指南錄后序復(fù)習(xí)過(guò)程課件_第1頁(yè)
指南錄后序復(fù)習(xí)過(guò)程課件_第2頁(yè)
指南錄后序復(fù)習(xí)過(guò)程課件_第3頁(yè)
指南錄后序復(fù)習(xí)過(guò)程課件_第4頁(yè)
指南錄后序復(fù)習(xí)過(guò)程課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩58頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

指南錄后序.指南錄后序.文天祥(1236~1283)南宋文學(xué)家、詩(shī)人、民族英雄。字履善,又字宋瑞,號(hào)文山。宋吉州廬陵(今江西吉安縣)人。宋理宗祐寶四年(1256)考取進(jìn)士第一名。曾任湖南提刑,知贛州(現(xiàn)江西贛州市)。德祐元年(1275),元軍進(jìn)迫宋都臨安(今浙江杭州),文天祥應(yīng)勤王詔,捐家產(chǎn)作軍費(fèi),率義軍萬(wàn)余人起兵抗元。不久元軍大舉南下,駐軍于皋亭山,文天祥以資政殿學(xué)士身份出使元軍議和,被扣,后在北解途中逃脫,經(jīng)海路轉(zhuǎn)至福州,擁立端宗,圖謀恢復(fù),轉(zhuǎn)戰(zhàn)東南,終兵敗被俘。次年送至大都(北京)寧死不屈,從容就義。時(shí)年僅46歲,遺有《文山先生全集》二十七卷。作者介紹:文天祥(1236~1283)南宋文學(xué)家、詩(shī)人、民指南錄后序復(fù)習(xí)過(guò)程課件文天祥指南錄后序文天祥指南錄后序1.學(xué)習(xí)文中常見(jiàn)的文言實(shí)詞和虛詞及“為……所”被動(dòng)句式。2.領(lǐng)會(huì)作者的寫(xiě)作意圖,學(xué)習(xí)文天祥以死報(bào)國(guó)的愛(ài)國(guó)精神。3.理解本文在敘述中兼用論證,抒情的表達(dá)方式和作用教學(xué)目標(biāo):1.學(xué)習(xí)文中常見(jiàn)的文言實(shí)詞和虛詞及“為……所”被動(dòng)句式。教《指南錄》《指南錄》,文天祥詩(shī)集。宋恭帝德佑二年(1276),元軍進(jìn)逼南宋首都臨安,文天祥赴元營(yíng)談判,被扣押,后乘隙逃歸。他把出使被扣和逃歸途中所寫(xiě)的詩(shī)結(jié)集,取作者《渡揚(yáng)子江》詩(shī)中“臣心一片磁針石,不指南方不肯休”的句意,命名為“指南錄”。作者在寫(xiě)這篇序之前,前已經(jīng)為詩(shī)集寫(xiě)了《自序》,故本篇稱為“后序”?!吨改箱洝贰吨改箱洝?,文天祥詩(shī)集。宋恭帝德佑二年(1276)朗讀課文注意字音朗讀課文德祐(yòu)縉紳(jìn)紓禍(shū)覘北(chān)獻(xiàn)諂(chǎn)詬虜帥(gòu)貴酋(qiú)羈縻(jī)(mí)二閫(kǔn)渚洲(zhǔ)自剄(jǐng)殆例(dài)巡徼(jiào)檄文(xí)毗陵(pí)邂逅(xiè)(hòu)余僇(lù)愧怍(zuò)號(hào)呼靡及(háo)(mǐ)德祐(yòu)縉紳(jìn)整體感知請(qǐng)同學(xué)們結(jié)合全文,根據(jù)自己的理解來(lái)說(shuō)說(shuō),你從這篇文章中讀到了什么?

