上海中級口譯考試全攻略_第1頁
上海中級口譯考試全攻略_第2頁
上海中級口譯考試全攻略_第3頁
上海中級口譯考試全攻略_第4頁
上海中級口譯考試全攻略_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、上海中級口譯考試全攻略(筆試+口試)兩周前風塵仆仆地考完中級口譯,常有人問我考得怎么樣。我的答復總是:美女很多非常緊張。+在參加考試之前,我常聽到兩種說法:中級口譯太簡單了,根本是沒用的證,不如去考高口; 中級口譯太難了,只有高手才能拿到證。這兩種說法都沒錯,對不同英語程度的人來說,中級口譯的地位也不盡相同。我當初想到考中級口譯并不是為了那一紙證書,因為我對于口譯興趣很小。想到報名完全是為了提高聽力。上海交大去年做的一項調查顯示,65% 的同學認為經過口譯訓練,聽力水平得到了大幅提高。當時我在外國語上看到這篇論文,立刻想到通過中級口譯提高我可憐的聽力。復習之后我還發(fā)現,口譯對拓寬詞匯量尤其是生

2、活詞匯作用巨大。下面我就來談談怎么準備中級口譯。首先你需要買中級口譯的教材,一共五本 中級聽力教程 中級閱讀教程 中級口語教程中級翻譯教程 中級口譯教程 ,但是,這五本中只需要買三本,那就是中級翻譯教程(第三版) , 中級聽力教程(第 3 版 ) , 中級口譯教程(第 3 版 ) ,另外兩本千萬別買, 和考試根本沒關系,除了這三本, 我還推薦買中級口譯真題解析, 中高級口譯口試備考精要(附 MP3)- 新東方大愚英語學習叢書,英語口譯資格考試分類詞匯精編。書買好了,就可以開始準備了。在準備之前,先確定打算何時考中級口譯。中級口譯一年兩次,一次在3 月筆試(同年5 月初口試),另一次在9 月(同

3、年11 月初口試),筆試部分考點較多,可以去上海中級口譯官網查找, 在哪個城市報名就在哪個城市考筆試, 但是你也可以網上報名, 網上報名必須在上海考試。注意報名時間: 9 月的考試在 6 月報名, 3 月的考試在 12 月報名,一定要隨時關注官網的通知。中級口譯的筆試滿分 250 分, 149.5 分以上通過筆試。一旦通過筆試,你就獲得了接下來四次參加口試的機會(即兩年有效期) ,我推薦在 9 月參加筆試,因為暑假時間較多,而寒假有春節(jié)的干擾,復習不充分,很多人都會放棄 3 月的考試。下面我簡要介紹一下中級口譯的考試內容及復習方法。筆試部分共三部分,即聽力、閱讀和筆譯。聽力占90 分,包含聽寫

4、填空,段對話及長對話,聽譯。聽寫填空,英文叫 spot dictitation, 給 400 詞左右的文章,摳去 20 個空,每個空需要填進去 14 個單詞, 文章只讀一遍。 這部分最重要的就是練習和預測了。 反復的練習能夠迅速提高正確率,而做這一題型的技巧就是預測。 拿到一份試題, 迅速閱讀這篇文章, 預測每一個空的詞性和含義, 最容易做錯或漏聽的是兩個空格靠得很近的時候以及空格在一行行首的精品文庫時候,在這時就要提前標出這些空,重點關注。短對話和長對話也很容易短期提高。這部分只有選項沒有問題,每一段對話只讀一遍,結束的時候會在錄音中給出問題,我做這一題的經驗就是:記筆記。當然,錄音開始之前

5、可以根據選項預測對話內容,然后在聽的過程中盡量記下訊息(尤其是與選項有關的問題) ,在自己復習的過程中,可以總結對話類型,比如有“男生死都會去”類型(即男生怎么樣都會不學習出去玩) ,還有“女生死都不會去”類型(即女生怎么樣都不會不學習) 聽譯是很多人頭痛的部分。聽譯一共十個句子,五個英譯漢,五個漢譯英,每個句子只讀一遍。這一部分我的建議也是記筆記,如果記憶不是特別好,爛筆頭還是管用的。當然,不一定要把完整的句子記下來,句子的前半部分可以速記,后半部分可以記在心里(因為忘得較慢)。我聽說過最囧的事就是有人把聽譯當成了聽寫,直接0 分中級聽力教程編排得非常好,題型與考試完全一致,這本書300 多

