王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋_第1頁(yè)
王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋_第2頁(yè)
王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋_第3頁(yè)
王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋_第4頁(yè)
王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

有關(guān)王維的文章,感謝您的閱讀!有關(guān)王維的文章,感謝您的閱讀!文學(xué)分享文學(xué)分享王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋本文是關(guān)于王維的文學(xué)文章,僅供參考,如果覺得很不錯(cuò),歡迎點(diǎn)評(píng)和分享。少年行王維新豐美酒斗十千,咸陽(yáng)游俠多少年。相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。【詩(shī)文解釋】一斗新豐美酒價(jià)值十千元。京都長(zhǎng)安有很多的游俠少年。今日與你相逢,一見如故,為你開懷暢飲真是痛快。我們的馬就系在高樓下的垂柳邊。譯文2:新豐美酒一斗值十千錢,長(zhǎng)安城的游俠都是少年。相逢因意氣相投,縱情豪飲,把馬系在酒樓旁的垂柳上。譯文3:新豐的美酒一斗就要花費(fèi)十千,咸陽(yáng)城里的那些游俠們多半都是青春少年。相聚在一起時(shí)意氣相投,都開懷暢飲,而他們騎的高頭大馬一匹一匹則是拴在那高樓垂柳旁邊?!驹~語(yǔ)解釋】斗:酒器。游俠:好交游、使氣性的人。意氣:意志和氣概。【賞析】新豐美酒堪稱酒中之冠,咸陽(yáng)游俠堪稱人中之杰。少年游俠在高樓豪飲,意氣風(fēng)發(fā),英武豪邁。末句描繪出一幅由高樓、駿馬及垂柳構(gòu)成的畫面,在華美、熱鬧中顯出雅致、飄逸,不流于市井的鄙俗,創(chuàng)作出一種富于浪漫氣息的生活情調(diào)和理想化色彩,顯現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)游俠生活的詩(shī)意感受。《少年行》是王維的七絕組詩(shī),共四首。分詠長(zhǎng)安少年游俠高樓縱飲的豪情,報(bào)國(guó)從軍的壯懷,勇猛殺敵的氣概和功成無賞的遭遇。各首均可獨(dú)立,合起來又是一個(gè)整體,好象人物故事銜接的四扇畫屏。第一首寫少年游俠的日常生活。要從日常生活的描寫中顯示出少年游俠的精神風(fēng)貌,選材頗費(fèi)躊躇。詩(shī)人精心選擇了高樓縱飲這一典型場(chǎng)景。游俠重意氣,重然諾,而這種性格又總是和“使酒”密不可分,所謂“三杯吐然諾,五岳倒為輕”,把飲酒的場(chǎng)景寫活,少年游俠的形象也就躍然紙上了。前兩句分寫“新豐美酒”與“咸陽(yáng)游俠”。二者本不一定相關(guān),這里用對(duì)舉方式來寫,卻給人這樣的感覺:京華地區(qū),著稱于世的人物雖多,卻只有少年游俠堪稱人中之杰,新豐美酒堪稱酒中之冠。而這二者,又象“快馬須健兒,健兒須快馬”那樣,存在著密不可分、相得益彰的關(guān)系。新豐美酒,似乎天生就為少年游俠增色而設(shè);少年游俠,沒有新豐美酒也顯不出他們的豪縱風(fēng)流。第一句把酒寫得很足,第二句寫游俠,只須從容承接,輕輕一點(diǎn),少年們的豪縱不羈之氣、揮金如土之概都可想見。同時(shí),這兩句一張一弛的節(jié)奏、語(yǔ)調(diào),還構(gòu)成了一種特有的輕爽流利的風(fēng)調(diào),吟誦之余,少年游浹顧盼自如、風(fēng)流自賞的神情也宛然在目了。前兩句寫了酒,也寫了少年游俠,第三句“相逢意氣為君飲”把二者連結(jié)在一起?!耙鈿狻卑膬?nèi)容很豐富,輕生報(bào)國(guó)的壯烈情懷,重義疏財(cái)?shù)膫b義性格,豪縱不羈的氣質(zhì),使酒任性的作風(fēng),等等,都是俠少的共同特點(diǎn),都可以包含在這似乎無所不包的“意氣”之中。而這一切,對(duì)俠少們來說,無須經(jīng)過長(zhǎng)期交往,只要相逢片刻,攀談數(shù)語(yǔ),就可以彼此傾心,一見如故。這就是所謂“相逢意氣”。路逢知己,彼此都感到要為對(duì)方干上一杯,所以說“為君飲”,這三個(gè)字宛然俠少聲口。不過是平常的相逢論交,在詩(shī)人筆下,被描繪得多么有聲有色,多么富于動(dòng)作性、戲劇性!“系馬高樓垂柳邊”,這是生動(dòng)精采的一筆。本來就要借飲酒寫少年游俠,上句又已點(diǎn)明“為君飲”,箭在弦上,落句似必寫宴飲場(chǎng)面。然而作者的筆卻只寫到酒樓前就戛然而止?!叭氯恢Z,五岳倒為輕。眼花耳熱后,意氣素霓生”等情景統(tǒng)統(tǒng)留到幕后。這樣側(cè)面虛寫要比正面實(shí)寫宴飲場(chǎng)景有詩(shī)意得多,含蘊(yùn)豐富得多。詩(shī)人的意圖,看來是要寫出一種俠少特有的富于詩(shī)意的生活情調(diào)、精神風(fēng)貌,而這,不是靠描摹宴飲場(chǎng)面能達(dá)到的。虛處傳神,末句所用的正是這種藝術(shù)手法。這一句是由馬、高樓、垂柳組成的一幅畫面。馬是俠客不可分的伴侶,寫馬,正所以襯托俠少的英武豪邁。高樓則正是在繁華街市上那所備有新豐美酒的華美酒樓了。高樓旁的垂柳,則與之相映成趣。它點(diǎn)綴了酒樓風(fēng)光,使之在華美、熱鬧中顯出雅致、飄逸,不流于市井的鄙俗。而這一切,又都是為了創(chuàng)造一種富于浪漫氣息的生活情調(diào),文學(xué)分享文學(xué)分享有關(guān)王維的文章,感謝您的閱讀!為突出俠少的精神風(fēng)貌服務(wù)。同樣寫少年游俠,高遹的“未知肝膽向誰(shuí)是,令人卻憶平原君”《(邯鄲少年行》),就顯然滲透了詩(shī)人自己沉淪不遇的深沉感慨,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論