下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
國學經(jīng)典解讀超越“忠恕”之道-—《中庸》“道不遠人”章義疏《中庸》一書引“子曰”處甚多,“道不遠人”章即其例。此章論君子之道,內(nèi)及“忠恕”,與《論語》頗可映證。然細加推繹,又可見其說已非“忠恕”所能范圍。深入研究此章,既有利我們看清《中庸》作者對孔子“忠恕”思想之發(fā)展,同時,對我們認識《中庸》所引“子曰”之特點亦不無裨益。據(jù)文意,全章可分五節(jié)。以下,我們聯(lián)合漢宋注疏逐節(jié)予以討論。子曰:道不遠人。人之為道而遠人,不能夠夠為道。朱熹指出,“道不遠人”這一節(jié)在全章中處于總綱的地點,下面三節(jié)都是對它的進一步說明。應(yīng)該說,這個理解是得原文之實的。這一節(jié)的難點與重點是怎樣理解兩個“遠人”,祖先建議分歧。《禮記正義》(以下簡稱《正義》)對兩個“遠人”分別做了不相同的辦理。它把前一個“遠人”講解為“(中庸之道)不遠離于人身”(鄭玄注、孔穎達疏《禮記正義》,十三經(jīng)注疏標點本,北京大學第一版社,1999,1431頁)。這實際上是把“遠人”之“人”理1——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照解為“人身”,義近于“己”(Oneself)。它把后一個“遠人”講解為“周邊于人”的反面,這實際上是把“遠人”之“人”講解為與“己”相對的“別人”(Others)。朱熹的《中庸章句》(以下簡稱《章句》)則對兩個“遠人”做了一致辦理,“遠人”就是“遠離大家”,“遠人”之“人”指“大家”(Man)。朱熹還以為,所謂“道”(中庸之道)也就是大家之道或常人之道。對于“道不遠人”,朱熹的解讀別開生面:“言人人有此道,但是人自遠其道,非道遠人也?!?《語類》卷第六十,1542頁)這實際上是把“道不遠人”理解為“非道遠人”,亦即“道遠人”的否定式。就“道不遠人”這句話自己而言,朱熹的這種解讀自成一格,但假如我們把它與后邊那句“人之為道而遠人,不能夠夠為道”聯(lián)系起來考慮,這種講解的效力就難免值得思疑。因為,很顯然,“人之為道而遠人,不能夠夠為道”討論的是為道而不是道與人的關(guān)系。既然“道”尚在“為”之中,就不能夠說“人人有此道”,假如非要那么說,就必然認同,此道非彼道:“為道”之“道”與“人人有此道”之“道”不相同。從大家之所能知能行者也”,突出了道與知識、常情的關(guān)系?!暗勒?大家之道,大家所能知能行者。今人自做未得大家耳?!?此大家,不是說不好底人?!?——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照——原注)(《語類》卷第六十三,1543頁)從“人之為道”這句話來理解“道不遠人”,“道不遠人”的“道”也不如能夠理解為“為道”,我們能夠仿效“人之為道而遠人”的句式將它補齊為“人之為道不遠人”。這樣一來,“道不遠人”與“人之為道”這兩句話就組成一種互證關(guān)系:上一句提出一個陳述P→a,下一句則對這個陳述的反題進行否定,非P→非a。就此而言,《正義》對兩個“遠人”的差別對待反而更為合理,它是把“道不遠人”理解為是說道要能為人自己所能行,把“人之為道而遠人,不能夠夠為道”理解為則是說道要能為別人所能行。《詩》云:“伐柯伐柯,其則不遠。”執(zhí)柯以伐柯,睨而視之,猶以為遠。故君子以人治人,改而止。從字面看,《詩經(jīng)》這兩句詩是說“(其則)不遠”。假如柯的意思就是斧柄,那么,伐柯這種行為實質(zhì)上就是用斧頭去斫斧柄這樣一個過程。在此過程中,作為工具的斧頭,它自己就供給了一個斧柄的樣本(則),在這個意義上,不難理解《詩》中所說的“其則不遠”?,F(xiàn)在的問題是,怎樣理解孔子解詩時所說的“(猶以為)遠”?