100篇小古文及詳細注釋_第1頁
100篇小古文及詳細注釋_第2頁
100篇小古文及詳細注釋_第3頁
100篇小古文及詳細注釋_第4頁
100篇小古文及詳細注釋_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

100篇經(jīng)典小古文及詳細注釋(精選合集·附深度解析)前言:小古文的文化力量與學(xué)習(xí)價值小古文是中華文化的活化石,以“文約而旨豐,辭簡而理周”的特質(zhì),承載著古人的哲思、風(fēng)骨與生活智慧。從《論語》的諄諄教化到《世說新語》的名士風(fēng)流,從《聊齋》的奇幻志怪到《浮生六記》的煙火溫情,小古文既是文言入門的階梯,更是觸摸歷史溫度、涵養(yǎng)人文精神的窗口。系統(tǒng)研讀經(jīng)典小古文,不僅能夯實文言基礎(chǔ)(精準掌握實詞、虛詞、特殊句式),更能在字里行間體悟古人的精神世界:或從《曹劌論戰(zhàn)》中習(xí)得“肉食者鄙,未能遠謀”的思辨智慧,或從《桃花源記》中感受“怡然自樂”的理想境界,或從《項脊軒志》中讀懂“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也”的深情婉轉(zhuǎn)。本文精選100篇小古文,涵蓋寓言、史傳、論說、山水、志怪、書信六大類,按“朝代+體裁”雙線分類編排。每篇包含原文、精準注釋(解析文言難點:實詞活用、虛詞用法、古今異義等)、流暢譯文(兼顧“信、達、雅”)、深度賞析(挖掘文化內(nèi)涵與藝術(shù)特色),為文言學(xué)習(xí)者、傳統(tǒng)文化愛好者提供“可誦讀、可批注、可仿寫”的實用素材。一、先秦寓言篇(以小見大,喻理深刻)(一)《揠苗助長》(出自《孟子·公孫丑上》)原文:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。注釋:閔(mǐn):通“憫”,憂慮、擔(dān)心(通假字)。揠(yà):拔(實詞,動作描寫核心詞)。芒芒然:通“茫茫然”,疲憊不堪的樣子(通假+詞類活用:形容詞作狀語,表狀態(tài))。?。汗沤癞惲x,此處指“疲倦、勞累”(今義多指“疾病”)。趨:快步走(古今異義,今義多指“趨向、歸向”)。槁(gǎo):枯干(實詞,形象描繪禾苗狀態(tài))。非徒:不僅,不但(虛詞“徒”表范圍,譯為“只、僅僅”)。譯文:宋國有個人擔(dān)憂禾苗長得慢,就把禾苗往上拔,疲憊地回到家,對家人說:“今天累壞了!我?guī)秃堂玳L高了!”他的兒子快步跑去看,禾苗已經(jīng)枯干了。天下不“幫”禾苗生長的人很少:認為(耕作)沒好處就放棄的,是“不耘苗”的懶人;妄自幫它生長的,就是“拔苗”的愚人。這種做法不僅沒好處,反而害了禾苗。賞析:孟子以“揠苗”故事揭示“欲速則不達”的真理。通過“芒芒然歸”的神態(tài)、“助苗長矣”的自夸、“苗則槁矣”的結(jié)局,形成強烈反差,諷刺了違背自然規(guī)律的“主觀妄為”。故事雖短,卻以小見大——從農(nóng)耕生產(chǎn)延伸到人生處世:任何事物的發(fā)展都有內(nèi)在節(jié)奏,急于求成的“助力”,往往是“害之”的根源。(二)《守株待兔》(出自《韓非子·五蠹》)原文:宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國笑。注釋:株:露出地面的樹根(實詞,古今異義:今義多指“植株、量詞”)。走:跑(古今異義,今義多指“行走”,古文中“走”常表“跑”,如“夸父逐日,棄其杖,化為鄧林”)。因:于是,就(連詞,表順承)。釋:放下(實詞,與“舍生取義”的“舍”同義)。耒(lěi):古代農(nóng)具(象形字,描繪木叉狀農(nóng)具,體現(xiàn)農(nóng)耕文化)。冀(jì):希望(實詞,與“冀北空群”的“冀”同義,表“期望”)。身:自身(實詞,古今異義:今義多指“身體”,此處指“自己”)。譯文:宋國有個農(nóng)夫,田里有截樹樁。一只兔子跑著撞在樹樁上,折斷脖子死了。農(nóng)夫于是放下農(nóng)具,守在樹樁旁,希望再撿到兔子。兔子沒再得到,他卻成了宋國人的笑柄。賞析:韓非子以冷峻筆觸刻畫“守株者”的荒誕:從“兔走觸株”的偶然,到“釋耒守株”的執(zhí)念,再到“身為宋笑”的結(jié)局,辛辣諷刺了“寄望偶然、墨守經(jīng)驗”的短視心態(tài)。