已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
羂腿蚅蝿羈腿螇螞芇膈蕆袇膃膇蕿蝕聿膆蟻裊羅膅莁蚈袁芄蒃襖腿芃薆蚆肅芃螈袂肁節(jié)蒈螅羇芁薀羀袃芀螞螃膂艿莂罿肈羋蒄螁羄莇薆羇袀莇蠆螀膈莆蒈薂膄蒞薁袈肀莄蚃蟻羆莃莃袆袂莂蒅蠆膁蒂薇裊肇蒁蝕蚇羃蒀荿袃衿葿薂蚆芇蒈蚄羈膃蕆螆螄聿蒆蒆罿羅肅薈螂袁肂蝕羈膀膁莀螀肆膀蒂羆羂腿蚅蝿羈腿螇螞芇膈蕆袇膃膇蕿蝕聿膆蟻裊羅膅莁蚈袁芄蒃襖腿芃薆蚆肅芃螈袂肁節(jié)蒈螅羇芁薀羀袃芀螞螃膂艿莂罿肈羋蒄螁羄莇薆羇袀莇蠆螀膈莆蒈薂膄蒞薁袈肀莄蚃蟻羆莃莃袆袂莂蒅蠆膁蒂薇裊肇蒁蝕蚇羃蒀荿袃衿葿薂蚆芇蒈蚄羈膃蕆螆螄聿蒆蒆罿羅肅薈螂袁肂蝕羈膀膁莀螀肆膀蒂羆羂腿蚅蝿羈腿螇螞芇膈蕆袇膃膇蕿蝕聿膆蟻裊羅膅莁蚈袁芄蒃襖腿蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖羀芇蒀袃肂肀蒞袂螂芅莁袂羄肈蝕袁肇莄薆袀腿膇蒂衿袈莂莈蒆羈膅芄薅肅莀薃薄螃膃葿薃裊荿蒅薂肇膁莁薁膀肄蠆薀衿芀薅薀羂肅蒁蕿肄羋莇蚈螄肁芃蚇袆芆薂蚆羈聿薈蚅膁蒞蒄蚄袀膇莀蚄羂莃芆蚃肅膆薄螞螄莁蒀螁袇膄莆螀罿荿節(jié)蝿肁膂蟻螈袁羅薇螈羃芁蒃螇肆肅荿螆螅艿芅螅袈肂薄襖英語論文開題報告范文例文論文題目THEAPPLICATIONANDINNOVATIONOFGOTHICISMINWUTHERINGHEIGHTS一、選題的意義和研究現(xiàn)狀1選題的目的、理論意義和現(xiàn)實意義長時期以來,人們視艾米莉勃朗特為英國文學中的“斯芬克斯”。關于她本人和她的作品都有很多難解之謎,許多評論家從不同的角度、采用不同的方法去研究,得出了不同的結論,因而往往是舊謎剛解,新謎又出,解謎熱潮似永無休止。本文立足于歐美文學中的哥特傳統(tǒng)研究呼嘯山莊的創(chuàng)作源泉,指出艾米莉勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng),同時憑借其超乎尋常的想象力,將現(xiàn)實與超現(xiàn)實融為一體,給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力,達到了哥特形式與激情內容的完美統(tǒng)一,使呼嘯山莊既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”,又超越了維多利亞時代的“現(xiàn)實主義”,從而展現(xiàn)出獨具一格、經(jīng)久不衰的藝術魅力。2與選題相關的國內外研究和發(fā)展概況各民族的文學中都有許多驚險、恐怖的故事,但似乎沒有哪一種文學像英美文學那樣不僅創(chuàng)作出數(shù)量眾多、質量優(yōu)秀的恐怖文學作品,而且還形成了一個持續(xù)發(fā)展、影響廣泛的哥特傳統(tǒng)GOTHICTRADITION。哥特文學現(xiàn)在已經(jīng)成為英美文學研究中的一個重要領域。對哥特文學的認真研究開始于20世紀二三十年代,到70年代以后,由于新的學術思潮和文學批評觀念的影響,該研究出現(xiàn)了前所未有而且日趨高漲的熱潮。根據(jù)在國際互聯(lián)網(wǎng)上的搜索,到2000年9月為止,英美等國的學者除發(fā)表了大量關于哥特文學的論文外,還至少出版專著達184部,其中1970年以后為126部,僅90年代就達59部,幾乎占總數(shù)的三分之一。當然,近年來哥特文學研究的狀況不僅在于研究成果迅速增加,更重要的是它在深度和廣度方面都大為拓展,并且把哥特傳統(tǒng)同英美乃至歐洲的歷史、社會、文化和文學的總體發(fā)展結合起來。二、研究方案1研究的基本內容及預期的結果(大綱)研究的基本內容本文立足于歐美文學中的哥特傳統(tǒng)研究呼嘯山莊的創(chuàng)作源泉,指出艾米莉勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng),同時憑借其超乎尋常的想象力,將現(xiàn)實與超現(xiàn)實融為一體,給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力,達到了哥特形式與激情內容的完美統(tǒng)一,使呼嘯山莊既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”,又超越了維多利亞時代的“現(xiàn)實主義”,從而展現(xiàn)出獨具一格、經(jīng)久不衰的藝術魅力。