唐頓莊園大表哥_第1頁(yè)
唐頓莊園大表哥_第2頁(yè)
唐頓莊園大表哥_第3頁(yè)
唐頓莊園大表哥_第4頁(yè)
唐頓莊園大表哥_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

唐頓莊園大表哥篇一:?唐頓莊園?里英式俚語(yǔ)介紹

?唐頓莊園?里英式俚語(yǔ)介紹11.睡到自然醒

清晨六點(diǎn),Daisy把各屋的女仆叫醒,這時(shí)Anna睡眼朦朧地說(shuō):

Justforonceinmylife,I'dliketosleepuntilIwokeupnatural.哪怕這輩子只有一次,我真想睡到自然醒。

2.太陽(yáng)打西邊出來(lái)

MrsPatmore對(duì)早晨的爐火還很旺表示不可思議,她說(shuō):

Oh,my,my,willwondersnevercease太陽(yáng)打西邊出來(lái)了啊。(還真是不可思議啊。)

3.說(shuō)你遲了,你就是遲了

Thomas見(jiàn)到William后,William趕緊說(shuō),“我沒(méi)遲到吧〞,但Thomas可不這么想。他霸道地說(shuō):

You'relatewhenIsayyou'relate.

我說(shuō)你遲了就是遲了。

4.我會(huì)記清楚的

Thomas向Bates交代工作,Bates向他表態(tài)說(shuō):

I'llgetthehangofit.

我會(huì)記清楚的。

(getthehangof:熟悉某物的用法;掌握做某事的竅門(mén)。比方:Idon'tgetthehangofhisremarks.我不明白他講話的要點(diǎn)。)

5.“勝任〞工作怎么說(shuō)Carson對(duì)Bates的才能表示疑心,他對(duì)老爺說(shuō):

I'mnotentirelysurethathe'llproveequaltothetask.

我不太確定他能否勝任這份工作。

6.東方不亮西方亮

Thomas不甘心做男仆,和O'Brien密謀把Bates趕走,自己去做老爺?shù)馁N身侍從,但一時(shí)沒(méi)有得逞。O'Brien勸他方法多的是:

There'smorethanonewaytoskinacat.

東方不亮西方亮。(方法多的是/條條大路通羅馬)

7.說(shuō)三道四

伯爵夫婦就Bates的工作問(wèn)題又發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),伯爵夫人認(rèn)為Bates無(wú)法勝任,所以也難怪別人說(shuō)三道四。

Butisthistherightway,toemployhimforajobhecan'tdo但也不能勉強(qiáng)他做根本無(wú)法勝任的工作,也難怪別人說(shuō)長(zhǎng)道短的(說(shuō)三道四)。

8.全部的身家性命

伯爵對(duì)母親說(shuō),自己這一生的精力都傾注在唐頓莊園上。因?yàn)椴粲腥齻€(gè)女兒,所以他把唐頓莊園看作自己的第四個(gè)孩子。

Itismythirdparentandmyfourthchild.

這是我全部的身家性命(這大半輩子我含辛茹苦,嘔心瀝血。)

9.畫(huà)蛇添足/多此一舉

年輕的公爵來(lái)訪。伯爵夫人上樓叫Mary和兩個(gè)妹妹下樓招待客人時(shí),順手把Mary的頭飾摘了下來(lái),讓她別過(guò)分打扮,見(jiàn)到公爵盡量顯得驚訝些。

Hmm.Let'snotgildthelily,dear.

別太花枝招展,親愛(ài)的。

(gildthelily:作多余的修飾,畫(huà)蛇添足。還可以說(shuō)是paintthelily)

10.香餑餑

在晚宴上,伯爵夫人對(duì)公爵說(shuō),鄉(xiāng)下總是女多男少,因此:

AsinglemanoutrankstheHolyGrail.

單身漢在這里可是眾星捧月(單身漢到哪兒都是香餑餑)。

(HolyGrail:圣杯,圣盤(pán))

11.少說(shuō)幾句!

Mary帶公爵去了男仆住的閣樓,這事兒被妹妹Edith抓住不放,在餐桌上問(wèn)個(gè)沒(méi)完,來(lái)看看眾人是怎樣堵她的嘴的:

Don'tbesuchachatterbox,Edith.

別絮絮叨叨的,伊迪絲。

Willyouholdyourtongue!

