下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
TenancyAgreement租約AnAgreementmadethe dayof,betweentheLandlordandtheTenantasmoreparticularlydescribedinScheduleI.此合約由業(yè)主及租客 (雙方資料詳列于附表一 )于 年 月 日訂立:TheLandlordshallletandtheTenantshalltakethePremisesfortheTermandattheRentasmoreparticularlydescribedinScheduleIandbothpartiesagreetoobserveandperformthetermsandconditionsasfollow:業(yè)主及租客雙方以詳列于附表一的租期及租金分別租出及租入詳列于附表一的物業(yè),并同意遵守及履行下列條款:1. TheTenantshallpaytotheLandlordtheRentinadvanceonthefirstdayofeachandeverycalendarmonthduringtheTerm.IftheTenantshallfailtopaythe Rentwithin7daysfromthe duedate,the Landlordshallhavetheright toinstituteappropriateactionto recoverthe Rentandall costs,expensesandother outgoingssoincurredbytheLandlordinrelationtosuchactionshallbeadebtowedbytheTenanttotheLandlordandshallberecoverableinfullbytheLandlord.租客須在租期內每個月份第一天上期繳付指定的租金予業(yè)主。倘租客于應繳租金之日的七天內仍未清付該租金,則業(yè)主有權采取適當行動追討租客所欠的租金,而由此而引起的一切費用及開支將構成租客所欠業(yè)主的債項,業(yè)主將有權向租客一并追討所欠款項全數(shù)。2.TheTenantshallnotmakeanyalterationand/oradditionstothePremiseswithoutpriorwrittenconsentoftheLandlord.租客在沒有業(yè)主書面同意前,不得對該物業(yè)作任何改動及/或加建。3.TheTenantshallnotassign,transfer,subletorpartwiththepossessionofthePremisesoranypartthereoftoanyotherperson.ThistenancyshallbepersonaltotheTenantnamedtherein.租客不得轉讓、轉租或分租該物業(yè)或其他任何部份或將該物業(yè)或其他任何部份的占用權讓予任何其他人等。此租約權益為租客個人擁有。4.TheTenantshallcomplywithallordinances,regulationsandrulesofHongKongandshallobserveandperformthecovenants,termsandconditionsoftheDeedofMutualCovenantandSub-DeedofMutualCovenant(ifany)relatingtothePremises.TheTenantshallnotcontraveneanynegativeorrestrictivecovenantscontainedintheGovernmentLease(s)underwhichthePremisesareheldfromtheGovernment.租客須遵守香港一干法律條例和規(guī)則及該物業(yè)所屬的大廈有關的公契內的條款。租客亦不可違反屬該物業(yè)地段內的官批地契上的任何制約性條款。5.TheTenantshallduringtheTermpayanddischargeallchargesinrespectofwater,electricity,gasandtelephoneandothersimilarchargespayableinrespectofthePremises.租客須在租約期內清繳有關物業(yè)的水費、電費、煤氣費、電話費及其他類似的雜費。6.TheTenantshallduringtheTermkeeptheinteriorofthePremisesingoodandtenantablerepairandcondition(fairwearandtearanddamagecausedbyinherentdefectsexcepted)andshalldeliverupvacantpossessionofthePremisesinthesamerepairandconditionontheexpirationorsoonerdeterminationofthisAgreement.租客須在租約期內保持物業(yè)內部的維修狀態(tài)良好(自然損耗及因固有的缺陷所產生的損壞除外)并須于租約期滿或終止時將物業(yè)在同樣維修狀態(tài)下交吉回業(yè)主。7.TheTenantshallpaytotheLandlordtheSecurityDepositsetoutinScheduleIforthedueobservanceandperformanceofthetermsandconditionshereincontainedandonhisparttobeobservedandperformed.Providedthatthereisnoantecedentbreachofanyofthetermsandconditionshereincontained,theLandlordshallrefundtheSecurityDeposittotheTenantwithoutinterestwithin30daysfromthedateofdeliveryofvacantpossessionofthePremisestotheLandlordorsettlementofanyoutstandingpaymentowedbytheTenanttotheLandlord,whicheverislater.IftheRentand/oranychargespayablebytheTenanthereunderoranypartthereofshallbeunpaidforseven(7)daysafterthesameshallbecomepayable(whetherlegallydemandedornot)oriftheTenantshallcommitabreachofanyofthetermsandconditionshereincontained,itshallbelawfulfortheLandlordatanytimethereaftertore-enterthePremiseswhereuponthisAgreementshallabsolutelydetermineandPage 1theLandlordmaydeductanylossordamagesufferedbytheLandlordasaresultoftheTenant’sbreachfromtheSecurityDepositwithoutprejudicetoanyotherrightofactionoranyremedyoftheLandlordinrespectofsuchbreachoftheTenant.租客須交予業(yè)主保證金 (金額如附表一所列 )作為保證物業(yè)租客遵守及履行此租約上租客所需遵守的條款的按金。若租客在租期內并無干犯此合約內任何條款,則業(yè)主須于收回交吉的物業(yè)或一切租客欠款后 (以較遲者作準 )三十天內無息退還該保證金予租客。