預期的結果(大綱)1ASURVEYOFGOTHIC11DEFINITIONOFGOTHIC12THEORIGINOFGOTHICNOVELS121HISTORICALREASONS1211FOLKLOREINGERMANTICNATIONALITY1212DRAMAINTHERENAISSANCE1213THEBIBLEANDLEGENDSINCHRISTIANITY122DEVELOPMENTOFTHENOVELITSELF1221CHALLENGEOFROMANTICISMTORATIONALISM1222SUBLIMEANDBEAUTIFUL2EMILYSGOTHICHERITAGE21THEME211GOODANDEVIL212REVENGE22CHARACTERSDESCRIPTION221VILLAINHERO222DELICATEYOUNGGIRL23ATMOSPHERE,ENVIRONMENTANDPLOT231TERROR232MYSTERY233SUPERNATURAL3EMILYSGOTHICINNOVATION31COMBINATIONOFROMANTICISMANDREALISM311CHANGEOFTHEBACKGROUND312USEOFSYMBOLISM313STREAMOFCONSCIOUSNESS314ILLUSIONANDSUBCONSCIOUSNESS32DESCRIPTIONOFFIGUREEMOTIONANDPSYCHOLOGYREFERENCE2擬采用的研究方法主要有資料查找、理論探討研究、閱讀法3研究所需條件和可能存在的問題研究所需條件紙張、打印設備、圖書館、互聯(lián)網(wǎng)上獲取國內外文獻資料;可能存在的問題1文獻不足2由于個人的觀點和能力,使對研究對象分析不夠全面和深入。三、研究進度安排、參考文獻及審查意見1研究進度安排(1)論文指導第一周(學期第八周)學生完成初稿。(2)論文指導第二周(學期第九周)指導教師審閱論文初稿后發(fā)回修改。(3)論文指導第三周(學期第十周)學生交論文第二稿。(4)論文指導第四周(學期第十一周)指導教師審閱第二稿并發(fā)回給學生進一步修改。(5)論文指導第五周(學期第十二周)定稿(6)論文指導第六周(學期第十三周)交定稿的打印稿和電子文本。(7)論文指導第六周(學期第十三周)本周星期五至論文指導第七周(學期第周)星期五,指導教師和評閱教師寫評語,學生做好答辯準備。(8)論文指導第七周(學期第十四周)星期三至論文指導第八周(學期第十五周)開展答辯工作。2應收集資料及主要參考文獻(不少于8條)1BRONTE,CHARLOTTE1907CHARLOTTEBRONTESPREFACETOTHESECONDEDITION,WUTHERINGHEIGHTSLONDONJMDENTSONSLTDP202GERIN,WINIFRED1971EMILYBRONTEMNEWYORKOXFORDUNIVERSITYPRESS3MARIE,MULVEYROBERTSED1998THEHANDBOOKTOGOTHICLITERATUREANEWYORKNEWYORKUNIVERSITYPRESSP834PUNTER,DAVID1980THELITERATUREOFTERRORMLONDONLONGMANP65方平1993希望在人間論呼嘯山莊呼嘯山莊譯序M上海譯文出版社第24頁6蓋斯凱爾夫人2000夏洛蒂勃朗特傳M張淑榮等譯北京團結出版社第1112頁7肖明翰2001英美文學中的哥特傳統(tǒng)J外國文學評論第3期8鮮于靜2003神秘和怪誕的魅力??思{小說八月之光的哥特藝術研究MA中國學位論文全文庫FUNCTIONANDAPPLICATIONOFDESCRIPTIVETRANSLATIONSTUDIES1INTRODUCTIONTHEINTENTIONOFTHISSTUDYISTOEXPLOREPOSSIBLEADVANTAGESOFDESCRIPTIVETRANSLATIONSTUDIESASINITSAPPLICATIONINTRANSLATIONPRACTICEANDTRANSLATIONANALYSISSINCEEARLY20THCENTURY,TRANSLATIONSTUDIESGRADUALLYBROKEAWAYFROMTHEMARGINALSTATUSWITHINOTHERRELATEDDISCIPLINESANDESTABLISHEDITSELFASANEMPIRICALSCIENCEFROMTHENON,SCHOOLSOFTHOUGHTHAVEKEPTCOMINGOUTANDEACHCLAIMSITSLEGITIMACYFOREXISTENCEAMONGTHESESCHOOLSISDESCRIPTIVETRANSLATIONSTUDIESDTSDTSAPPROACHESTRANSLATIONFROMANEMPIRICALPERSPECTIVETRANSLATIONISVIEWEDTOBEASOCIALACTIVITYHAVINGSIGNIFICANTIMPORTANCEINTHERECEIVINGCULTUREANDFORTHETARGETCOMMUNITYTHEREFORE,TRANSLATIONISDEALTWITHBEYONDTHELINGUISTICREALIZATIONANDLANGUAGECOMPARISON,ANDISINCORPORATEDINSOCIALANDCULTURALCONTEXTMYATTENTIONWASFIRSTDIRECTEDTODTSBYITSPECULIARCHARACTERISTICOFOBSERVATION,DESCRIPTIONANDEXPLANATIONTHESUBJECTISWHATEVERHAPPENSINTRANSLATIONPRACTICE,FROMTHEDETERMINATIONOFPROSPECTIVEFUNCTIONOFTRANSLATIONTOTHEPROCESSOFTRANSLATORSCHOICEOFSTRATEGIES,BRAINSTORMINGANDTHEREVISION,TOTHEFINALPRODUCTMAKINGAPPEARANCEINTHETARGETCOMMUNITYTHEMETHODOFDTSISBASICALLYDESCRIPTIVETHEPRESCRIPTIVETENDENCYANDTHEPROBLEMSOLUTIONPATTERNISABANDONEDTRANSLATIONPHENOMENAARENOTEDDOWNWITHACCUMULATEDDATA,SOMEUNDERLYINGTRUTHSABOUTTRANSLATIONWILLCOMEOUTWHICHWILLPROVETOBEINSTRUCTIVENOTONLYFORTHEORETICALPROBEBUTALSOFORAPPLIEDTRANSLATIONPRACTICEIWILLAPPLYTHISDESCRIPTIVEMETHODINTHECASESTUDYOFTHISTHESISACONVENIENTTOOLHASBEENSETUPTOCONDUCTDTS“NORM”ISOPERATIVEATEVERYSTAGEOFDESCRIPTIONANDEXPLANATIONFUNCTION,PROCESSANDPRODUCTANDTHEIRRELATIONSHIPASWELLARESKELETALSTRUCTUREOFWHATCONSTITUTEDESCRIPTIVESTUDIESTRANSLATIONPHENOMENAAREACCOUNTEDFORWITHTHEHELPOFNORMTHECASETAKENINTHISTHESISISTHECHINESECLASSICTHEDREAMOFREDMANSIONSTWOENGLISHVERSIONSTRANSLATEDRESPECTIVELYBYYANGHSIENYIANDDAVIDHAWKSARECOMPAREDANDOBSERVATIONSAREMADEINREGARDTOTHEIRTRANSLATIONAPPROACHESINTHISREGARD,MYOBSERVATIONSARELIMITEDTOSEVERALASPECTS,IHOPEINDEPTHOBSERVATIONANDEXPLANATIONWILLDONEINLIGHTOFDTS2OUTLINE21DEVELOPMENTANDMAJORCONCEPTSOFDTSINTHISPARTIWILLDESCRIBEHOLMSBASICMAPOFDTSANDTHERELATIONSHIPBETWEENFUNCTION,PROCESSANDPRODUCTIWILLALSODISCUSSSOMEIMPORTANTCONCEPTSSUCHASPSEUDOTRANSLATION,MULTIPLETRANSLATION,TRANSLATIONESE,NORMETC22METHODOLGYIWILLINTHISPARTDISCUSSTHEMETHODOLOGYOFDTSBEFOREIAPPLYTHESAMETOTHECASESTUDYINTHISTHESISWITHEMPHASISTOBEPLACEDONSEMIOTICAPPROACHANDTHECONCEPTNORM23DTSINCONTRASTTOOTHERTHEORIESACONTRASTSTUDYWILLBECONDUCTEDHEREWITHTHEOBJECTIVETOFINDTHEDIFFERENCEOFDTSFROMOTHERTHEORIESSUCHASEQUIVALENCETHEORYANDTHECHINESEXINDAYACRITERIASOMEADVANTAGEWILLPOSSIBLYBESHOWNINTHISSTUDY24CASESTUDYINTHISPART,TRANSLATIONOFTHEDREAMOFREDMANSIONSALSOTRANSLATEDASTHESTORYOFTHESTONEWILLBEUNDERINVESTIGATIONINLIGHTOFDTSTRANSLATIONSAMPLESTOBEQUOTEDHEREWILLBESELECTEDATRANDOM25CONCLUSIONBASEDONTHEABOVEELABORATIONOFDTSANDTHECASESTUDY,POSSIBLECONCLUSIONWILLBEONTHEADVANTAGEOFDTSINSPECIFICSTUDYOFTRANSLATIONSUGGESTIONSONFURTHERRESEARCHEFFORTSWILLBEMADEALSONOTEWHILETHETOPICWILLREMAINTHESAME,THEABOVEARRANGEMENTOFCONTENTSISSUBJECTTOCHANGEINTHEPROCESSOFWRITING0000附錄2引文范例僅供參考“ITISTHEREFOREPOINTLESSTOTRYTOMAKETCMORESCIENTIFICTHANISSENSIBLEINVIEWOFITSCOMPLEXSUBJECTMATTERANDAVAILABLEMETHODSTRANSLATINGISAMENTAL,MULTIFACTORIALACTIVITYWHICHCANNOTEXHAUSTIVELYBEINVESTIGATEDWITHINALINGUISTICFRAMEWORKIGNORINGTHEPERSONOFTHETRANSLATOR”WILSS,1982217“噢,這就是恐水病吧你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦真夠嗆的費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關系吧”張南峰,19905960附錄3參考文獻范例僅供參考WILSS,WOLFRAMTHESCIENCEOFTRANSLATIONPROBLEMSANDMETHODSGUNTERNARRVERLAGTUBINGEN,1982NEWMARK,PETERATEXTBOOKOFTRANSLATIONNEWYORKPRENTICEHALL,1988DELABASTITA,DIRKTRANSLATINGPUNSAFALSEOPPOSITIONINTRANSLATIONSTUDIESTARGET,199132137152張南峰譯王爾德戲劇選福州海峽文藝出版社,1990戴煒棟構建具有中國特色的英語教學“一條龍”體系,外語教學與研究,20015附錄4封面范例僅供參考中文對外經(jīng)濟貿易大學碩士學位論文論品牌名稱翻譯的特殊性專業(yè)研究方向作者導師寫作時間對外經(jīng)濟貿易大學英語學院英文SCHOOLOFINTERNATIONALSTUDIESUNIVERSITYOFINTERNATIONALBUSINESSANDECONOMICSPRAGMATICSTRATEGIESINADVERTISINGIMPLICATURESWANGYINGATHESISSUBMITTEDTOSCHOOLOFINTERNATIONALSTUDIESOFUNIVERSITYOFINTERNATIONALBUSINESSANDECONOMICSINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSAPRIL2002BEIJING,CHINA系別外語系專業(yè)英語學生姓名陳婷婷學號02091502畢業(yè)論文(設計)題目ENGLISHIDIOMSANDTHEIRCOHESIVEFUNCTION英語習語及其銜接功能畢業(yè)論文(設計)內容習語是英語中非常重要的組成部分,對英語習語進行研究具有重要的理論和現(xiàn)實意義,它可以幫助我們更好的學習和應用英語習語。