6、頁,所以做完也差不多了 閱讀部分( 60 分)是失分很多同時拉分很少的一部分。中級口譯的閱讀共6 篇文章,400500 詞,每篇文章 5 個問題, 要求在 30 分鐘內做完, 通常選自 讀者文摘經濟學人時代等流行雜志。閱讀由于題量太大,題目又很刁鉆,所以在這里我建議一定先完成筆譯部分再做閱讀,很多人卡在閱讀上,最后一部分筆譯 100 分全部丟掉。筆譯是不能猜的,但是閱讀可以,即使有一兩篇沒有完成,胡亂猜個答案也勝過失掉筆譯的分數。閱讀出了一本教材中級閱讀教程,實際上不太實用。這本書的文章長度及題型均與考試的題目相差甚遠,所以我推薦買一些中級口譯的筆試模擬題(昂立和新東方出版的均是很好的選擇),

7、其中的閱讀題都與考試題型相同。在練習的過程中,一定要恰準時間,30 分鐘內做 6 篇,否則在考場上 100%時間不夠。做閱讀時,先看題目,再看文章,能夠更有針對性地找出答案。筆譯部分( 100 分)是重頭戲,也是最難抱佛腳的,完全是硬功夫。如果筆譯不好,我建議老老實實翻譯 中級翻譯教程 上的每一篇文章, 因為每年都會有這本教程上的原題出現在試卷上。有很多人總結筆譯的技巧,但在實際考試的時候,考試者很難記起這些技巧。倘若能在平時練習時注意技巧(自己總結的最好) ,融入到日常的翻譯練習中,筆譯考試還是很輕松的。這就是筆試部分的內容,占暑假復習的大部分時間。我當時是每天早晨趕8:00 的公交車到金陵

8、圖書館上自習, 效果很好, 如果附近有大學或者圖書館, 我建議在公共自習室復習,效果顯著。在暑假期間,完成中級聽力教程 中級翻譯教程及一本中級閱讀的模擬題,轉眼就開學了, 在正式參加筆試之前,有十幾天的時間,一定要每天做一套真題,把暑假做過的題目中的生詞記憶一遍, 中級翻譯教程可以再翻一翻。很快,筆試來了。歡迎下載2精品文庫月中下旬是筆試的時間,我去年是在南師大仙林校區(qū)參加的考試。考試時間一般在周日,所以周六下午一定要去看考場。 由于筆試的聽力部分是用收音機收聽,需要去考場外調試好收音機。 有些同學喜歡用四六級考試的頭戴式收音機,我不推薦, 這一類型的耳機容易接受干擾,造成考試中的麻煩。當時我

9、沒有收音機,就在淘寶上花28 元買了個德生最簡樸的一款,效果非常好??荚嚹翘煲琰c到,熟悉一下座位,要帶上身份證和準考證。去年我參加考試的時候,四周真是美女如云哪 怪不得教育部部長要去找南師大的女生跳舞 考試時會非常緊張(當時我與四周的同學交流了一下) ,考完后通常會渾身濕透,大汗淋漓。月中旬,筆試成績就會出來,可以用電話查詢或者通過上海口譯官網,準考證千萬別丟,因為口試還需要它。中級口譯滿分250 分, 149.5 通過,很多人會發(fā)現自己的分數正好是 150,就暗自慶幸。實際上,上??谧g官網為了賺取更多的口試報名費(200 塊左右哪),通常會把145150 之間的考生放行,因為他們知道,這一