但若租客拖欠根據(jù)此合約需要支付的租金及 /或其他款項超過七天 (無論有否以法律行動追討 )或若租客違反此合約內任何條款,業(yè)主可合法收回該物業(yè)而此租約將立被終止;業(yè)主可從保證金內扣除因租客違約而令業(yè)主所受的損失,而此項權利將不會影響業(yè)主因租客違約而可采取的其他合法行動的權利。8. ProvidedtheTenantshallhavepaidtheRentandotheroutgoingsonthedaysandinthemannerhereinprovidedandobservedandperformthetermsandconditionshereincontainedandontheTenant’sparttobeobservedandperformed,theTenantshallpeacefullyholdandenjoythePremisesduringtheTermwithoutanyinterruptionbytheLandlord.若租客按時清繳租金和雜費及沒有干犯此合約內任何條款,則業(yè)主不得在租約期內干擾租客享用該物業(yè)。9. TheLandlordshallkeepandmaintainthestructuralpartsofthePremisesincludingthemaindrains,pipesandcablesinproperstateofrepairprovidedthattheLandlord’sliabilityshallnotbeincurredunlessanduntilwrittennoticeofanydefectorwantofrepairhasbeengivenbytheTenanttotheLandlordandtheLandlordshallhavefailedtotakereasonablestepstorepairandremedythesameafterthelapseofareasonabletimefromthedateofserviceofsuchnotice.業(yè)主須保養(yǎng)及適當維修物業(yè)內各主要結構部份 (包括主要的排污渠、喉管和電線 )。唯業(yè)主須在收到租客的書面要求后才會有責任在合理時限內將有關損壞維修妥當。TheLandlordshallpaythePropertyTaxpayableinrespectofthePremises.業(yè)主負責繳付有關該物業(yè)的物業(yè)稅。TheStampDutypayableonthisAgreementinduplicateshallbebornebytheLandlordandtheTenantinequalshares.業(yè)主及租客各負責屬此合約一式兩份的印花稅一半費用。TheLandlordandtheTenantagreetobeboundbytheadditionaltermsandconditionsinScheduleII(ifany).業(yè)主及租客雙方同意遵守附表二的附加條件(如有的話)。IfthereisanyconflictbetweentheEnglishversionandtheChineseversioninthisAgreement,theEnglishversionshallprevail.此合約內的英文本與中文本存有差異時,將以英文本為準。ReceivedtheSecurityDepositofHK$ bytheLandlord業(yè)主收到租客所交的保證金港幣ConfirmedandacceptedallthetermsandconditionshereinbytheLandlord:業(yè)主確認接受這合約內所有條款的約束HKID/B.R.No.(()香港身份證/)商業(yè)登記證號碼
Received key(s)ofthePremisesbytheTenant租客接收到業(yè)主所交屬該物業(yè)的鎖匙共 條ConfirmedandacceptedallthetermsandconditionshereinbytheTenant:租客確認接受這合約內所有條款的約束HKID/B.R.No.(()香港身份證/)商業(yè)登記證號碼Page 2ScheduleI附表一ThePremises物業(yè)TheLandlord業(yè)主TelephoneNo./電話TheTenant租客TelephoneNo./電話Term租期Rent租金SecurityDeposit保證金User用途
::whose*address/registeredofficeissituateat 其通訊地址/注冊地址為::whose*address/registeredofficeissituateat 其通訊地址/注冊地址為:: From to (bothdaysinclusive)由 至 (包括首尾兩天 ): HK$ permonth每月為港幣HK$港幣ScheduleII附表二TheTenantshallnotuseorpermittobeusedthePremisesoranypartthereofforanypurposeotherthanfor_purposeonly.(note–Pleaseselectoneitem:residential/commercial/office/shop/industrial)租客除將該物業(yè)作 _ 用途外,不可將物業(yè)或其任何部份作其他用途。 (備注–請選一項:住宅/商業(yè)/辦公室/商店/工業(yè))MiscellaneousPayments雜項費用TheTenantshallberesponsibleforthefollowingpaymentspayableinrespectofthePremisesduringtheTerm:租客在租期內負責下列費用:*(a)Managementfee:(permonthsubjecttorevisionfromtimetotime)管理費(每月金額可能不時調整)*(b)GovernmentRates:(subjecttoactualamountdemandedbytheGovernment)差餉(每季以政府實收者為準)*(c)GovernmentRent:(subjecttoactualamountdemandedbytheGovernment)地租(每季以政府實收者為準)Page 3TheLandlordshallberesponsibleforthefollowingpaymentspayableinrespectofthePremisesduringtheTerm:業(yè)主在租期內負責下列費用:(note.–PleasefillinthefollowingiftheRentshallincludeanyofthefollowingexpenses.)(備注–如租金包括以下任何一種開支,請?zhí)顚懴铝胁糠?*(a)Managementfee:(permonthsubjecttorevisionfromtimetotime)管理費(每月金額可能不時調整)*(b)Go
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 渠道總監(jiān)合同范本
- 蘇酒經銷協(xié)議書
- 苗木補償協(xié)議書
- 葡萄轉讓協(xié)議書
- 融創(chuàng)認購協(xié)議書
- 視頻直播協(xié)議書
- 設備改造協(xié)議書
- 設施租賃協(xié)議書
- 評審委托協(xié)議書
- 請求支援協(xié)議書
- 西安市2024陜西西安市專職消防員管理中心招聘事業(yè)編制人員筆試歷年參考題庫典型考點附帶答案詳解(3卷合一)
- 吉安市農業(yè)農村發(fā)展集團有限公司及下屬子公司2025年第二批面向社會公開招聘備考題庫有答案詳解
- 文冠果整形修剪課件
- 2025年鹽城港控股招聘面試題庫及答案
- 2026年益陽醫(yī)學高等??茖W校單招職業(yè)技能測試題庫附答案
- 國家開放大學《商務英語4》期末考試精準題庫
- 2025秋季《中華民族共同體概論》期末綜合考試-國開(XJ)-參考資料
- 機械通氣患者誤吸預防及管理規(guī)范
- 2025年應急環(huán)境監(jiān)測車行業(yè)分析報告及未來發(fā)展趨勢預測
- AI生成時代虛擬生產力與生產關系變革
- 船舶進出港調度智能化方案
評論
0/150
提交評論