英語“四位一體”教學法中讀-聽-寫(譯)-說_第1頁
英語“四位一體”教學法中讀-聽-寫(譯)-說_第2頁
免費預覽已結束,剩余2頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、淺析英語“四位一體”教學法中的讀聽寫(譯 說摘要本文通過語言輸入和輸出等理論對英語“四位一體”教 學法中的“讀、聽、寫(譯)說”進行了理論上的剖析,并從英語教育國情出發(fā),對提高語言技能的先后順序問題進行了初步的探 討。關鍵詞“四位一體”教學法 語言技能 先后順序聽、說、讀、寫、譯這種傳統(tǒng)的對語言技能的提法早已在人們 心中形成固定模式。無論是在語言教學中還是在理論研討中一提到 要提高語言技能,便順口溜似地道出聽、說、讀、寫、譯來,不然 就本著一個原則,聽說不分開,讀寫是一家。比如翻譯教學法重視“讀寫”然后“聽說”而交際教學法傾向“聽說”領先“讀寫”在后?!八奈灰惑w”教學法卻獨樹一幟,提出了提高語

2、言技能的先后 順序應該是讀、聽、寫(譯)、說,此理念的提出是一種很有指導 意義的創(chuàng)新。一、“讀、聽、寫(譯)、說”的理論分析受喬姆斯基的影響,心靈主義(men talist theories)在強調普遍語法(ug)和先天的遺傳能力在語言學習中起至關重要的同時也 強調語言輸入對語言學習所起的“誘發(fā)”(trigger)作用。也就是說,沒有語言的輸入,語言習得機制(sla )是不會自動起作用的。 朗文語言學習詞典對于 in put 解釋為“語言學習中學習者所聽到、 讀到的語言素材?!闭Z言學習是一個“輸入一吸收一輸出”的過程。 外語教學就是以學習者接受目的語輸入為起點,通過各種學習策略 達到內化該語言

3、體系,最終使學生發(fā)展起一定的外語交際能力。在 此過程中,輸入是第一位的,是基礎。美國著名語言學家 krashen( 1985)在肯定了輸入在外語學習當 中的突出地位后指出,單純主張語料輸入是不夠的,學習者需要的 是“可理解性輸入” (comprehe nsible in put ) “可理解性輸入”是 語言學習的必要條件。所謂“可理解性輸入”是學習者聽到或讀到 的可以理解的語言材料,這些材料的難度應該稍微高于學習者目前 已經(jīng)掌握的語言知識。語言輸入的作用就是激活大腦中的習得機 制,而激活的條件就是恰當?shù)目衫斫獾恼Z言輸入。可見,沒有語言 知識輸入的語言學習無異于無源之水,想培養(yǎng)扎實的語言基本功自

4、 然成了天方夜譚。rod ellis( 1997)在二語習得一書中提到哪種形式的教學最有效。bill vanpatten 和 teresa cadierno針對該問題做了相關實驗,結果表明“輸入型教學” (in put-based in struction)要遠比“輸出型教學” (productio n-based in structio n)更有效。對于英語外語教學(teachi ng en glish as a foreig n lan guage)的中國來說,最基礎的是閱讀技能,因為“讀”即是獲得語言知識的最主 要方式,又是提高語言素養(yǎng)和文化意識的主要途徑?!白x”、 “聽”屬于語言輸入,

5、是基礎,“說”、“寫”是產(chǎn)出技能,是語言輸出, 是輸入、加工、內化的結果,是接受技能,把語言技能的順序調整 為讀、聽、寫(譯)、說,符合國際公認的“輸入型教學”的路子。把寫放在說之前,即有利于將從語言實踐中獲得的隱性知識沉淀、 內化、升華為顯性知識,又可以保證說的更準確、更流利,同時也 符合我國缺乏英語語言環(huán)境的現(xiàn)實國情,并能克服班型較大,說的 訓練不容易開展的局限。把翻譯作為一種教學手段和檢測手段包括 在寫的訓練中,是完全必要的。“讀、聽、寫(譯)、說”是依據(jù)先輸入后輸出的語言學觀點提 出來的。keith johnson(2002)把語言技能分成 receptive andproductiv

6、e 兩類, 讀和聽是 receptive, 是接受語言, 寫和說是 productive,是輸出性的,是語言的產(chǎn)出,并且是以receptive 技能作為條件和基礎。輸入是輸出的基礎,輸入是為了輸出,但不是 全部為了輸出?!白x、聽、寫(譯)、說”把說排在最后不是意味著“說”不重 要,最后的才是最難掌握的。“說”也不能緊跟“聽”排序,因為 我們知道聽完之后不可能馬上說,還有一個“沉默期”(sile ntperiod),有一個“內化”(internalization)過程。krashen( 1982)發(fā)現(xiàn)很多剛一進入第二語言環(huán)境的學習者都要經(jīng)過一定的沉默期。dulay等人和 hakuta 做了這方面的實證研究,結果確實存在沉默期。krashe n的解釋是“ the child is buildi ng up compete nee in the secondIanguage via listening,by understanding the Ianguagearoun

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論