傳統(tǒng)的英語習語研究主要關注習語的分類、用法、句法特征和語義等層面,對其功能尤其是銜接功能的探討為數(shù)不多。文章可以依據(jù)韓禮德(1976,1985)提出的語言三大功能理論,著力探討英語習語的銜接功能,包括語法結構的銜接功能、語義銜接功能和語用銜接功能等。畢業(yè)論文(設計)要求及應完成的工作1、廣泛查閱相關文獻,了解本領域研究現(xiàn)狀;2、要有鮮明的觀點,立論有據(jù),并運用一定的邏輯方法分析論證;3、在老師指導下按時獨立開題和撰寫初稿,不斷修改完善直至定稿,嚴禁抄襲剽竊;4、論文必須用英文書寫,字數(shù)不少于5000英語單詞;5、行文必須符合學術論文規(guī)范,定稿須按院系統(tǒng)一要求打印和裝訂;6、按照規(guī)定完成論文答辯。進度安排畢業(yè)論文(設計)各階段名稱起止日期1指導教師根據(jù)選題向學生下達任務書;學生根據(jù)任務書查閱相關文獻,收集資料并擬定寫作提綱1月22日3月10日2進一步分析整理資料,完成開題報告,開始論文寫作3月11日3月25日3寫作并完成初稿,接受中期檢查3月26日4月30日4根據(jù)導師的修改和建議,進一步補充和潤色,直至定稿;論文評閱5月1日6月10日5完成答辯后規(guī)范打印并裝訂成冊;綜合評定成績6月11日6月22日應收集的資料、主要參考文獻及實習地點1FERNANDO,CIDIOMSANDIDIOMATICITYSHANGHAIFOREIGNLANGUAGEEDUCATIONPRESS,20002HALLIDAY,MAKHOWTOGETPEOPLETOATTACHIMPORTANCETOTHEIMPLIEDMEANINGOFCOLORWORDSWHICHMAYLEADTOCULTURALCONFLICTISALSOAPROBLEMASTHECOLORWORDSINREALLIFE,THEWIDELYUSED,ITISDIFFICULTINAPAPERSUMMARIZING,SOHOWTOFORMTHECOLORWORDSOFTHEFORMATIONOFANEFFECTIVESYSTEMISADIFFICULTPOSSIBLEPROBLEMSALSOCONTAIN1LIMITEDAVAILABILITYOFHELPFULDATA,ESPECIALLYTHEBOOKSORARTICLESWRITTENBYTHENATIVESCHOLARS2DIFFICULTYINTHEPRESENTATIONOFINSIGHTFULIDEASANDTHEATTAINMENTINORIGINALITYDUETOLACKOFTHEKNOWLEDGERELATED五、創(chuàng)新點(選題、觀點、理論、材料、方法等創(chuàng)新點)THEENGLISHLANGUAGEISDEVELOPINGCONSTANTLY,KEEPINGABSORBINGMORECOLORWORDSWHATISNEWINMYTHESISISTHATITRYTOFOCUSMYSTUDYONCOLORWORDSINMODERNENGLISH,MAKINGTHERESEARCHKEEPPACEWITHTHETIMES,WITHTHELATESTDEVELOPMENTINLOANWORDS六、進度計劃(根據(jù)研究內容及研究目標所預計的進度安排)1NOV16THNOV22ND,2008SUBJECTSELECTINGTOPICNARROWING2NOV23RDDEC20TH,2008DATAGATHERING3DEC21STJAN10TH,2009OPENINGREPORTDETAILEDOUTLINE4JAN11THFEB8TH,2009LITERATUREREVIEW5FEB9THMAR14TH,2009FIRSTDRAFT6MAR15THAPR10TH,2009SECONDDRAFT7APR11THAPR20TH,2009FINALVERSION8APR27THMAY14TH,2009PRINTING9MAY17THMAY25TH,2009THESISDEBATE七、資料來源(指能夠支持“課題背景”、“課題研