我們以為,孔子的意思是,即便像執(zhí)柯以伐柯這樣簡單的事,手上本來就有現(xiàn)3——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照成的樣本(其法不遠),假如不直視手中的斧頭(睨而視之),也可能還不知道自己手上就有現(xiàn)成的樣本這回事(猶以為遠)。孔子這個說法寓含的教訓是:人們在處理與別人關(guān)系的過程中經(jīng)常一味向外找尋而忽略自己的存在,其實自己恰好能夠供給一個可行的尺度或法例。《正義》與《章句》對這層意思都有所提示:《正義》言“行道在于己身”(1432頁),《章句》謂“因此為人之道,各在當人之身”(23頁)。但是,《正義》與《章句》對“睨而視之,猶以為遠”的講解皆不如人意?!墩x》說:“人猶以為遠,明為道之法亦不能夠夠遠”(1432頁),這個講解重視揭示“猶以為遠”的弦外之音,但對“猶以為遠”的原因———“睨而視之”卻未作解析。作為一個比喻,孔子終歸想用“睨而視之”說明什么?弄清這一點,對理解“猶以為遠”顯然十分重要,《正義》基本上沒有正面接觸這個問題。《章句》對“猶以為遠”的原因倒是給了一個說法:“言人執(zhí)柯伐木以為柯者,彼柯長短之法,在此柯耳。然猶有相互之別,故伐者視之猶以為遠也。”(23頁)這是將“猶以為遠”歸納為“相互之別”。但是,這樣講解仍舊沒有正視“睨而視之”這一點,其實,孔子原話說得特別清楚,“執(zhí)柯以伐柯,睨而視之,猶以為遠”,也就是說,假如不4——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照是“睨而視之”,執(zhí)柯以伐柯,其則本來不遠。聯(lián)系第節(jié)對于“道不遠人”的討論,我們有原因以為,這里出現(xiàn)的“不遠”與“遠”之說當與行道有關(guān)。事實上,《正義》與《章句》已經(jīng)有所明示:“行道在于己身”,“因此為人之道,各在當人之身”云云,即是說,行道不遠于己身?!肮示右匀酥稳?改而止”,從句首語氣助詞“故”字來看,這句話顯然是以前面兩句話順推而來。也就是說,對這句話的理解不能夠走開前面的“不遠”與“遠”那兩句。又,“以人治人,改而止”當是《中庸》作者所說的君子之道的內(nèi)容之一。依據(jù)《中庸》,君子之道即中庸之道。依據(jù)第節(jié),中庸之道平和可親(依朱熹,此“人”指大家、常人),此道不只能施于己,也能行于人(別人)。因此,“以人治人”的依據(jù)就在于中庸之道平和可親、能施于己也能行于人這些特點。據(jù)此,“以人治人”即意味著以大家之道待人(此人泛指任一對象)。所謂以大家之道待人是指所要求于人的是他能夠做獲得的,不是高出其能力之外的高遠之事。《章句》即作如是解,所謂“責之以其所能知能行”,還引到張載語錄“以大家望人則易從”。但是,《語類》記錄的一條語錄,所說又不相同,值得摘出:人人本自有好多道理,但是不曾依得這道理,卻做從不是道理處去。今欲治之,5——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照不是別討個道理治他,但是將他元自有底道理,還以治其人。如人之孝,他本有此孝,它卻不曾行得這孝,卻亂行從不孝處去。君子治之,非是別討個孝去治它,但是與他說:“你這個不是。你本有此孝,卻怎樣錯行從不孝處去?”其人能改,即是孝矣。不是將別人底道理去治他,又不是分我底道理與他。他本有此道理,我但因其自有者還以治之而已。及我自治其身,亦不是將它人底道理來治我,亦但是將我自考慮得底道理,自治我之身而已,因此說“執(zhí)柯伐柯,其則不遠”。“執(zhí)柯以伐柯”,不用更別去討法例,只那手中所執(zhí)者即是則。然“執(zhí)柯以伐柯,睨而視之,猶以為遠”。若此個道理,人人擁有,才要做底即是,初無相互之別。放去回收,只在這些子,何用別處討?故《中庸》一書初間便說“天數(shù)之謂性,任性之謂道”。此是怎樣?但是說人人各具此個道理,無有不足故耳。它從上頭說下來,但是此意。