1.赤誠(chéng)的愛(ài)國(guó)情感;2.報(bào)效祖國(guó)的強(qiáng)烈愿望;3.對(duì)生死的獨(dú)特理解;4.艱險(xiǎn)的經(jīng)歷5.寫(xiě)作《指南錄后序》的背景和緣由;…………

文天祥把自己的滿腔熱誠(chéng)都化作了自己艱險(xiǎn)的經(jīng)歷,我們也從這些不易的經(jīng)歷中感悟到了作者的這種愛(ài)國(guó)之心。整體感知請(qǐng)同學(xué)們結(jié)合全文,根據(jù)自己的理解來(lái)說(shuō)說(shuō),你從這篇文章段落層次

第一部分:

(第1—5自然段)自述出使元營(yíng)所遭遇的種種磨難,表現(xiàn)了作者視死如歸、英勇抗?fàn)幍膼?ài)國(guó)主義高尚情操。第二部分:

(第6—8自然段)說(shuō)明詩(shī)篇的寫(xiě)作情況和結(jié)集目的,并生發(fā)忠誠(chéng)報(bào)國(guó)、死而無(wú)憾的感慨,且交代詩(shī)集的題名。段落層次第一部分:研習(xí)課文結(jié)合注釋,重點(diǎn)注意紅色的字詞,疏通第1小節(jié)文意,說(shuō)說(shuō)不懂的字詞句,大家共同解決

德祐二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。時(shí)北兵已迫修門(mén)外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施??N紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計(jì)所出。會(huì)使轍交馳,北邀當(dāng)國(guó)者相見(jiàn),眾謂予一行為可以紓禍。國(guó)事至此,予不得愛(ài)身,意北亦尚可以口舌動(dòng)也。初,奉使往來(lái),無(wú)留北者,予更欲一覘北,歸而求救國(guó)之策;于是辭相印不拜,翌日,以資政殿學(xué)士行。研習(xí)課文結(jié)合注釋,重點(diǎn)注意紅色的字詞,疏通第1小節(jié)文意,說(shuō)說(shuō)翻譯德祐二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。時(shí)北兵已迫修門(mén)外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施??N紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計(jì)所出。德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼樞密使,統(tǒng)率全國(guó)各路軍馬。當(dāng)時(shí)元軍已經(jīng)逼近都城北門(mén)外,交戰(zhàn)、防守、轉(zhuǎn)移都來(lái)不及做了。滿朝大小官員聚集在左丞相吳堅(jiān)家里,沒(méi)有誰(shuí)知道該怎么辦。翻譯德祐二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。翻譯

會(huì)使轍交馳,北邀當(dāng)國(guó)者相見(jiàn),眾謂予一行為可以紓禍。國(guó)事至此,予不得愛(ài)身,意北亦尚可以口舌動(dòng)也。初,奉使往來(lái),無(wú)留北者,予更欲一覘北,歸而求救國(guó)之策;于是辭相印不拜,翌日,以資政殿學(xué)士行。適逢雙方使者的車輛往來(lái)頻繁,元軍邀約我朝主持國(guó)事的人前去相見(jiàn),大家認(rèn)為我去一趟就可以解除禍患。國(guó)事到了這種地步,我不能顧惜自己了;估計(jì)元方也許可以用言語(yǔ)打動(dòng)的。當(dāng)初,使者奉命往來(lái),并沒(méi)有被扣留在北方的,我就更想窺視一下元方的虛實(shí),回來(lái)謀求救國(guó)的計(jì)策。于是,不接受丞相職位,第二天,用資政殿學(xué)士的身份前往。翻譯會(huì)使轍交馳,北邀當(dāng)國(guó)者相見(jiàn),眾謂予一行為可以紓禍明確:文天祥是在“時(shí)北兵已迫修門(mén)外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施”(當(dāng)時(shí)元兵已迫近國(guó)都門(mén)外,出戰(zhàn)、堅(jiān)守、遷都全都來(lái)不及實(shí)施)的嚴(yán)重形勢(shì)下出使北營(yíng)的。提問(wèn):文天祥是在怎樣的情況下出使北營(yíng)的?明確:文天祥是在“時(shí)北兵已迫修門(mén)外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施”(當(dāng)明確:心情是:“予不得愛(ài)身”(我不能只顧愛(ài)惜自己),即已抱定了為國(guó)捐軀的決心。其意圖是:一方面“意北亦尚可以口舌動(dòng)也”(估計(jì)元軍方面還是可以用言語(yǔ)說(shuō)動(dòng)的),企圖以外交手段來(lái)挽回?cái)【?;另一方面是“更欲一覘北,歸而求救國(guó)之策”(更希望去觀察一下元軍的情況,回來(lái)后好尋求挽救國(guó)家的策略)。提問(wèn):文天祥當(dāng)時(shí)的心情和意圖怎樣?明確:心情是:“予不得愛(ài)身”(我不能只顧愛(ài)惜自己),即已抱定明確:不計(jì)個(gè)人利害,圖救國(guó)之策。

