初中小石潭記原文翻譯及賞析_第1頁
初中小石潭記原文翻譯及賞析_第2頁
初中小石潭記原文翻譯及賞析_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——初中小石潭記原文翻譯及賞析《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。記敘了游玩的整個過程,以美好的語言描寫了“小石潭”的風景,含蓄地抒發(fā)了被貶后無法排遣的哀傷凄苦的感情。下面共享初中小石潭記原文翻譯及賞析,以供大家參考。

《小石潭記》原文

從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。珮通:佩

潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與游者相樂。下澈一作:下徹

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不成知其源。

坐潭上,周圍竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不成久居,乃記之而去。

同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

《小石潭記》翻譯

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到欣喜??车怪褡?,開發(fā)出一條道路(走過去),沿路走下去望見一個小潭,潭水特別涼快。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些片面翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的外形。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中的魚大約有一百來條,都猶如在空中游動,什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動不動,猛然間又向遠處游去了,來來往往,輕快靈巧,猶如和游玩的人彼此取樂。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時而看得見,時而看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交織,不能知道溪水的源頭。

我坐在潭邊,周圍環(huán)繞合抱著竹林和樹林,安寧寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,迷漫著哀傷的氣息。由于這里的環(huán)境太凄清,不成長久停留,于是記錄了這里的情景就離開了。

一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。

原文賞析

柳宗元的《小石潭記》是一篇文質(zhì)精致、情景交融的山水游記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態(tài)美,寫出了小石潭環(huán)境景物的幽美和靜穆,抒發(fā)了貶官失意后的孤凄之情。

《小石潭

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論