(《語類》卷第六十三,1542頁)當我治人時,“不是將別人底道理去治他,又不是分我底道理與他”;當我治己時,“不是將它人底道理來治我,亦但是將我自考慮得底道理自治我之身而已”。為了突出“治人”的“自治”性質(zhì),朱熹在這里再三重申用于“治”人的“道”(道理)是人所固有。必然說,《語類》的這個講法與《章句》有必然差別?!墩戮洹?——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照引張載語“以大家望人則易從”,重申用于“治”人的“道”(道理)是人所能知能行的,很顯然,這種方式不是促其反身自求,而是以一個外在的規(guī)范———“眾人之道”去要求他引導他。比較而言,《語類》那段話對“道”的“自覺性”或“自有性”講得好多,而《章句》則對“道”的“人際互通性”更為突出。依據(jù)《語類》,人們對道的掌握完好能夠做到“自足”,能夠想象,治人時(比方對一個不盡孝道的人),只消說:“你這個不是。你本有此孝,卻怎樣錯行從不孝處去?”而依據(jù)《章句》,道是大家(大家)共同恪守的規(guī)則,因此,當一個人做得不對時(比方不孝),就能夠?qū)λf:“你這個不是。孝是人人皆行的,也是人人能行的,你仍是盡孝道去吧?!钡?這種勸說策略在《語類》看來,惟恐就是將別人(大家)底道理去治他,而不是“將他元有底道理還以治其人”。孤立地看“以人治人,改而止”,《章句》與《語類》二說皆通,但假如考慮到后邊兩節(jié)都在討論有關(guān)忠恕的問題,《章句》的講法憂如更湊近《中庸》原意。忠恕違道不遠,施諸己而不愿,亦勿施于人。《正義》與《章句》都重申,“違道不遠”不是在否定的意義上使用的,經(jīng)過7——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照把“違”字釋為“去”以取消讀者往“違犯”上聯(lián)想。但是,即便我們接受《正義》與《章句》的講解,贊成“忠恕違道不遠”是說忠恕已經(jīng)湊近于道,也仍是要認同:不論怎么講解,《中庸》的這個表述都向我們傳達了一個清楚無誤的信息,那就是,忠恕其實不就是道。換言之,在《中庸》作者心目中,忠恕不是最高原則(道)。為什么忠恕不是最高原則?《中庸》作者心目中的最高原則終歸是什么?忠恕又是什么?這都是值得我們進一步打聽的問題。“施諸己而不愿,亦勿施于人”,這句話與《論語》有關(guān)“恕”的說明特別相似:“子貢問曰:‘有一言而能夠一生行之者乎?’子曰:‘其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?《衛(wèi)靈公第十五》)《正義》與《章句》在講解時也都引到“己所不欲,勿施于人”。在他們看來,“施諸己而不愿,亦勿施于人”但是是“己所不欲,勿施于人”的另一種表述而已。假如這個理解不錯,那么,《中庸》在此實質(zhì)只對“恕”做了說明而沒有顧及“忠”。這能否意味著,在《中庸》作者眼里“恕”比“忠”更重要或更值得提出?《正義》:忠者,內(nèi)盡于心,恕者,外不欺物。恕,忖也。推測其義于人。(1432頁)《章句》:盡己之心為忠,推己及人為恕。(23頁)依據(jù)這些講解,“忠”意味8——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照著悉心,即對人盡到自己的良心責任;而“恕”則意味著推己及人,即把自己的感受以及合用于自己的原則也應(yīng)用于別人。不難發(fā)現(xiàn),不論是“忠”,仍是“恕”,作為道德,它們都必然與“人”(Oth-ers)有關(guān),也就是說,它們都屬于關(guān)系性的德行。能夠看到,《正義》與《章句》主假如從辭源學角度講解“恕”。不論是“忖度其義于人”,仍是“推己及人”,無形之中,都將“恕”理解為以己之道(義)施諸別人之身?!凹核挥?勿施于人”和“施諸己而不愿,亦勿施于人”是以己之道(義)施諸人的消極表述,其積極表述當是“己之所欲,施之于人”或“施諸己而愿,則施于人”。