工作,需要高校、教師、留學(xué)生等多方共同努力。通過不斷完善研究設(shè)計(jì)、拓展研究?jī)?nèi)容、深化研究結(jié)果,可以為留學(xué)生論文輔導(dǎo)提供更加科學(xué)、有效、人性化的支持,促進(jìn)留學(xué)生的學(xué)術(shù)發(fā)展和跨文化交流,為高等教育的國(guó)際化發(fā)展做出貢獻(xiàn)。未來(lái)的研究需要更加關(guān)注留學(xué)生的個(gè)體差異,更加注重輔導(dǎo)的個(gè)性化和針對(duì)性,更加強(qiáng)調(diào)輔導(dǎo)的文化適應(yīng)性和跨文化性,以更好地滿足留學(xué)生的需求,促進(jìn)他們的學(xué)術(shù)發(fā)展和跨文化交流。只有通過不斷的努力和創(chuàng)新,才能構(gòu)建一個(gè)更加完善、更加有效的留學(xué)生論文輔導(dǎo)體系,為留學(xué)生的學(xué)術(shù)成功和未來(lái)發(fā)展提供強(qiáng)有力的支持。

七.參考文獻(xiàn)

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Park,S.L.(2011).Culturalintelligenceandtheacademicadjustmentofinternationalstudents.JournalofInternationalStudentAffrs,3(1),5-17.

Johns,A.(1984).Focusonthe語(yǔ)言:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthewritingoffirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsupport:AcasestudyofaChineseuniversity.InternationalJournalforAcademicDevelopment,25(3),227-238.

Liu,J.,&Harder,P.(2012).Theuseoftechnologyinsupportinginternationalstudents’academicwriting.ComputerAssistedLanguageLearning,25(4),345-362.

Akyol,Z.,&Lasanowski,A.(2009).InternationalstudentsinUKhighereducation:Anoverviewofcurrentissues.EuropeanJournalofInternationalEducation,15(3),251-275.

Jenkins,J.(2007).Englishasalinguafranca:Attitudeandidentity.OxfordUniversityPress.

Leki,I.(1997).Theculturaldimensionofwriting:AcomparativestudyofL1Chinese,L1Japanese,andL1Americanuniversitystudentwriting.TESOLQuarterly,31(4),721-756.

Johns,A.(1984).Focusonthelanguage:AfunctionalapproachtoteachingEnglishforacademicpurposes.AppliedLinguistics,5(2),163-179.

Hyland,K.(2003).Secondlanguagewriters:Reclmingthelinguisticvoice.CambridgeUniversityPress.

Torrance,H.(2007).Theimpactofacademictutoringonthe寫作offirst-yearundergraduates.HigherEducation,54(1),83-102.

Zhang,L.,&Liu,Y.(2010).Peermentoringininternationalstudentsu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論