版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
歇后語(atwo-partallegoricalsaying)
---基本翻譯法漢語語言積淀的精華(theaccumulatedessenceofchineselanguage)
1.成語(idiom)2.歇后語(atwo-partallegoricalsaying)3.諺語(proverbs)歇后語的組成部分:形象的比喻(謎面)解釋說明(謎底)
比喻性歇后語諧意雙關(guān)雙關(guān)性歇后語諧音雙關(guān)歇后語的修辭手法:比喻(Metaphor)、諧音(Homophone)與雙關(guān)(Puns)歇后語的分類:比喻性歇后語竹籃打水---一場(chǎng)空(以事喻物)天上的水---無拘無束(以物喻人)大水沖了龍王廟---一家人不認(rèn)一家人(以事喻義)徐庶進(jìn)曹營---一言不發(fā)(以人喻義)諧音雙關(guān)歇后語和尚打傘----無法無天(諧音雙關(guān))三九的蘿卜---凍了心(動(dòng)了心)(諧音雙關(guān))諧意雙關(guān)歇后語一根筷子吃藕----挑眼章魚的肚子---有墨水歇后語翻譯方法1.直譯法瞎子點(diǎn)燈---白費(fèi)蠟。Itisuselessasablindmanlightingacandle。黃鼠狼給雞拜年----不懷好意。AweaselwishingHappyNewYeartoachicken-bringnogoodintention.玻璃杯里的蒼蠅---有光明沒有前途。Aflyintheglass-seeingthelightbutnotthefuture.老虎吃天---無從下口。Atigerwantingtoeatthesky-notknowingwheretostart兔子尾巴----長不了。Thetailofarabbit-cannotbelong.茶壺里煮餃子---有也倒不出來。Adumplinginboiler–cannotbepouredout.八仙過海---各顯神通。(Like)theeightimmortalscrossingthesea—eachshowinghisorherspecialprowess.(Eachofthemshowstheirtrueworth)2.意譯法徐庶進(jìn)曹營---一言不發(fā)。Heholdshistonguetobeginwith.一切都是外甥找燈籠----照舊(舅)。Thingwillbebackwhattheywerebefore.啞巴吃黃連----有苦說不出來。Unspokenbitterness;orItisrealgrief,yethefindsitdifficulttoexpress.正月十五貼門神----晚了半個(gè)月。Theyaretoolateforarescue.袖筒了的棒槌----直出直進(jìn)。Ispeakfranklyandtothepoint.騎毛驢看唱本----走著瞧。Letuswaitandsee.頭頂生瘡,腳底流膿-----壞透了。Toberottenfromheadtofoot;berottentobadintheextreme.卷起袖子抓刺猬---棘手rollingupone’ssleevestocatchahedgehog–athornyjob小和尚念經(jīng)---有口無心ayoungBuddistmonkrecitingscripture–notbeingawarewhattheyreallymean拳頭打跳蚤---毫無用處squashingfleaswithone’sfist–painstakingeffortstonoavail殺雞給猴看---殺一儆百killingthechickentofrightenmonkeys–punishingsmeoneasawarningtoothers3.直譯和意譯兼用4.直譯加注法周瑜打黃蓋---一個(gè)愿打,一個(gè)愿挨。SkillfullygivenbyaChouYuandgladlytakenbyaHuangGai(notes:afourteencenturynovelbasedonevents,whichtookplaceinthe3rdcenturyAD。ChouYuoftheKingdomofWuhadHuangGai,anotherWugeneral,cruellybeatenthensenthimtotheenemycampinordertowinthebattlebydeceivingtheenemy.)(有的時(shí)候這種翻譯方法在一定的語境這不太可取。)三個(gè)臭皮匠,合成一個(gè)諸葛亮。ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalChukehLiangthemastermind.咸菜燒豆腐----有言在先(有鹽在先)Saltedvegetablewithbeancud–thereissaltatthebeginning,(pun)therearewordsbeforehand。inthisexp
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生物標(biāo)志物在藥物臨床試驗(yàn)中的藥物研發(fā)前沿方向
- 生物制品穩(wěn)定性試驗(yàn)濁度評(píng)估
- 生物制劑臨床試驗(yàn)中盲法揭盲流程規(guī)范
- 生物傳感器在藥物代謝研究中的應(yīng)用
- 翻譯專員資格考試題庫含答案
- 華為研發(fā)團(tuán)隊(duì)主管的面試問題及答案
- 深度解析(2026)《GBT 19416-2003山楂汁及其飲料中果汁含量的測(cè)定》
- 瓣膜介入術(shù)后腎功能保護(hù)策略
- 現(xiàn)代醫(yī)案治未病個(gè)體化方案應(yīng)用
- 密碼審計(jì)專員專業(yè)面試題集
- 醫(yī)療器械安裝方案及操作規(guī)范
- 金屬粉塵(如鋁粉、銅粉)爆炸應(yīng)急預(yù)案(若涉及)
- 重慶煙花炮竹安全培訓(xùn)課件
- 山西省煤礦安全b類題庫及答案解析
- 人文關(guān)懷面試題庫及答案
- 幼兒園中班數(shù)學(xué)《小動(dòng)物乘火車》課件
- 【數(shù)學(xué)】2025年高考數(shù)學(xué)試題分類匯編-概率與統(tǒng)計(jì)(選擇題)
- DB37T 1914-2024 液氨存儲(chǔ)與裝卸作業(yè)安全技術(shù)規(guī)范
- 漁業(yè)經(jīng)濟(jì)與管理課件
- 邏輯學(xué)試題庫超全
- 信息化工作專班管理辦法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論