高考文言文翻譯題的復(fù)習(xí)方法_第1頁
高考文言文翻譯題的復(fù)習(xí)方法_第2頁
高考文言文翻譯題的復(fù)習(xí)方法_第3頁
高考文言文翻譯題的復(fù)習(xí)方法_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高考文言文翻譯題的復(fù)習(xí)方法高考文言文翻譯題是高考語文試題中的一道難題,這道題賦分是10分,出一道,給兩個要求翻譯的(句子)。下面給大家共享一些關(guān)于高考文言文翻譯題的(復(fù)習(xí)(方法)),盼望對大家有所關(guān)心。

一、試題特點(diǎn)

現(xiàn)行全國卷高考語文試卷上的翻譯題只有1道,就是文言文閱讀題中的最終那道題。這道題給出的要求翻譯的句子通常是兩句。這兩句話一般有4個顯著特點(diǎn):

1.句中消失的考生必需把握的常見常用的實(shí)詞較多、較典型;

2.句中消失的考生必需把握的常見常用的虛詞較多、較典型;

3.句中消失的不同于現(xiàn)代漢語句式的文言特別句式較多、較典型;

4.句中消失的考生必需把握的常見常用的(文化)常識較多。

二、復(fù)習(xí)策略

高考文言文翻譯題必需遵循的復(fù)習(xí)策略是:

1.復(fù)習(xí)階段必需將文言文閱讀中常見常用的實(shí)詞、虛詞、特別句式、文化常識熟記于心,并能在詳細(xì)的語境中辨認(rèn)出來、翻譯出來。

2.復(fù)習(xí)階段必需盡可能多地做些訓(xùn)練題??忌匦杳靼祝悍g力量只能從翻譯中得來,因此,做題少,甚或不做題,翻譯力量無從形成。

3.要明確高考文言文翻譯題的原則。高考文言文翻譯題的基本原則是直譯,即考生在翻譯命題人給定的翻譯句子時,必需一詞一句的來硬譯,沒有太難的句子,一般不允許意譯,意譯很難得分。

4.要明確翻譯的三個基本原則:信、達(dá)、雅?!靶拧毙艑?shí),就是指翻譯出來的句子必需忠實(shí)、精確?????地傳達(dá)出原句的意義、語氣,不能轉(zhuǎn)變原句的意義和語氣?!斑_(dá)”即翻譯出來的句子必需通順、暢達(dá),不結(jié)結(jié)巴巴、不磕磕絆絆?!把拧奔捶g出來的句子要雅致、古雅,要簡明、得體,不能粗俗,不能牛頭不對馬嘴。

5.要嫻熟運(yùn)用翻譯的基本技巧:增、刪、調(diào)、換、留?!霸觥奔捶g時依據(jù)語境必需增補(bǔ)相關(guān)成分;“刪”即翻譯時,原句中的有些虛詞譯不出來,要刪去,句子才能通順;“調(diào)”即翻譯時,對原句中消失的特別的文言句式,先調(diào)整句序,再做翻譯;“換”即翻譯時原句中的有些成分或詞語,需要換一種說法,句子表意才能明白通暢;“留”即翻譯時,原句中的地名、人名、官名、年號等這些內(nèi)容須留下來,既不必翻,更不能改、不能刪!

三、作答策略

作答文言文翻譯題的策略是:

1.翻譯時必需養(yǎng)成的兩個習(xí)慣

第一個習(xí)慣,通讀全句,先從全句動身翻譯的習(xí)慣。從全句動身來翻譯,目的是弄清整個句子是怎樣的一個句子:是一般句式,還是特別句式。一般句式翻譯時只要根據(jù)所給句子的挨次一詞一句來譯即可;特別句式必需先調(diào)整句序,然后再一詞一句來譯。

其次個習(xí)慣,留意查找得分點(diǎn)。文言文翻譯題一般都設(shè)有得分點(diǎn),得分點(diǎn)是依據(jù)高考試卷給每個要求翻譯的句子的賦分來確定的。高考試卷給每個句子的賦分是5分,閱卷時,這5分是這樣安排的:譯出大意得2分,譯出一個學(xué)問點(diǎn)得1分,共設(shè)3個得分點(diǎn)3分。

2.考場作答的步驟一般可分三步走

第一步,嘗試翻譯。即先嘗試在草稿紙上翻譯。

其次步,檢查糾誤。即將在草稿紙上翻譯出來的句子同原句再做比對,譯錯的重譯,漏譯的補(bǔ)譯,譯的不精確?????的斟酌再譯。

第三步,抄寫。即將二次糾誤后的答案謄到答題卡上。

最終,我們需要強(qiáng)調(diào)一下的是,上面我們雖然對高考文言文翻譯題從不同角度做了分析、解讀,但文言文翻譯力量的形成,不是一朝一夕之事,文言文翻譯力量形成需要積累,需要考生在高一高二的學(xué)習(xí)中把基礎(chǔ)打扎實(shí),只有這樣,高三的復(fù)習(xí)才能有效高效。在這個方面,我們可以確定地說,文言文翻譯沒有高一高二的扎實(shí)積累,高三的復(fù)習(xí)收效甚微。因此,提示那些要想上高校的同學(xué),高考要勝利,高一高二的努力是關(guān)鍵,沒有高一高二的努力,高三即使使出渾身解數(shù),也很難有質(zhì)的突破。

高考文言文翻譯題的復(fù)習(xí)方法相關(guān)(文章):

★高考文言文復(fù)習(xí)全攻略

★高考語文文言文復(fù)習(xí)方法

★高考文言文翻譯的技巧及方法

★高考語文答題技巧:文言文翻譯題答題技巧

★2021高考文言文翻譯常用技巧總結(jié)

★例解高考文言文翻譯的原

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論