事實上,近似的表達也出現(xiàn)于《論語》:“夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人,能近取譬,堪稱仁之方也已”(《雍也第六》)。但是,平時“己欲立而立人,己欲達而達人”其實不被理解為“恕”,比方,孔子自己是在說明“仁是什么?”時提到這句話的,而馮友蘭則把它看作“忠”的表現(xiàn)。以“恕”說“仁”,這種做法應(yīng)該不是孔子的發(fā)明。在祖先那里,恕近于仁,《廣雅·釋詁四》即云:“恕,仁也”。自然,恕與仁其實不完好相同。說“忠”是“推己及人”的一個方面,在某種意義上,是銷“忠”以入“恕”,因為,只管“己所不欲,勿施于人”與“己欲立而立人”表現(xiàn)為相反的表述,但二者在實質(zhì)上并沒有兩9——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照樣,都是以己推人,都是以自我作為出發(fā)點去理解、對待外面世界。就此而言,它們都應(yīng)該被看作“恕”。但是,我們也需要指出,孔子自己在講解“恕”的時候只提到“己所不欲,勿施于人”,這就是說,孔子傾向于運用消極表述來刻畫“恕”,這在必然程度上能防備“推己及人”的積極表述所可能對別人造成的強加或好心的暴力。雖有消極與積極表述之別,但無能否定,孔子所說的“恕”仍舊是推己及人。依據(jù)其詳細內(nèi)容,或可稱之為“以己之道治人之身”。這與“以其人之道還治其身”或“以人治人”等表述形成鮮亮的比較。假如說“以己之道治人之身”難免有強加之嫌,那么,“以人治人”則不存在這方面的問題。作為辦理人際關(guān)系的準則,“以人治人”較之“以己度人”、“以己治人”,憂如更為合理,亦更值得介紹?!吨杏埂纺芊窬褪窃谶@個意義上提出“忠恕違道”之說的?今天我們已不得而知。如果是,那么,《中庸》實質(zhì)上對《論語》中的“忠恕之道”致使以推己及人為要旨的儒家倫理規(guī)則都是一個超越,擁有極其重要的理論意義。回到《中庸》原文,將“施諸己而不愿,亦勿施于人”理解為“恕”還帶來一個文本內(nèi)部連接的問題:何以前面說“忠恕”,后邊卻只有對“恕”的講解而沒有10——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照對“忠”的說明?朱熹和學生當年已討論到這個問題。面對學生的迷惑,朱熹答以忠恕不相離,恕中自有忠,無忠不能夠恕。(參《語類》卷第六十三,1543頁)據(jù)此,“忠”是“恕”的前提,“恕”里已包含“忠”。也就是說,一個人要行“恕”,必然先盡“忠”?!爸摇痹诖藢嵸|(zhì)上獲得一種廣泛的理解,那就是:盡可能替對方考慮。在這個意義上,“忠”的反面是“私”,即只顧自己不論別人。事實上,《左傳·成公九年》即云:“無私,忠也。”所謂替對方考慮,也就是充分照顧對方的利益。能夠想見,在雙方利益不能夠兼顧或兩全的狀況下,效忠即意味著犧牲一部分乃至全部自己的利益以保全對方的利益。另一方面,以“恕”為手段,誠然不能夠保證最后對方利益真的獲得保護(即盡到“忠”),但無疑,“恕”所表現(xiàn)出來的好心與友好,有助于而不是有礙于這一目標的實現(xiàn)。試想,假如一個人根本不考慮對方利益,他又怎么會顧及自己的行為會給對方帶來什么感覺?對方的愛好(“愿”與“不愿”、“欲”與“不欲”),他又哪里會放在心上?“己所不欲,勿施于人”、“施諸己而不愿,亦勿施于人”這些話,沒有一顆體諒別人的心,是說不出來的?;蛟S,正是在這個意義上,朱熹說“無忠,做恕不出”。論者指出,以己度人或推己及人,在理論上預(yù)設(shè)了一個前提,那就是:人同此11——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照心,心同此理。這個前提在有著價值共鳴的中國古代社會或許建立,但在日益失去價值共鳴的今世社會卻大成問題。