提問(wèn):文天祥辭相印不拜而出使元營(yíng)這件事說(shuō)明了什么?

總結(jié):第一段敘寫(xiě)出使北營(yíng)的背景、心情與意圖,表達(dá)了作者在國(guó)事危急之際挺身自任的思想感情。明確:提問(wèn):文天祥辭相印不拜而出使總結(jié):第一段敘寫(xiě)出使北營(yíng)的結(jié)合注釋,重點(diǎn)注意紅色的字詞,研習(xí)2,3兩節(jié)文意

初至北營(yíng),抗辭慷慨,上下頗驚動(dòng),北亦未敢遽輕吾國(guó)。不幸呂師孟構(gòu)惡于前,賈余慶獻(xiàn)諂于后,予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆,但欲求死,不復(fù)顧利害。北雖貌敬,實(shí)則憤怒。二貴酋名曰“館伴”,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。未幾,賈余慶等以祈請(qǐng)使詣北,北驅(qū)予并往,而不在使者之目。予分當(dāng)引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也?!苯Y(jié)合注釋,重點(diǎn)注意紅色的字詞,研習(xí)2,3兩節(jié)文意

翻譯初至北營(yíng),抗辭慷慨,上下頗驚動(dòng),北亦未敢遽輕吾國(guó)。不幸呂師孟構(gòu)惡于前,賈余慶獻(xiàn)諂于后,予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。剛到元營(yíng)時(shí),我陳詞不屈,意氣激昂,元軍上下都很驚慌震動(dòng),他們也沒(méi)敢立刻輕視我國(guó)??刹恍业氖牵瑓螏熋显缇屯医Y(jié)怨,先在元人面前說(shuō)我壞話,賈余慶又緊跟著向敵人獻(xiàn)媚獻(xiàn)計(jì),于是我被軟禁不能返回,國(guó)事就不可收拾了。翻譯初至北營(yíng),抗辭慷慨,上下頗驚動(dòng),北亦未敢遽輕吾國(guó)。不幸呂翻譯予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆,但欲求死,不復(fù)顧利害。北雖貌敬,實(shí)則憤怒。二貴酋名曰“館伴”,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。我揣度不能脫身,就徑直上前責(zé)罵元軍統(tǒng)帥不守信用,列舉呂師孟叔侄的叛國(guó)行徑,只想他們殺死我,不再考慮個(gè)人的安危。元軍雖然表面尊敬,其實(shí)很憤怒,兩個(gè)重要頭目名義上是到賓館來(lái)陪伴,夜晚就派兵包圍我的住所,我就不能回朝廷了。翻譯予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆,但欲求翻譯未幾,賈余慶等以祈請(qǐng)使詣北,北驅(qū)予并往,而不在使者之目。予分當(dāng)引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也?!辈痪?,賈余慶等以祈請(qǐng)使的身份到元京大都去,元軍驅(qū)使我一同前往,但不列入使者的名單。我理當(dāng)自殺,然而仍然含恨忍辱地前往。正如古人說(shuō):“將要有所作為??!”翻譯未幾,賈余慶等以祈請(qǐng)使詣北,北驅(qū)予并往,而不在使者之目。分別小結(jié)第2、3節(jié)段意:

第二段:出使北營(yíng),震懾?cái)撤剑硎芰b縻.第三段:被驅(qū)北上,忍辱負(fù)重,圖謀再舉。分別小結(jié)第2、3節(jié)段意:第二段:出使北營(yíng),震懾?cái)程釂?wèn):文天祥既然“分當(dāng)引決”(按理應(yīng)當(dāng)自殺),為什么卻又“隱忍以行”(含垢忍辱地前往)?明確:將以有為也提問(wèn):文天祥被拘留時(shí)“但欲求死”后來(lái)隨祈請(qǐng)使北行,理當(dāng)自殺而“隱忍以行”,這兩種做法是否相互矛盾?