少說(shuō)幾句行嗎!

12.沒(méi)上鉤/空手套白狼

公爵眼看Mary繼承財(cái)產(chǎn)無(wú)望,立即決定打道回府。Edith在一旁調(diào)侃絕望的Mary:Soheslippedthehook金龜婿沒(méi)上鉤嗎Mary也毫不示弱,反唇相譏,指出Edith連繼承家產(chǎn)的希望都沒(méi)有。

AtleastI'mnotfishingwithnobait.

至少我沒(méi)有空手套白狼。

13.得了廉價(jià)還賣(mài)乖

伯爵和伯爵夫人討論Mary的婚事,伯爵夫人不理解丈夫的做法,她說(shuō):

Don'tpretendtobeachildbecauseitsuitsyou.

別得了廉價(jià)還賣(mài)乖。

14.孤燕不成夏

公爵不但回絕了Thomas,還對(duì)他說(shuō):

Andoneswallowdoesn'tmakeasummer.

孤燕不成夏。

這句話也譯為“一燕不成夏〞。在西方,燕子每年冬天在非洲過(guò)冬,到了春天,就飛回歐洲筑巢。早在公元前三世紀(jì),希臘哲學(xué)家亞里士多德就留意到這個(gè)現(xiàn)象。他在?左倫理學(xué)?(NiachaeanEthics)里說(shuō):Oneswallowdoesnotmakeaspring。這句話意思很明顯:個(gè)別燕子早來(lái)了,不證明春天已經(jīng)降臨了。憑個(gè)別現(xiàn)象草率下判斷是不智的。

如今,人們往往用oneswallowdoesnotmakeasummer這成語(yǔ)來(lái)說(shuō)只解決了一個(gè)問(wèn)題,或者只渡過(guò)了一個(gè)難關(guān),并不表示以后就一帆風(fēng)順了,例如:Approvalhasbeenobtained,butdon’timaginethateverythingwillfromnowonwardsbeplainsailing.Oneswallowdoesnotmakeaspring.(事情獲得批準(zhǔn)了,不過(guò),別以為從此一切都會(huì)一帆風(fēng)順了。一燕不成夏啊。)

?唐頓莊園?里英式俚語(yǔ)介紹2

1.絕不會(huì)善罷甘休

伯爵夫人對(duì)繼承人一事仍不死心,她覺(jué)得老夫人也不會(huì)輕易容許。Notwhileyourmotherbreathesair.

老夫人只要尚有余息,絕不會(huì)善罷甘休。

2.影響食欲

老夫人是唐頓莊園里最有智慧最冷幽默的長(zhǎng)者,說(shuō)話總是一針見(jiàn)血。Pleasedon'tspeakthatman'sname.Weareabouttoeat.千萬(wàn)別提那人,影響食欲。

3.你會(huì)沒(méi)事的

Isobel這樣撫慰病重的Drake:

Allright,MrDrake,you'reinsafehandsnow.

別擔(dān)憂(yōu),德雷克先生,你會(huì)沒(méi)事的。

4.等喜鵲來(lái)搭橋/天上掉下個(gè)現(xiàn)成的

Gwen向Anna抱怨說(shuō),她不讓我們見(jiàn)男人,那還怎么找丈夫,Anna打趣地說(shuō)道:Perhapsshethinksthestorkbringsthem.

等喜鵲搭橋送來(lái)唄。

5.不速之客

O'Brien在背后抱怨新來(lái)的繼承人。

篇二:?唐頓莊園?里英式俚語(yǔ)

?唐頓莊園?里英式俚語(yǔ)介紹

1

?唐頓莊園?擁有英劇時(shí)代劇中的一切優(yōu)秀素質(zhì):沉穩(wěn)的鏡頭語(yǔ)言,龐大的家族故事,充滿(mǎn)矛盾和隱忍的人物性格,精致的臺(tái)詞,跌宕起伏的故事……我們將為您總結(jié)其中的精巧臺(tái)詞。今天就來(lái)看看大家經(jīng)常說(shuō)的“睡到自然醒〞、“太陽(yáng)打西邊出來(lái)〞等等怎么說(shuō)才地道。

1.睡到自然醒

清晨六點(diǎn),Daisy把各屋的女仆叫醒,這時(shí)Anna睡眼朦朧地說(shuō):

Justforonceinmylife,I'dliketosleepuntilIwokeupnatural.