10、部分人口試通過的可能性很小。一般說來,筆試在175 分以上,第一次參加口試就能通過的可能性較高。下面來談談口試的準備??荚囉袃刹糠郑嚎谡Z和口譯??谡Z是給定一個話題及相關提示詞,做3 分鐘的口語表述(這部分很簡單,之后會談到) ??谧g無疑是重頭戲了,這也是整個備考最重要、最難的部分??谧g部分需要哪些準備呢?首先需要一定的詞匯量,這必須在展開筆試之前或者筆試復習過程中準備??谧g題有一定量專有詞匯,之前提到的英語口譯資格考試分類詞匯精編足夠應付了,一本小冊子,內容也不多。 但有專門詞匯還不夠, 口譯中的大量一般詞匯還需積累。 我極力推薦劉毅編著的劉毅詞匯系列,共 4 本,分別是基礎詞匯、 5000

11、詞匯、 10000 詞匯、 22000 詞匯。這套單詞書的最大特點就是編排不按字母表順序、有英文釋義(基礎分冊中沒有)以及例句。背單詞的過程非常輕松。參加中口口試,背完前兩本就可以了。除了詞匯, 聽力也非常重要。要進行口譯, 必須先聽懂了啊聽力我認為以美音為主,這幾年的中口題中美音占了多數。我首先進行的是慢速 VOA 的聽寫,聽寫完一整本,聽力提高了不少。如果不是英語專業(yè)的人, STEP BY STEP 是提高聽力的好教材。實際上,在準備筆試的過程中,多數人的聽力已經得到了大幅提高。有了一定詞匯量、聽力水平之后,好的口語水平便是必須了。我依然記得自己大一時口歡迎下載3精品文庫語有多爛,常常句子

12、說了一半卡住蹦不出字來。幸好那時候我們有三個外教,每周有三次OFFICE HOUR (外教和學生進行交流的時間) ,我就每周和外教分別聊兩個小時,有時候下了大雨,辦公室里只有我和外教,我們便促膝長談,好不愜意。除此之外,只要學校哪里有英語角, 我必然出現。 我還經常約外教去市中心吃西餐、和外教散步, 這樣折騰了一年之后,我的口語得到了很大的改善,和外教聊天基本沒有障礙。所以,口語的提高一定要發(fā)瘋,一定要不斷尋找一切機會去張口說話,大家的學校里一定有英語角,一定有英語系外教, 去聯系他們,去和他們交流,甚至可以去周邊學校、酒吧去參加英語口語交流活動。有了基礎,便開始準備口譯吧中級口譯的口譯部分分

13、為英譯漢和漢譯英,英譯漢 2 篇文章,分 8 次讀出(每次 12 句),漢譯英亦相同。每一次錄音之后會有一定時間的停頓(15 秒左右),在此時你必須翻譯、口譯。中級口譯的課本(梅德明編著)較難復習,如果上了輔導班,有老師放錄音、做口譯練習,那再好不過了,此外有個搭檔也是個好選擇。兩人輪流暫停錄音(課文很長,每次只能口譯 12 句),另一人口譯。如果以上兩個條件都沒有,那就把這本書當作一本積累詞匯、句型的參考書,仔細學習一遍吧 重頭戲是:新東方中級口譯必備80 篇。我可以保證,背完這80 篇,在考試中絕不會有陌生的句型。 新東方的這本書包含了所有口譯可能出現的主題、句型, 但它的錄音沒有停頓,只

14、能去背,不適合做口譯練習。真要做口譯練習, 還是選擇真題較好。 歷年真題的 MP3 在市場上并無銷售, 想買的話可以上淘寶,不過我寒假買了一套,如果想要的話,可以留下郵箱。怎么做口譯練習呢?一開始我沒注意到速記符號的重要性,后來我才發(fā)現,速記符號可以節(jié)省大量時間,之前我整理了一份速記符號,但丟在家里了。 。不過, 大家可以去搜口譯速記符號,會有很多提示,選擇適合自己的,加以整理,最重要的是能夠運用。我的記憶方法是:用錄音筆錄下所有速記符號的完整詞, 再播放自己的錄音, 根據單詞寫出速記符號。 關鍵還是在練習口譯時運用進去。準備口譯時最好有個安靜的房間,能夠大聲說話, (圖書館自然不可以) ,再