明確:不矛盾。“求死”是因?yàn)椤安坏妹摗?,以死保全名?jié);“隱忍以行”,是因?yàn)橛袡C(jī)會(huì)逃脫,還可以有所作為,圖救國(guó)之策。提問(wèn):文天祥既然“分當(dāng)引決”(按理應(yīng)當(dāng)自殺),為什么卻又“隱結(jié)合文下注解疏通第4小節(jié)文意至京口,得間奔真州,即具以北虛實(shí)告東西二閫,約以連兵大舉。中興機(jī)會(huì),庶幾在此。留二日,維揚(yáng)帥下逐客之令。不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒(méi)于長(zhǎng)淮間。窮餓無(wú)聊,追購(gòu)又急,天高地迥,號(hào)呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚(yáng)子江,入蘇州洋,展轉(zhuǎn)四明,天臺(tái),以至于永嘉。結(jié)合文下注解疏通第4小節(jié)文意至京口,得間奔翻譯至京口,得間奔真州,即具以北虛實(shí)告東西二閫,約以連兵大舉。中興機(jī)會(huì),庶幾在此。留二日,維揚(yáng)帥下逐客之令。不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒(méi)于長(zhǎng)淮間。到了京口,得到機(jī)會(huì)逃奔到真州,我立刻把元方的虛實(shí)情況告訴淮東、淮西兩位制置使,與他們約定聯(lián)兵討元。復(fù)興我朝的機(jī)會(huì),差不多就在此一舉了。留住了兩天,駐守維揚(yáng)的統(tǒng)帥竟下了逐客令。不得已,只能改變姓名,隱蔽蹤跡,在荒草間行走,在露天下住宿,每天為躲避元軍的騎兵,周旋在淮東路一帶。翻譯至京口,得間奔真州,即具以北虛實(shí)告東西二閫,約以連兵大舉翻譯窮餓無(wú)聊,追購(gòu)又急,天高地迥,號(hào)呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚(yáng)子江,入蘇州洋,展轉(zhuǎn)四明,天臺(tái),以至于永嘉。困窘饑餓,沒(méi)有依靠,元軍懸賞追捕得又很緊急,天高地遠(yuǎn),高聲呼喊,沒(méi)有人應(yīng)答。后來(lái)找到一條船,避開(kāi)元軍占據(jù)的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡過(guò)揚(yáng)子江口,進(jìn)入蘇州洋,輾轉(zhuǎn)在四明、天臺(tái)等地,最后到達(dá)永嘉。翻譯窮餓無(wú)聊,追購(gòu)又急,天高地迥,號(hào)呼靡及。已而得舟,避渚洲明確:極富表現(xiàn)力的動(dòng)詞有:“奔”寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)迫不擇路的極快速度;“變”“詭”二字反映了形勢(shì)突變以及自己采取的果敢行動(dòng);“避”“出”“渡”“入”“展轉(zhuǎn)”“至于”等一連串動(dòng)詞,反映了作者迅速離開(kāi)險(xiǎn)境的情況,同時(shí)也表現(xiàn)了作者急于南下組織力量抗元以報(bào)效國(guó)家的急切心情。提問(wèn):能表達(dá)作者急切、緊張的心情,以及連續(xù)所經(jīng)歷的坎坷的動(dòng)詞有哪些?領(lǐng)會(huì)作者用詞靈活多樣的特點(diǎn)及其表達(dá)效果。明確:極富表現(xiàn)力的動(dòng)詞有:“奔”寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)迫不擇路的極快速度朗讀第5段,理會(huì)作者逃亡途中的艱辛以及作者對(duì)九死一生的感慨之情。找出文中難理解的句子,疏通文意朗讀第5段,理會(huì)作者逃亡途中的艱辛以及作者對(duì)九死一生的感慨嗚呼!予之及于死者,不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死;罵逆賊當(dāng)死;與貴酋處二十日,爭(zhēng)曲直,屢當(dāng)死;去京口,挾匕首以備不測(cè),幾自剄死;經(jīng)北艦十余里,為巡船所物色,幾從魚(yú)腹死;真州逐之城門(mén)外,幾彷徨死;如揚(yáng)州,過(guò)瓜洲揚(yáng)子橋,竟使遇哨,無(wú)不死;揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由,殆例送死;坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過(guò)其門(mén),幾落賊手死;賈家莊幾為巡徼所陵迫死;夜趨高郵,迷失道,幾陷死;質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死;至高郵,制府檄下,幾以捕系死;行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死;至海陵,如高沙,??譄o(wú)辜死;道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來(lái)其間,無(wú)日而非可死;至通州,幾以不納死;以小舟涉鯨波出,無(wú)可奈何,而死固付之度外矣。嗚呼!死生,晝夜事也。死而死矣,而境界危惡,層見(jiàn)錯(cuò)出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!嗚呼!予之及于死者,不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死;罵翻譯嗚呼!予之及于死者,不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死;罵逆賊當(dāng)死;與貴酋處二十日,爭(zhēng)曲直,屢當(dāng)死;去京口,挾匕首以備不測(cè),幾自剄死;經(jīng)北艦十余里,為巡船所物色,幾從魚(yú)腹死;唉!我瀕臨死亡的情況不知道有多少次了!辱罵元軍統(tǒng)帥該當(dāng)死;辱罵判國(guó)賊該當(dāng)死;與元軍頭目相處二十天,爭(zhēng)論是非曲直,多次該當(dāng)死;離開(kāi)京口,帶著匕首以防意外,幾乎自殺而死;經(jīng)過(guò)元軍兵艦停泊的地方十多里,被巡邏船只盤(pán)查,幾乎投江喂魚(yú)而死;翻譯嗚呼!予之及于死者,不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死;罵逆賊當(dāng)死;翻譯真州逐之城門(mén)外,幾彷徨死;如揚(yáng)州,過(guò)瓜洲揚(yáng)子橋,竟使遇哨,無(wú)不死;揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由,殆例送死;坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過(guò)其門(mén),幾落賊手死;賈家莊幾為巡徼所陵迫死;夜趨高郵,迷失道,幾陷死;質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死;至高郵,制府檄下,幾以捕系死;真州守將把我逐出城門(mén)外,彷徨無(wú)路,幾乎死掉;到揚(yáng)州,路過(guò)瓜洲揚(yáng)子橋,假使遇上元軍哨兵,也不會(huì)不死。揚(yáng)州城下,進(jìn)退兩難,幾乎等于送死;坐在桂公塘的土圍中,元軍數(shù)千騎兵從門(mén)前經(jīng)過(guò),幾乎落到敵人手中而死;在賈家莊幾乎被巡查的軍兵凌侮逼迫而死;夜晚奔向高郵,迷失道路,幾乎陷入沼澤而死;