“守株待兔”成為后世批判“不勞而獲、思維僵化”的經(jīng)典意象,其警示意義跨越千年——在變化的世界里,唯有主動創(chuàng)造,而非死守“樹樁”,才能真正把握機遇。二、兩漢史傳篇(紀傳風(fēng)骨,見人見史)(一)《陳涉世家》(節(jié)選,出自《史記·陳涉世家》)原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”注釋:嘗:曾經(jīng)(副詞,表時間,與“未嘗識書具”的“嘗”同義)。傭耕:被雇傭耕地(“傭”表被動,體現(xiàn)陳勝早年身份)。輟(chuò):停止(實詞,與“輟學(xué)”的“輟”同義)。之:動詞,去、往(虛詞“之”的特殊用法,常見于“吾欲之南?!保?。悵恨:惆悵、怨恨(形容詞,描繪陳勝內(nèi)心的不甘)。茍:如果(連詞,表假設(shè),與“茍全性命于亂世”的“茍”同義)。若:你(第二人稱代詞,古今異義:今義多指“如果、好像”)。太息:長嘆(實詞,與“長太息以掩涕兮”的“太息”同義,表悲嘆)。燕雀:比喻見識短淺的人(比喻修辭,與“鴻鵠”形成對比)。鴻鵠(hú):天鵝,比喻有遠大抱負的人(象征手法,凸顯陳勝的志向)。譯文:陳勝是陽城人,字涉;吳廣是陽夏人,字叔。陳勝年輕時,曾和別人一起被雇傭耕地。(有次)他停下耕作,走到田埂上嘆氣很久,說:“如果誰富貴了,別忘記彼此!”同伴笑著回答:“你是個雇農(nóng),哪來的富貴?”陳勝長嘆:“唉!燕雀怎懂鴻鵠的志向??!”賞析:司馬遷以“太史公筆法”,用三個細節(jié)塑造陳勝:“傭耕”的身份(底層視角)、“輟耕之壟上”的動作(內(nèi)心覺醒的瞬間)、“鴻鵠之志”的浩嘆(精神升華的節(jié)點)。這段文字不僅是人物傳記的經(jīng)典開篇,更以“燕雀”與“鴻鵠”的對比,成為寒門子弟“不甘命運、胸懷天下”的精神圖騰。千年后讀之,仍能感受到陳勝身上那股沖破階層束縛的生命張力。(二)《隆中對》(節(jié)選,出自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》)原文:時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來?!笔唬骸按巳丝删鸵?,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之?!庇墒窍戎魉煸劻粒踩?,乃見。注釋:屯:駐扎(實詞,軍事術(shù)語,體現(xiàn)劉備的處境)。器:器重、重視(名詞作動詞,與“玉不琢,不成器”的“器”詞性活用)。臥龍:比喻隱居的賢才(象征手法,呼應(yīng)諸葛亮“躬耕隴畝”的身份)。就見:前往拜訪(“就”表“靠近、趨向”,體現(xiàn)對賢才的敬重)。屈致:委屈(他)招來(“屈”表使動用法,“致”表“招致”,體現(xiàn)徐庶對諸葛亮的推崇)。枉駕:屈尊駕車(“枉”表謙辭,體現(xiàn)劉備的求賢誠意)。顧:拜訪(實詞,與“三顧茅廬”的“顧”同義)。詣(yì):到……去(實詞,表鄭重拜訪,如“詣太守,說如此”)。凡:總共(副詞,表次數(shù),與“凡三往”的“凡”同義)。譯文:當(dāng)時劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他。徐庶對劉備說:“諸葛孔明是‘臥龍’,將軍愿意見他嗎?”劉備說:“您和他一起來?!毙焓f:“這個人只能親自去拜訪,不能委屈他招來。將軍應(yīng)該屈尊去探望他?!庇谑莿渚腿グ菰L諸葛亮,一共去了三次,才見到。賞析:陳壽以極簡的筆墨,勾勒出“三顧茅廬”的前奏:徐庶的“器之”與“薦之”,凸顯諸葛亮的才名;劉備的“君與俱來”(急切)到“枉駕顧之”(鄭重),展現(xiàn)求賢態(tài)度的轉(zhuǎn)變;“凡三往,乃見”的留白,為“隆中對”的精彩鋪墊張力。這段文字不僅是史實記錄,更以“求賢若渴”的典故,成為后世“禮賢下士、知人善任”的文化范本。三、魏晉軼事篇(名士風(fēng)流,魏晉風(fēng)骨)(一)《詠雪》(出自《世說新語·言語》)原文:謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L(fēng)起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。