哪怕這輩子只有一次,我真想睡到自然醒。

2.太陽(yáng)打西邊出來(lái)

MrsPatmore對(duì)早晨的爐火還很旺表示不可思議,她說(shuō):

Oh,my,my,willwondersnevercease太陽(yáng)打西邊出來(lái)了啊。(還真是不可思議啊。)

3.說(shuō)你遲了,你就是遲了

Thomas見(jiàn)到William后,William趕緊說(shuō),“我沒(méi)遲到吧〞,但Thomas可不這么想。他霸道地說(shuō):

You'relatewhenIsayyou'relate.

我說(shuō)你遲了就是遲了。

4.我會(huì)記清楚的

Thomas向Bates交代工作,Bates向他表態(tài)說(shuō):

I'llgetthehangofit.

我會(huì)記清楚的。

(getthehangof:熟悉某物的用法;掌握做某事的竅門(mén)。比方:Idon'tgetthehangofhisremarks.我不明白他講話的要點(diǎn)。)

5.“勝任〞工作怎么說(shuō)Carson對(duì)Bates的才能表示疑心,他對(duì)老爺說(shuō):

I'mnotentirelysurethathe'llproveequaltothetask.

我不太確定他能否勝任這份工作。

6.東方不亮西方亮

Thomas不甘心做男仆,和O'Brien密謀把Bates趕走,自己去做老爺?shù)馁N身侍從,但一時(shí)沒(méi)有得逞。O'Brien勸他方法多的是:

There'smorethanonewaytoskinacat.

東方不亮西方亮。(方法多的是/條條大路通羅馬)

7.說(shuō)三道四

伯爵夫婦就Bates的工作問(wèn)題又發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),伯爵夫人認(rèn)為Bates無(wú)法勝任,所以也難怪別人說(shuō)三道四。

Butisthistherightway,toemployhimforajobhecan'tdo但也不能勉強(qiáng)他做根本無(wú)法勝任的工作,也難怪別人說(shuō)長(zhǎng)道短的(說(shuō)三道四)。

8.全部的身家性命

伯爵對(duì)母親說(shuō),自己這一生的精力都傾注在唐頓莊園上。因?yàn)椴粲腥齻€(gè)女兒,所以他把唐頓莊園看作自己的第四個(gè)孩子。

Itismythirdparentandmyfourthchild.

這是我全部的身家性命(這大半輩子我含辛茹苦,嘔心瀝血。)

9.畫(huà)蛇添足/多此一舉

年輕的公爵來(lái)訪。伯爵夫人上樓叫Mary和兩個(gè)妹妹下樓招待客人時(shí),順手把Mary的頭飾摘了下來(lái),讓她別過(guò)分打扮,見(jiàn)到公爵盡量顯得驚訝些。

Hmm.Let'snotgildthelily,dear.

別太花枝招展,親愛(ài)的。

(gildthelily:作多余的修飾,畫(huà)蛇添足。還可以說(shuō)是paintthelily)

10.香餑餑

在晚宴上,伯爵夫人對(duì)公爵說(shuō),鄉(xiāng)下總是女多男少,因此:

AsinglemanoutrankstheHolyGrail.

單身漢在這里可是眾星捧月(單身漢到哪兒都是香餑餑)。

(HolyGrail:圣杯,圣盤(pán))

11.少說(shuō)幾句!

Mary帶公爵去了男仆住的閣樓,這事兒被妹妹Edith抓住不放,在餐桌上問(wèn)個(gè)沒(méi)完,來(lái)看看眾人是怎樣堵她的嘴的:

Don'tbesuchachatterbox,Edith.

別絮絮叨叨的,伊迪絲。

Willyouholdyourtongue!

少說(shuō)幾句行嗎!

12.沒(méi)上鉤/空手套白狼

公爵眼看Mary繼承財(cái)產(chǎn)無(wú)望,立即決定打道回府。Edith在一旁調(diào)侃絕望的Mary:Soheslippedthehook金龜婿沒(méi)上鉤嗎Mary也毫不示弱,反唇相譏,指出Edith連繼承家產(chǎn)的希望都沒(méi)有。

AtleastI'mnotfishingwithnobait.