天亮?xí)r,到竹林躲避哨兵,巡邏騎兵有好幾十,幾乎無(wú)處逃避而死;到了高郵,制置使官署的通緝令下達(dá),幾乎被捕而死;翻譯真州逐之城門(mén)外,幾彷徨死;如揚(yáng)州,過(guò)瓜洲揚(yáng)子橋,竟使遇哨翻譯行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死;至海陵,如高沙,??譄o(wú)辜死;道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來(lái)其間,無(wú)日而非可死;至通州,幾以不納死;以小舟涉鯨波出,無(wú)可奈何,而死固付之度外矣。嗚呼!死生,晝夜事也。死而死矣,而境界危惡,層見(jiàn)錯(cuò)出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!經(jīng)過(guò)城子河,在亂尸中出入,我乘的船和敵方哨船一前一后行進(jìn),幾乎不期而遇被敵人殺死;到海陵,到高沙去,經(jīng)常擔(dān)心無(wú)罪而死;取道海安、如皋,共計(jì)三百里路,元軍與土匪往來(lái)于這一帶,沒(méi)有一天不可能死;到通州,幾乎因?yàn)椴粶?zhǔn)進(jìn)入而死;靠了一條小船渡過(guò)驚濤駭浪,實(shí)在是沒(méi)有辦法,對(duì)于死本來(lái)已置之度外了!唉!死和生,不過(guò)是晝夜之間的事罷了,死就死了,可是像我這樣境界險(xiǎn)惡,危難層疊交錯(cuò)出現(xiàn),實(shí)在不是世間的人所能忍受的。痛苦過(guò)去以后,再去追思當(dāng)時(shí)的痛苦,那是何等的悲痛??!翻譯行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死;至海陵,如提問(wèn):在第5節(jié)中,兩次使用“嗚呼”一詞,它在體現(xiàn)層次和表達(dá)感情方面起什么作用?明確:第一個(gè)“嗚呼”引出種種“及于死”的危難,說(shuō)明作者自己將生死置之度外;第二個(gè)“嗚呼”把思想感情向前推進(jìn)一步,抒發(fā)對(duì)于出生入死而國(guó)事難為的傷痛?!巴春稳缭眨 敝饕菫閲?guó)事而痛惜,是脫離險(xiǎn)境后的傷痛。提問(wèn):在第5節(jié)中,兩次使用“嗚呼”一詞,明確:第一個(gè)“嗚呼研習(xí):《指南錄后序》第5節(jié)的“死”