必然說,能否完成價值共鳴是一回事,能否愿意相信完成價值共鳴則是其他一回事。假如說現(xiàn)代社會與古代社會有所不相同,那么,這種不相同主要表現(xiàn)在祖先廣泛相信有完成價值共鳴的必要和可能,而現(xiàn)代人好多已經(jīng)不這樣想了。顯然,《中庸》作者對人類能完成價值共鳴這一點深信不疑。本章一開頭有關(guān)“道不遠人”的闡述,實際上是作者作為他的一種文化信念提出來的,后邊幾節(jié)既是對這一信念的論證,同時也是這一信念的要求。朱熹在講解“施諸己而不愿,亦勿施于人”時正確地將它與第節(jié)有關(guān)“道不遠人”的闡述聯(lián)起來察看:“施諸己而不愿,亦勿施于人”,忠恕之事也。以己之心度人之心,何嘗不相同,則道之不遠于人者可見。故己之所不欲,則勿以施之于人,亦不遠人以為道之事。(《章句》,23頁)一方面,以己之心度人之心在實踐中的奏效能夠目睹“道不遠人”(道存在于每個人心中);另一方面,“道不遠人”要求人在為道之時不能夠遠人(所謂遠人,即以為“道”只在自己或一部分人手上),應(yīng)相信道能夠放之人群、四海而皆準,所以“己之所不欲,則勿以施之于人”。12——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。祖先已經(jīng)注意到,《荀子·法行篇》有文可參:“孔子曰:‘君子有三恕:有君不能夠事,有臣而求其使,非恕也;有親不能夠報,有子而求其孝,非恕也;有兄不能夠敬,有弟而求其聽令,非恕也。士明于此三恕,則能夠端身矣。’”比較可知,二者均提到君臣、父子、兄弟之義;所不相同者,《中庸》還提到朋友之誼,而《荀子》則將《中庸》所說的“君子之道”徑稱為“恕”。從《荀子》所引“三恕”看,它是將“恕”理解為:自己做不到的就不用要求于人??蓺w納為“己所不能夠,勿求(責)于人”。這與《中庸》以及《論語》主要從推己及人的消極方面界定“恕”堪稱貌合而神離。“己所不欲(愿),勿施于人”重申的是對別人意向的敬愛,而“己所不能夠,勿求于人”則很簡單致使相互放松要求致使相互袒護的不良結(jié)果。據(jù)此,《荀子》這段文字當是孔子原話在幾經(jīng)抄轉(zhuǎn)后漸失其真的一個版本。細玩孔子所言之“未能”,既有自謙之意,亦含自省之心。“君子之道四”,其實不像《荀子》所理解的那樣是“恕”,而是指君子于父子、君臣、兄弟、朋友13——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照之際應(yīng)恪守的孝、忠、悌、友四種道德。由孔子的“未能”不能夠推出以下結(jié)論:若己之未能,則不求乎子、臣、弟、友。相反,孔子這樣說,是希望在責人之先身體力行?!墩x》與《章句》都正確地掌握了孔子的話中有話。前者說:“所求乎子以事父,未能也”,言此四者,欲明求之于別人,必先行之于己。(1432頁)后者謂:子、臣、弟、友,四字絕句。求,猶責也。道不遠人,凡己之因此責人者,皆道之所自然也,故反之以自責而自修焉。(23頁)總之,《中庸》這段話的要旨在宣揚人當善于自反自修,而非激勵放松道德修持。朱熹還為我們揭示了這段文字與第節(jié)“其則不遠”的奧秘關(guān)系:“‘所求乎子,以事父,未能也。’每常人責子,必欲其孝于我,然不知我之因此事父者果孝否?以我責子之心,而反推己之因此事父,此即是則也?!蠛醭?以事君,未能也?!H素煶?必欲其忠于我,然不知我之事君者效忠否?以我責臣之心,而反求之于我,則其則在此矣。”(《語類》卷第六十三,1542頁。重視號為引者后加)假如朱熹的這個理解不錯,那么,孔子的這段話堪稱充分表現(xiàn)了一種“別人意識”。在孔子那里,人不是孤立的關(guān)閉的個體(如萊布尼茲所言之“票據(jù)”),而是存在之鏈中承前啟后的一環(huán),對下的要求恰能夠作為自己對上義務(wù)的準則或尺度。14——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照找到這個尺度,所行也就合于“道”,套用朱熹所引之張載語,即所謂“以責人之心責己則盡道”。