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢”所論述內容的主要文獻資料)1BAUGH,ACTHOMASCABLEAHISTORYOFTHEENGLISHLANGUAGEMPEKINGFOREIGNLANGUAGETEACHINGANDRESEARCHPRESS,20012ECKERSLEY,CEBRIGHTERENGLISHMLONDONLONGMAN,19793GILL,RMASTERINGENGLISHLITERATUREMLONDONMACMILLANEDUCATION,19854HORNBY,ASOXFORDADVANCEDLEARNERSDICTIONARYOFCURRENTENGLISHZLONDONOXFORDUNIVERSITY,19745KNOWLES,GACULTURALHISTORYOFTHEENGLISHLANGUAGEMUSAAHODDERARNOLDPUBLICATION,19976LOTT,BACOURSEINENGLISHLANGUAGEANDLITERATUREMUSAEDWARDARNOLD,19897LYONS,JLANGUAGEANDLINGUISTICSMLONDONLONGMAN,19818WALES,KNORTHERNENGLISHASOCIALANDCULTURALHISTORYMLONDONCAMBRIDGEUNIVERSITYPRESS,20069WUWEIZENHISTORYANDANTHOLOGYOFENGLISHLITERATUREMBEIJINGFOREIGNLANGUAGETEACHINGANDRESEARCHPRESS,200110YANGYANHUAZHANGSHUFANMODERNENGLISHLEXICOLOGYMPEKINGMETALLURGICALINDUSTRYPRESS,200711陳永燁“英漢顏色詞所表現(xiàn)的中西文化差異”J遼寧工程技術大學學報,2005,712戴煒棟,何兆熊新編簡明英語語言學教程A上海上海外語出版社,200213鄧炎昌,劉潤清語言與文化M北京外語教學與研究出版社,199114蔣棟元“論顏色及顏色詞的文化差異”J四川外語學院學報,2002,315唐振華“英漢顏色詞的翻譯”J中國科技翻譯,1997,2指導教師意見(對課題的認可意見)指導教師年月日系(教研室)審查意見系(教研室)主任年月日薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀羋芀袇羆芇蒃蝕羂芆薅羅袈芅蚇螈膇芄莇薁肅芃葿螆罿莃薁蕿裊莂芁螅螁莁莃薇腿莀薆螃肅荿蚈蚆羈莈莈袁袇莇蒀蚄膆莇薂袀肂蒆蚅螞羈蒅莄袈襖肁蕆蟻螀肀蠆袆膈肀荿蝿肄聿蒁羄羀肈薃螇袆肇蚅薀膅膆蒞螅肁膅蕆薈羇膄薀螄袃膄荿薇衿膃蒂袂膈膂薄蚅肄膁蚆袀羀膀莆蚃袆艿蒈衿螂羋薁蟻肀
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外包生產(chǎn)用管理制度
- 司機罰款制度
- 反洗錢合規(guī)專項制度
- 醫(yī)院物業(yè)項目的消毒規(guī)定制度
- 2026河南洛陽欒川縣公益性崗位招聘120人備考題庫附答案詳解(黃金題型)
- 2026浙江創(chuàng)新動力私募證券基金管理有限公司招聘1人備考題庫含答案詳解(滿分必刷)
- 2026江蘇泰州市靖江市孤山片區(qū)農(nóng)業(yè)綜合服務中心退休高級專業(yè)技術人員招聘2人備考題庫帶答案詳解(培優(yōu)a卷)
- 2026黑龍江省供銷數(shù)智科技有限公司招聘11人備考題庫帶答案詳解(綜合題)
- 2026江蘇南京大學現(xiàn)代工程與應用科學學院秘書招聘備考題庫帶答案詳解(b卷)
- 2026江西事業(yè)單位聯(lián)考撫州市招聘828人備考題庫有答案詳解
- 儲能電站建設項目審批流程
- 農(nóng)村兄弟二人分家協(xié)議書范文
- 2024年健康體檢服務投標文件 健康體檢醫(yī)療服務投標書
- GA 2116-2023警用服飾禮服鈕扣
- 高考3500詞亂序版
- 中國機器人可靠性信息報告 2022
- 堇青蜂窩陶瓷微觀結構及熱膨脹系數(shù)的研究
- 心理咨詢師考試培訓之咨詢心理學知識
- GB/T 18948-2017內燃機冷卻系統(tǒng)用橡膠軟管和純膠管規(guī)范
- 中建八局簡歷模板
- 企業(yè)水平衡測試方法及程序
評論
0/150
提交評論