字研習(xí):?jiǎn)韬?!予之及于?1)者不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死(2);罵逆賊當(dāng)死(3);與貴酋處二十日,爭(zhēng)曲直,屢當(dāng)死(4);去京口,挾匕首以備不測(cè),幾自到死(5);經(jīng)北艦十余里,為巡船所物色,幾從魚(yú)腹死(6);真州逐之城門(mén)外,幾彷徨死(7);如揚(yáng)州,過(guò)瓜洲揚(yáng)子橋,竟使遇哨,無(wú)不死(8);揚(yáng)州城下,進(jìn)退不由,殆例送死(9);坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過(guò)其門(mén),幾落賊手死(10);賈家莊幾為巡徼所陵迫死(11);夜趨高郵,迷失道,幾陷死(12);質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死(13);至高郵,制府檄下,幾以捕系死(14);行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死(15);至海陵,如高沙,??譄o(wú)辜死(16);道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來(lái)其間,無(wú)日而非可死(17);至通州,幾以不納死(18);以小舟涉鯨波出,無(wú)可奈何,而死(19)固付之度外矣!嗚呼!死(20)生,晝夜事也,死(21)而死(22)矣;而境界危惡,層見(jiàn)錯(cuò)出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!

嗚呼!予之及于死(1)者不知其幾矣!詆大酋當(dāng)死(2(2)這段文字中連用了多少個(gè)“死”字?這樣寫(xiě)是用了什么修辭手法?表達(dá)了作者怎樣的思想感情?連用了22個(gè)“死”字排比句說(shuō)明環(huán)境險(xiǎn)惡,表現(xiàn)了為解救國(guó)難而視死如歸的思想感情。(2)這段文字中連用了多少個(gè)“死”字?這樣寫(xiě)是用了什么修辭手

文章講究簡(jiǎn)潔,特別是古文,可是文天祥卻在這段文字中關(guān)于“幾乎死”的內(nèi)容連續(xù)寫(xiě)了多次,出現(xiàn)了22個(gè)“死”字,是不是太繁瑣了?