(24頁)庸德之行,庸言之謹,有所不足,不敢不勉,有余不敢盡;言顧行,行顧言,君子胡不??爾!至此,《章句》斷為第十三章,以為“道不遠人者,夫婦所能,丘未能一者,圣人所不能夠,皆費也。而其因此然者,則至隱存焉。下章放此。”(24頁)《正義》則到下一個“子曰”出現(xiàn)為止,斷為一節(jié),即從“子曰”到“僥幸”,以為“此一節(jié)明中庸之道去人不遠,但行于己則外能及物?!?1431頁)我們以為,《正義》的分章方式太依靠“子曰”這種外在形式,于義其實不能取。其實,就內(nèi)在義理來看,本節(jié)與以上四節(jié)關(guān)系不大,《章句》將其勒為一章,惟恐也是鑒于“君子”這個符號。(作者系上海師范大學哲學系)--------------------------------------------------------------------------------此依朱熹《中庸章句》分章,《禮記正義》所斷不相同,兩比較較,《章句》所15——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照分于義為勝,故用之。問:“‘道不遠人,人之為道而遠人,不能夠夠為道’,莫是一章之綱目否?”曰:“是這樣。因此下面三節(jié),又但是解此三句?!?《語類》卷六十三,北京:中華書局,1986年,1541頁)“人之為道而遠人,不能夠夠為道”,言人為中庸之道,當周邊于人,謂人所能行,則己所行能夠為道。(《正義》,1431頁)“道者,任性而已,固大家之所能知能行者也,故常不遠于人。”(朱熹:《中庸章句》,《四書章句集注》,北京:中華書局,1983,23頁。重視號為引者后加)里雅各(JamesLegge)的英譯系以朱熹《章句》為底本,從中,我們能夠反觀朱熹對“遠人”的理解:TheMastersaid,“Thepathisnotfarfromman.Whenmentrytopursueacourse,whichisfarfromthecommonindicationsofconsciousness,thiscoursecannotbeconsideredTHEPATH.(TheDoctrineoftheMean,TheFourBook,Changsha:HunanPress,1996,2ndedition,p.33.下劃線為引者后加)前兩個“人”字,Legge譯作man(men),第三個“人”字,他用了意譯:thecommonindicationsofconsciousness,這樣翻譯顯然是因為朱注16——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照“道者,任性而已,固大家之所能知能行者也”,突出了道與知識、常情的關(guān)系?!暗勒?大家之道,大家所能知能行者。今人自做未得大家耳?!?此大家,不是說不好底人。———原注)(《語類》卷第六十三,1543頁)這里的“為”字與“能夠為道”的“為”字各有所指,前者作動詞,意為實行;后者作系動詞,相當于“是”。朱熹對這兩個“為”字曾做過辨析:“人之為道而遠人”,如“為仁由己”之“為”;“不能夠夠為道”,如“克己復(fù)禮為仁”之“為”。(《語類》卷第六十三,1541頁)從邏輯上說,“以人治人”有以下可能:(1)以人之道治人(此人指抽象的人)(此說在于重申敬愛人性,與西方近代主張的人道原則周邊,其典型表述為康德的“在任何行為中,必然永遠將人看作目的,而非但是看作手段來對待”);(2)以一般人之道治甲(甲代表某個詳細的人)(這是相信存在合用于個體的廣泛之道);(3)以甲之道治甲(此即俗語所謂“以其人之道還治其人之身”)。《正義》與《章句》基本傾向于第(2)種理解(詳正文),但《章句》同時也提到第(3)種理解:“故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身”?!