至少我沒(méi)有空手套白狼。

13.得了廉價(jià)還賣(mài)乖

伯爵和伯爵夫人討論Mary的婚事,伯爵夫人不理解丈夫的做法,她說(shuō):

Don'tpretendtobeachildbecauseitsuitsyou.

別得了廉價(jià)還賣(mài)乖。

14.孤燕不成夏

公爵不但回絕了Thomas,還對(duì)他說(shuō):

Andoneswallowdoesn'tmakeasummer.

孤燕不成夏。

這句話也譯為“一燕不成夏〞。在西方,燕子每年冬天在非洲過(guò)冬,到了春天,就飛回歐洲筑巢。早在公元前三世紀(jì),希臘哲學(xué)家亞里士多德就留意到這個(gè)現(xiàn)象。他在?左倫理學(xué)?(NiachaeanEthics)里說(shuō):Oneswallowdoesnotmakeaspring。這句話意思很明顯:個(gè)別燕子早來(lái)了,不證明春天已經(jīng)降臨了。憑個(gè)別現(xiàn)象草率下判斷是不智的。

如今,人們往往用oneswallowdoesnotmakeasummer這成語(yǔ)來(lái)說(shuō)只解決了一個(gè)問(wèn)題,或者只渡過(guò)了一個(gè)難關(guān),并不表示以后就一帆風(fēng)順了,例如:Approvalhasbeenobtained,butdon’timaginethateverythingwillfromnowonwardsbeplainsailing.Oneswallowdoesnotmakeaspring.(事情獲得批準(zhǔn)了,不過(guò),別以為從此一切都會(huì)一帆風(fēng)順了。一燕不成夏啊。)

2

1.絕不會(huì)善罷甘休

伯爵夫人對(duì)繼承人一事仍不死心,她覺(jué)得老夫人也不會(huì)輕易容許。

Notwhileyourmotherbreathesair.

老夫人只要尚有余息,絕不會(huì)善罷甘休。

2.影響食欲

老夫人是唐頓莊園里最有智慧最冷幽默的長(zhǎng)者,說(shuō)話總是一針見(jiàn)血。

Pleasedon'tspeakthatman'sname.Weareabouttoeat.

千萬(wàn)別提那人,影響食欲。

3.你會(huì)沒(méi)事的

Isobel這樣撫慰病重的Drake:

Allright,MrDrake,you'reinsafehandsnow.

別擔(dān)憂(yōu),德雷克先生,你會(huì)沒(méi)事的。

4.等喜鵲來(lái)搭橋/天上掉下個(gè)現(xiàn)成的

Gwen向Anna抱怨說(shuō),她不讓我們見(jiàn)男人,那還怎么找丈夫,Anna打趣地說(shuō)道:

Perhapsshethinksthestorkbringsthem.

等喜鵲搭橋送來(lái)唄。

5.不速之客

O'Brien在背后抱怨新來(lái)的繼承人。

AndifanyonethinksI'mgoingtopullmyforelockandcurtseytothismrNobodyfromNowhere...

不是誰(shuí)都受得起我伺候的(誰(shuí)要以為我會(huì)對(duì)他卑躬屈膝),尤其是這位不速之客……

6.這話輪得到你說(shuō)嗎O'Brien的抱怨恰好被下來(lái)送東西的伯爵夫人聽(tīng)見(jiàn),她非常生氣。Isityourplacetodoso這話輪得到你說(shuō)嗎7.收斂點(diǎn)/別得寸進(jìn)尺

Mrs.Hughes教訓(xùn)Thomas:

Don'tpushyourluck,Thomas.

收斂點(diǎn)(別得寸進(jìn)尺),托馬斯。

pushyourluck:在很有利的形勢(shì)下做多余的冒險(xiǎn),繼續(xù)碰運(yùn)氣。

8.趾高氣揚(yáng)

管家Carson的舊交前來(lái)訛詐他,Bates攔著他不讓進(jìn)門(mén),但他硬闖了進(jìn)來(lái):Uh-uh,uh-uh,uh-uh,don'tgoallhighandmightywithme.

別跟我神氣活現(xiàn)的,拿腔拿調(diào)。

9.手腳不干凈

Carson指出前來(lái)訛詐他的這位舊交曾經(jīng)盜竊。

Untilyoucouldn'tkeepyourhandsoutofthetill.

