電影《勇敢的心》經(jīng)典臺詞_第1頁
電影《勇敢的心》經(jīng)典臺詞_第2頁
電影《勇敢的心》經(jīng)典臺詞_第3頁
電影《勇敢的心》經(jīng)典臺詞_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

電影《勇敢的心(1995)》經(jīng)典臺詞語錄《勇敢的心》是派拉蒙影業(yè)公司出品的戰(zhàn)爭片,由梅爾吉布森執(zhí)導(dǎo),梅爾吉布森、蘇菲?瑪索、凱瑟琳?麥克馬克等主演。影片以1374世紀(jì)英格蘭的宮廷政治為背景,以戰(zhàn)爭為核心,講述了蘇格蘭起義領(lǐng)袖威廉?華萊士與英格蘭統(tǒng)治者不屈不撓斗爭的故事。1995年5月該片在美國上映。1996年,該片在第68屆奧斯卡金像獎上獲得最正確影片、最正確導(dǎo)演等5項獎項?!緞∏楹喗椤吭谕?華萊士還是孩子的時候,他的父親,蘇格蘭的英雄馬索?華萊士在與英軍的斗爭中犧牲了。幼小的他在父親的好友的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)文化和武術(shù)。光陰似箭,英王愛德華為鞏固在蘇格蘭的統(tǒng)治,公布法令允許英國貴族在蘇格蘭享有結(jié)婚少女的初夜權(quán),以便讓貴族效忠皇室。王子妃伊莎貝拉是個決斷的才女,她知道這道法令會讓英國貴族有意于蘇格蘭,但更會激起蘇格蘭人民的對抗。年輕的華萊士學(xué)成回到故鄉(xiāng),向美麗的少女梅倫求婚,愿意做一個安分守已的人。然而梅倫卻被英軍無理搶去,并遭殺害,華萊士終于爆發(fā)了。在廣大村民高呼”英雄之后”的呼喊聲中,他們揭竿而起,殺英兵宣布起義。蘇格蘭貴族羅伯想成為蘇格蘭領(lǐng)主,在其父布斯的教唆下,假意與華萊士聯(lián)盟。華萊士殺敗了前來進(jìn)攻的英軍,蘇格蘭貴族議會封他為爵士,任命他為蘇格蘭護(hù)國公。華萊士卻發(fā)現(xiàn)這些蘇格蘭貴族考慮的只是自己的利益,絲毫不為人民和國家前途擔(dān)憂。愛德華為了緩和局勢,派伊莎貝拉前去和談。但由于英王根本不考慮人民的自由和平等,只想以收買華萊士為條件,和談失敗了。伊莎貝拉回去后才覺察和談根本就是幌子,英王匯合了愛爾蘭軍和法軍共同包圍華萊士的蘇格蘭軍隊,她趕緊送信給華萊士。大軍壓境之下,貴族們慌作一團(tuán),華萊士領(lǐng)兵出戰(zhàn),混戰(zhàn)一場,短兵相接中,他意外發(fā)現(xiàn)了羅伯竟與英王勾結(jié),不禁倍受打擊。伊莎貝拉為華萊士的豪情傾倒,來到駐地向他傾吐了自己的真情,兩人陶醉在愛情的幸福之中。英王再次提出和談。華萊士明知是圈套,但為了和平著想,他依舊容許前去。在愛丁堡布斯設(shè)計了陰謀抓住華萊土,并把他送交英王。羅伯對父親的詭計感到怒不可遏,華萊士終于被判死刑。伊莎貝拉求情不成,在英王臨死前,她告訴英王她懷的不是王子的血脈,而這個孩子不久將成為新的英王。華萊土刑前高呼“自由”震撼所有人。幾星期后,在受封時,羅伯高呼前為華萊士報仇的口號,英勇地繼承華萊士的遺志對抗英軍。【中英文對照】1>WilliamWallace:Fightandyoumaydie,runandyou'lllive.Atleastawhile.Anddyinginyourbedsmanyyearsfromnow,wouldyoubewillingtotradeallthedaysfromthisdaytothatforonechance,justonechancetocomebackhereandtellourenemiesthattheymaytakeourlives,butthey'llnevertakeourfreedom?!華萊士:是呀,如果戰(zhàn)斗,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復(fù)一年,直到壽終正寢,你們愿不愿意?用這么多茍活的日子,去換一個機(jī)會,就一個機(jī)會?;氐竭@里,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠(yuǎn)奪不走我們的自由。Yourheartisfree.Havethecouragetofollowit.你的心靈是自由的,用盡勇氣去追隨吧。There'sadifferencebetweenus.Youthinkthepeopleofthislandexisttoprovideyouwithposition.Ithinkyourpositionexiststoprovidethosepeoplewithfreedom.AndIgotomakesurethattheyhaveit.我們間的區(qū)別就是,你們認(rèn)為這片土地的人民生存是為了供養(yǎng)你們階級,我卻認(rèn)為你的階級應(yīng)該給你的人民自由.我走了,確認(rèn)他們是否得到了。