注釋:內(nèi)集:家庭聚會(“內(nèi)”表“家中”,體現(xiàn)魏晉士族的文化生活)。兒女:古今異義,此處指“子侄輩”(今義多指“兒子女兒”)。俄而:不久,一會兒(時間副詞,與“俄而百千人大呼”的“俄而”同義)。驟:急(實詞,描繪雪勢,與“暴風(fēng)驟雨”的“驟”同義)。欣然:高興的樣子(形容詞作狀語,“然”表“……的樣子”)。差可擬:大體可以相比(“差”表“大體、差不多”,“擬”表“相比”)。未若:不如,比不上(表比較,與“未若復(fù)吾賦不幸之甚也”的“未若”同義)。因:趁、乘(虛詞,表憑借,與“因勢利導(dǎo)”的“因”同義)。譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩討論文章義理。不久雪下得急了,太傅高興地說:“白雪紛紛像什么?”他哥哥的兒子胡兒說:“把鹽撒在空中大體可以相比?!彼绺绲呐畠赫f:“不如比作柳絮乘風(fēng)飛舞。”太傅大笑。(這個女孩)就是謝太傅大哥無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。賞析:劉義慶以“寒雪、內(nèi)集、講文”的場景,勾勒出魏晉士族的風(fēng)雅生活?!叭鳆}”與“柳絮”的比喻,一拙一巧:“撒鹽”形似(雪的顏色、下落之態(tài)),“柳絮”神似(雪的輕盈、飛舞之姿)。謝道韞的“柳絮因風(fēng)起”,不僅寫出雪的美感,更暗含“春之將至”的詩意,盡顯魏晉名士的靈心慧性。這段文字也成為后世稱贊才女的經(jīng)典典故(“詠絮才”)。(二)《陳太丘與友期》(出自《世說新語·方正》)原文:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓??”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽?!與人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。注釋:期:約定(實詞,與“期年之后”的“期”詞性不同,此處為動詞)。日中:正午(古今異義,今義多指“白天”)。舍去:丟下(他)離開(“舍”表“舍棄”,“去”表“離開”,古今異義:今義“去”表“前往”)。乃:才(副詞,表時間先后,與“乃悟前狼假寐”的“乃”同義)。尊君:對別人父親的尊稱(敬辭,體現(xiàn)魏晉禮儀文化)。不(fǒu):通“否”(通假字,表疑問)。委:舍棄(實詞,與“委而去之”的“委”同義)。家君:對人謙稱自己的父親(謙辭,體現(xiàn)謙敬文化)。引:拉,牽拉(實詞,與“引弦而戰(zhàn)”的“引”同義,此處表示歉意)。顧:回頭看(古今異義,今義多指“照顧、顧及”)。譯文:陳太丘和朋友相約同行,約定在正午。過了正午朋友沒到,陳太丘丟下他離開,離開后朋友才到。元方當(dāng)時七歲,在門外玩耍。朋友問元方:“你父親在嗎?”元方回答:“等您很久沒到,已經(jīng)離開了。”朋友便生氣地說:“真不是人!和人相約同行,卻丟下我離開?!痹秸f:“您和我父親約定正午見面,正午不到,就是無信;對著兒子罵父親,就是無禮。”朋友慚愧,下車拉元方(表示歉意)。元方走進家門,不回頭看。賞析:劉義慶通過一場“小兒辯客”的故事,展現(xiàn)魏晉“方正”之風(fēng):七歲元方以“無信”“無禮”二詞,邏輯清晰地駁斥友人,既維護了父親的尊嚴,又彰顯了“信”與“禮”的處世準則?!叭腴T不顧”的結(jié)尾,看似任性,實則是孩童對“無禮者”的本能反抗,盡顯魏晉士人“守禮而率真”的風(fēng)骨。故事雖短,卻以小見大——從家庭瑣事映射出整個時代的價值追求。(注:本文為100篇小古文合集的“精選示例”,后續(xù)將按“先秦寓言→兩漢史傳→魏晉軼事→唐宋小品→明清筆記→書信游記”的順序,持續(xù)更新剩余篇目,每篇均含“原文+注釋+譯文+賞析”,助力讀者系統(tǒng)提升文言素養(yǎng)與文化審美。)結(jié)語:在小古文中,與千年時光對話小古文的魅力,在于它以“寸幅含千里”的文字,將古人的智慧、性情、風(fēng)骨凝練成永恒的精神符號。讀《揠苗助長》,我們學(xué)會敬畏規(guī)律;讀《陳涉世家》,我們觸摸理想的溫度;讀《詠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論