那是在你手腳不干凈以前。

10.“笑柄〞怎么說(shuō)Carson的舊友是怎么威脅他Hethreatenedtoexposemypast,tomakemealaughingstockinthishouse.

篇三:唐頓莊園常用俚語(yǔ)

?唐頓莊園?里英式俚語(yǔ)介紹

1.睡到自然醒

清晨六點(diǎn),Daisy把各屋的女仆叫醒,這時(shí)Anna睡眼朦朧地說(shuō):

Justforonceinmylife,I'dliketosleepuntilIwokeupnatural.

哪怕這輩子只有一次,我真想睡到自然醒。2.太陽(yáng)打西邊出來(lái)MrsPatmore對(duì)早晨的爐火還很旺表示不可思議,她說(shuō):Oh,my,my,willwondersnevercease太陽(yáng)打西邊出來(lái)了啊。(還真是不可思議啊。)

3.說(shuō)你遲了,你就是遲了

Thomas見(jiàn)到William后,William趕緊說(shuō),“我沒(méi)遲到吧〞,但Thomas可不這么想。他霸道地說(shuō):

You'relatewhenIsayyou'relate.

我說(shuō)你遲了就是遲了。4.我會(huì)記清楚的Thomas向Bates交代工作,Bates向他表態(tài)說(shuō):I'llgetthehangofit.

我會(huì)記清楚的。

(getthehangof:熟悉某物的用法;掌握做某事的竅門(mén)。比方:Idon'tgetthehangofhisremarks.我不明白他講話的要點(diǎn)。)

5.“勝任〞工作怎么說(shuō)Carson對(duì)Bates的才能表示疑心,他對(duì)老爺說(shuō):

I'mnotentirelysurethathe'llproveequaltothetask.

我不太確定他能否勝任這份工作。

6.東方不亮西方亮

Thomas不甘心做男仆,和O'Brien密謀把Bates趕走,自己去做老爺?shù)馁N身侍從,但一時(shí)沒(méi)有得逞。O'Brien勸他方法多的是:

There'smorethanonewaytoskinacat.

東方不亮西方亮。(方法多的是/條條大路通羅馬)

7.說(shuō)三道四

伯爵夫婦就Bates的工作問(wèn)題又發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),伯爵夫人認(rèn)為Bates無(wú)法勝任,所以也難怪別人說(shuō)三道四。

Butisthistherightway,toemployhimforajobhecan'tdo但也不能勉強(qiáng)他做根本無(wú)法勝任的工作,也難怪別人說(shuō)長(zhǎng)道短的(說(shuō)三道四)。

8.全部的身家性命

伯爵對(duì)母親說(shuō),自己這一生的精力都傾注在唐頓莊園上。因?yàn)椴粲腥齻€(gè)女兒,所以他把唐頓莊園看作自己的第四個(gè)孩子。

Itismythirdparentandmyfourthchild.

這是我全部的身家性命(這大半輩子我含辛茹苦,嘔心瀝血。)

9.畫(huà)蛇添足/多此一舉

年輕的公爵來(lái)訪。伯爵夫人上樓叫Mary和兩個(gè)妹妹下樓招待客人時(shí),順手把Mary的頭飾摘了下來(lái),讓她別過(guò)分打扮,見(jiàn)到公爵盡量顯得驚訝些。

Hmm.Let'snotgildthelily,dear.

別太花枝招展,親愛(ài)的。(gildthelily:作多余的修飾,畫(huà)蛇添足。還可以說(shuō)是paintthelily)10.香餑餑在晚宴上,伯爵夫人對(duì)公爵說(shuō),鄉(xiāng)下總是女多男少,因此:AsinglemanoutrankstheHolyGrail.

單身漢在這里可是眾星捧月(單身漢到哪兒都是香餑餑)。

(HolyGrail:圣杯,圣盤(pán))

11.少說(shuō)幾句!

Mary帶公爵去了男仆住的閣樓,這事兒被妹妹Edith抓住不放,在餐桌上問(wèn)個(gè)沒(méi)完,來(lái)看看眾人是怎樣堵她的嘴的:

Don'tbesuchachatterbox,Edith.

別絮絮叨叨的,伊迪絲。

Willyouholdyourtongue!