15、準備一個能夠外放的 MP3(沒有的插喇叭) ,一疊紙。做英譯漢練習時,速記非常重要,多數人的英語聽力水平較低,速記能夠幫上大忙。而坐漢譯英時則相反,心記更有效果。做了大量練習之后,進行歸納,相同的題型可以歸為一類,比如:歡迎詞、環(huán)保、世博會 口譯需要大量練習,之后,口試就要開始了。歡迎下載4精品文庫(明天繼續(xù)更新口試的詳細情況)今天查了分,通過口試,拿到證了現在談談口試??谠嚨膱竺话阍诠P試成績出來之后,口試的考點有四個:上海、南京、寧波和武漢。在哪個城市報名就要在哪個城市考試,網上報名在上海參加。我讓家人在南京報了名, 5 月 15 日考試。 這里我想說, 如果你的城市沒有上??谧g的考點,一

16、定要有奔波的思想準備。5 月 14 日,我風塵仆仆地從蘭州趕回家,來不及吃美味佳肴,立刻沖進書房開始瘋狂做口譯練習??谧g需要大量的訓練,而在考試前的大量練習能讓你的耳朵“熟悉”英語,熟悉口譯過程。5 月 15 日中午,我到達南京師范大學紫金校區(qū)。大門前人煙稀少,一走進去,我才發(fā)現黑壓壓地人群早已聚集在教學樓考點前。 一張極大的考號表貼在側面的墻上, 需要仰著頭看。我一對準考證,在第一個候考室。又想到一點:在整個口譯考試的過程中千萬不要弄丟任何準考證!報名、考試、查分、辦證都少不了!候考室為階梯教室,考生足有 180 多個,老師在講臺前聲音很小,所以一進教室必須立即坐在前排。老師會隨即報考生的口

17、試號,第一排空出來,被分成十個座位,即一至十組。中口的口試是將學生分組,一組 10 人,根據一組內的情況,一般每組會有12 人通過口試。所以,我坐的那個位置(2 組)之后的9 個人都是我的競爭對手。我等了 10 分鐘左右就被叫到號, 在第一排等待的時候, 左邊一位面容嬌好的女生直拍著胸脯說她非常緊張, 隨便參加的筆試,竟然過了, 之后也沒準備口試, 連口試的題型也不知道。接著,一位大媽將我們領進一間小教室,十個人隨便找座位坐下。一個香味撲鼻的女老師發(fā)給我們每人一張紙。這便是口語試題了。同一天的中口考試,口語、口譯題有 46 組,所以即使有人參加了考試,他所做的題也不能保證是下一個人要面對的。口

18、語有三分鐘時間準備,我拿到的題是新興職業(yè),試題中給出了所有提示點,但是考卷上不能有任何筆記。多虧我早有準備,取出口試準考證(很大) ,在背面寫重點,我還拿出牛津高階(口試可以帶詞典) ,在眾人艷羨的目光下查一些不確定的短語,一切都準備得很歡迎下載5精品文庫順利。(事實上是我之前做了充足的準備)口語不需要花費大量時間,因為在口語考試過程中,老師并不注重內容,而是考生的發(fā)音、句子的連貫性??梢栽倏荚囈恢芮伴_始做一些真題。三分鐘之后,老師把我們帶到一處走廊,每一件教室前有一把椅子,供考生休息。教室隔音效果很好,根本聽不見里面的內容。前一個考生出來,我便閃了進去。在靠窗的位置最前排拼了兩張課桌,兩個老師坐在一邊,面前放著錄音機,對面就是考生坐的地方了。我說了“老師好” ,趕緊坐下。課桌上放有一疊 A4 紙,用來做速記,但是只能在下半部分做筆記,上半部分有考試要求。考試沒有提供筆,多虧我?guī)Я恕0芽谠囎C和身份證給老師檢查之后,考試正式開始。老師示意之后,口語考試開始。我根據口試準考證背面內容開始講,非常順利,說了一分鐘左右,老師便示意我停下,開始口譯。口語的考試時間本來為3 分鐘,不過多數老師只會聽12 分鐘,(也不排除有要求嚴格的)。口譯開始,第一部分是一篇祝酒詞,早已在新東方的書上看得爛熟。下一部分是股票。有一個短語“ warm market, 我不確

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論