Ihavenothing.Menfightformebecauseiftheydonot,IthrowthemoffmylandandIstarvetheirwivesandchildren.ThosemenwhobledthegroundredatFalkirkfoughtforWilliamWallace.HefightsforsomethingthatIneverhad.AndItookitfromhim,whenIbetrayedhim.Isawitinhisfaceonthebattlefieldandit'stearingmeapart.我什么都沒有,人民跟我作戰(zhàn),只是如果不這樣,我會沒收土地,餓死他們的妻兒.為威廉華萊士浴血奮戰(zhàn)的人,他們?yōu)榱宋覜]有的東西殊死斗爭,我出賣他時,我在他臉上看到了讓我汗顏的東西。Youtellyourking,thatWilliamWallacewillnotberuled.NorwillanyScotwhileI'malive.告訴你的國王,威廉華萊士不會屈服于統(tǒng)治,在我活著時,所有蘇格蘭人都是!Freedomisthebest,Itelltheetrue,ofallthingstobewon.Thenneverlivewithinthebondofslavery,myson.告訴你,我的孩子,在你一生中,有許多事值得爭取,但,自由無疑是最重要的,永遠(yuǎn)不要帶著腳鐐,過奴隸的生活。7、Wedon'tneedtowin,justneedtofight.我們不需要勝利,只需要戰(zhàn)斗。8、Useyourbrainbeforethesword.先學(xué)會用腦,后學(xué)會用劍。9、Iknowyoucanfight.Butit'sourwitsthatmakeusmen.我知道你能打仗,不過,真正的男子漢還要會用腦子。10>GobacktoEnglandandtellthemtherethatScotland'sdaughtersandhersonsareyoursnomore.TellthemScotlandisfree.滾回英格蘭去,告訴那里的人,蘇格蘭的兒女不再受你們的奴役,蘇格蘭是自由的。11、Hehascourage.Sodoesadog.Butitisexactlythatabilitytocompromisethatmakesamannoble.他很勇猛,但狗也很勇猛。但要成為貴族,就必須懂得妥協(xié)。12、WilliamWallace:Everymandies,noteverymanreallylives.華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都曾經(jīng)真正活過。13>WilliamWallace:Notnearlyasbeautifulasyou華萊士:那里很美,但是你更美。14>WilliamWallace:Weallendupdead,thequestionishowandwhy.威廉?華萊士:我們最終都會死,問題在于怎么樣死和為什么而死。15、MalcolmWallace:Yourheartisfree.Havethecouragetofollowit馬爾科姆?華萊士:心靈是自由的,鼓起勇氣隨心飛翔!WilliamWallace:It'sallfornothingifyoudon'thavefreedom.威廉?華萊土:如果沒有自由,一切都是空想。WilliamWallace:Iloveyou.Alwayshave.Iwanttomarryyou.威廉?華萊士:我愛你。永遠(yuǎn)都是。我要娶你。18>kinglongshank:thetroublewithScotland...isthatit'sfullofscots!國王:蘇格蘭的麻煩在于:全都是蘇格蘭人!19>stephen:thealmightysaysthismustbeafashionablefight.it'sdrawnthefinestpeople.斯蒂芬:上帝說這必將是一場漂亮的勝仗。這是最精良的戰(zhàn)士。WilliamWallace:Whydoyouhelpme?華萊士:為什么幫我。PrincessIsabelle:Becauseofthewayyouarelookingatmenow.伊莎貝爾:因為你看著我的方式。kinglongshank:scottishrebelshaveroutedoneofmygarrisons,andmurderedthenoblelord.國王:叛軍已經(jīng)繞過了我的一個要塞,并刺殺了一位貴族。princeedward:i'veheard,thiswallaceisabrigant,andnothingmore.愛德華王子:我聽說了。華萊士只是個匪徒,其它一無是處。kinglongshank:andhowwouldyoudealwiththis'brigant,?國王:那么你預(yù)備怎樣對付這個〃匪徒〃?princeedward:likeanyothercommonthief,havethelocalmagistratearresthimanddealwithhima

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論