少說(shuō)幾句行嗎!12.沒(méi)上鉤/空手套白狼公爵眼看Mary繼承財(cái)產(chǎn)無(wú)望,立即決定打道回府。Edith在一旁調(diào)侃絕望的Mary:Soheslippedthehook金龜婿沒(méi)上鉤嗎Mary也毫不示弱,反唇相譏,指出Edith連繼承家產(chǎn)的希望都沒(méi)有。

AtleastI'mnotfishingwithnobait.

至少我沒(méi)有空手套白狼。13.得了廉價(jià)還賣(mài)乖伯爵和伯爵夫人討論Mary的婚事,伯爵夫人不理解丈夫的做法,她說(shuō):Don'tpretendtobeachildbecauseitsuitsyou.

別得了廉價(jià)還賣(mài)乖。

14.孤燕不成夏

公爵不但回絕了Thomas,還對(duì)他說(shuō):

Andoneswallowdoesn'tmakeasummer.

孤燕不成夏。

這句話也譯為“一燕不成夏〞。在西方,燕子每年冬天在非洲過(guò)冬,到了春天,就飛回歐洲筑巢。早在公元前三世紀(jì),希臘哲學(xué)家亞里士多德就留意到這個(gè)現(xiàn)象。他在?左倫理學(xué)?(NiachaeanEthics)里說(shuō):Oneswallowdoesnotmakeaspring。這句話意思很明顯:個(gè)別燕子早來(lái)了,不證明春天已經(jīng)降臨了。憑個(gè)別現(xiàn)象草率下判斷是不智的。

如今,人們往往用oneswallowdoesnotmakeasummer這成語(yǔ)來(lái)說(shuō)只解決了一個(gè)問(wèn)題,或者只渡過(guò)了一個(gè)難關(guān),并不表示以后就一帆風(fēng)順了,例如:Approvalhasbeenobtained,butdon’timaginethateverythingwillfromnowonwardsbeplainsailing.Oneswallowdoesnotmakeaspring.(事情獲得批準(zhǔn)了,不過(guò),別以為從此一切都會(huì)一帆風(fēng)順了。一燕不成夏啊。)

1.絕不會(huì)善罷甘休

伯爵夫人對(duì)繼承人一事仍不死心,她覺(jué)得老夫人也不會(huì)輕易容許。

Notwhileyourmotherbreathesair.

老夫人只要尚有余息,絕不會(huì)善罷甘休。

2.影響食欲

老夫人是唐頓莊園里最有智慧最冷幽默的長(zhǎng)者,說(shuō)話總是一針見(jiàn)血。

Pleasedon'tspeakthatman'sname.Weareabouttoeat.

千萬(wàn)別提那人,影響食欲。3.你會(huì)沒(méi)事的Isobel這樣撫慰病重的Drake:Allright,MrDrake,you'reinsafehandsnow.別擔(dān)憂(yōu),德雷克先生,你會(huì)沒(méi)事的。4.等喜鵲來(lái)搭橋/天上掉下個(gè)現(xiàn)成的Gwen向Anna抱怨說(shuō),她不讓我們見(jiàn)男人,那還怎么找丈夫,Anna打趣地說(shuō)道:Perhapsshethinksthestorkbringsthem.

等喜鵲搭橋送來(lái)唄。

5.不速之客

O'Brien在背后抱怨新來(lái)的繼承人。

AndifanyonethinksI'mgoingtopullmyforelockandcurtseytothismrNobodyfromNowhere...

不是誰(shuí)都受得起我伺候的(誰(shuí)要以為我會(huì)對(duì)他卑躬屈膝),尤其是這位不速之客Mydearfellow,weallhavechapterswewouldratherkeepunpublished.我的朋友,我們都有不愿公開(kāi)的過(guò)往。14.一根繩上的螞蚱MrsCrawley說(shuō)服了醫(yī)生給病人使用新療法,醫(yī)生心中仍有顧慮:Ihaveafeelingwewillsinkorswimtogether.恐怕我們是一根繩上的螞蚱了。15.逆耳忠言伯爵認(rèn)為母親多聽(tīng)取MrsCrawley的意見(jiàn)有好處,還讓MrsCrawley當(dāng)上醫(yī)院的主管。She'sbeenanabsoluterulerthereforlongenough.It'stimeforsomeloyalopposition.她專(zhuān)權(quán)太久,是時(shí)候聽(tīng)取些逆耳忠言了。

Mary和Mr.Napier沒(méi)能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論