墩戮洹反说胤揭龔堓d語,以及后邊的“以愛己之心愛人則盡仁”、“以責人17——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照之心責己則盡道”皆出自《正蒙·中正篇第八》:“以責人之心責己則盡道,所謂‘君子之道四,丘未能一焉’者也;以愛己之心愛人則盡仁,所謂‘施諸己而不愿,亦勿施于人’者也;以大家望人則易從,所謂‘以人治人改而止’者也;此君子所以責己責人愛人之三術(shù)也。”(張載:《張載集》,北京:中華書局,1978年,32頁)《正義》:違,去也。言身行忠恕,則去道不遠也。(1432頁)《章句》曰:違,去也,如《春秋傳》“齊師違谷七里”之違。言自此至彼,相去不遠,非背而去之之謂也。(23頁)自然,也可能《中庸》作者以為,單提“恕”就能夠代表“忠恕”,沒有必要對“忠”、“恕”一一講解。更古老的辭源學講解有:“如心為恕”(《左傳》昭公六年孔疏),“以心揆心為恕”(《楚辭·離騷》王逸注),“以己心為人心曰恕”(《中說·王道》阮逸注)。馮友蘭:《中國哲學簡史》,北京大學第一版社,1985年,54頁。據(jù)李零,仁是人其人,拿人當人;恕是如其心,將心比心。參所著:《喪家狗———我讀〈論語〉》,太原:山西人民第一版社,2016年,108頁。DavidS.Nivison亦持此論,以為不論是向上推己及人仍是向下推己及人,都18——文章根源網(wǎng),僅供分享學習參照包含在“恕”之中。參所著:TheWaysofConfucianism:InvestigationsinChinesePhilosophy,CarusPublishingCompany,1996,p.68.近來幾年,趙汀陽幾次撰文檢討儒家“恕道”中的“主體見解”問題。趙以為,這種“主體見解”的核心在于以我(我們)為中心,作為“眼睛”,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 未來五年番茄漿汁企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略分析研究報告
- 未來五年汽車站保潔服務(wù)企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級戰(zhàn)略分析研究報告
- 未來五年冬果梨企業(yè)ESG實踐與創(chuàng)新戰(zhàn)略分析研究報告
- 未來五年青蝦苗企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級戰(zhàn)略分析研究報告
- 未來五年自然科學研究企業(yè)縣域市場拓展與下沉戰(zhàn)略分析研究報告
- 未來五年地電阻率觀測儀器企業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智慧升級戰(zhàn)略分析研究報告
- 企業(yè)安全生產(chǎn)管理與教育培訓手冊(標準版)
- 2025-2030中國鉆石行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 快餐連鎖店運營管理標準流程
- 幼兒園健康飲食管理方案及執(zhí)行細則
- 上海建橋?qū)W院簡介招生宣傳
- 《智慧教育黑板技術(shù)規(guī)范》
- 《電力建設(shè)安全工作規(guī)程》-第1部分火力發(fā)電廠
- 歌曲《我會等》歌詞
- 八年級物理上冊期末測試試卷-附帶答案
- 小學英語五年級上冊Unit 5 Part B Let's talk 教學設(shè)計
- 老年癡呆科普課件整理
- 學生校服供應(yīng)服務(wù)實施方案
- GB/T 22900-2022科學技術(shù)研究項目評價通則
- 自動控制系統(tǒng)的類型和組成
- GB/T 15171-1994軟包裝件密封性能試驗方法
評論
0/150
提交評論