不是的,文章的繁簡(jiǎn)都是由表達(dá)中心的需要而決定的。這段文字,作者列數(shù)22個(gè)死,為的是再現(xiàn)北行經(jīng)歷的磨難,為下面表達(dá)對(duì)死亡態(tài)度作鋪墊表明自己對(duì)死亡經(jīng)歷的無(wú)怨無(wú)悔。

想一想文章講究簡(jiǎn)潔,特別是古文,可是文天祥卻在這段文總結(jié):

凡“死”字共二十二處。這些“死”字,各司其職,各盡其能,既準(zhǔn)確鮮明,又形象生動(dòng),可謂妙語(yǔ)紛呈,出神入化!

總結(jié):凡“死”字共二十二處。這些“死”字,各司

研習(xí)第6小節(jié),弄清句意,并思考詩(shī)集的由來(lái)是怎樣的?予在患難中,間以詩(shī)記所遭,今存其本不忍廢。道中手自抄錄。使北營(yíng),留北關(guān)外,為一卷;發(fā)北關(guān)外,歷吳門(mén)、毗陵,渡瓜洲,復(fù)還京口,為一卷;脫京口,趨真州、揚(yáng)州、高郵、通州,為一卷;自海道至永嘉,來(lái)三山,為一卷。將藏之于家,使來(lái)者讀之,悲予志焉。研習(xí)第6小節(jié),弄清句意,并思考詩(shī)集的由來(lái)是怎樣翻譯予在患難中,間以詩(shī)記所遭,今存其本不忍廢。道中手自抄錄。使北營(yíng),留北關(guān)外,為一卷;發(fā)北關(guān)外,歷吳門(mén)、毗陵,渡瓜洲,復(fù)還京口,為一卷;脫京口,趨真州、揚(yáng)州、高郵、通州,為一卷;自海道至永嘉,來(lái)三山,為一卷。將藏之于家,使來(lái)者讀之,悲予志焉。我在患難中,有時(shí)用詩(shī)記述個(gè)人的遭遇,現(xiàn)在還保存著那些底稿,不忍心廢棄,在逃亡路上親手抄錄?,F(xiàn)在將出使元營(yíng),被扣留在北門(mén)外的,作為一卷;從北門(mén)外出發(fā),經(jīng)過(guò)吳門(mén)、毗陵,渡過(guò)瓜洲,又回到京口的,作為一卷;逃出京口,奔往真州、揚(yáng)州、高郵、通州的,作為一卷;從海路到永嘉、來(lái)三山的,作為一卷。我將把這些詩(shī)稿收藏在家中,使后世的人讀了他,為我的志向而悲嘆。翻譯予在患難中,間以詩(shī)記所遭,今存其本不忍廢。道中手自抄錄。小結(jié)第6節(jié)段意:說(shuō)明詩(shī)集中卷次的劃分情況和結(jié)集的目的。小結(jié)第6節(jié)段意:提問(wèn):詩(shī)集的由來(lái)是怎樣的?明確:文天祥“在患難中,間以詩(shī)記所遭,今存其本不忍廢,……”(在患難當(dāng)中,有時(shí)用詩(shī)來(lái)記錄所遭遇的事情,現(xiàn)在保存著那些稿本不忍心丟掉……)。提問(wèn):明確:文天祥“在患難中,間以詩(shī)記所遭,今存其本不忍廢,提問(wèn):結(jié)集的目的是什么?明確:目的是“將藏之于家,使來(lái)者讀之,悲予志焉?!保ù蛩惆阉卦诩依铮购笫廊碎喿x它,同情我的志向啊。)(文天祥的志向是什么?中興復(fù)國(guó)。)提問(wèn):明確:目的是“將藏之于家,使來(lái)根據(jù)文中下面注釋,理清第7,8兩小節(jié)文意根據(jù)文中下面注釋,理清第7,8兩小節(jié)文意嗚呼!予之生也幸,而幸生也何為?所求乎為臣,主辱,臣死有余僇;所求乎為子,以父母之遺體行殆,而死有余責(zé)。將請(qǐng)罪于君,君不許;請(qǐng)罪于母,母不許。請(qǐng)罪于先人之墓,生無(wú)以救國(guó)難,死猶為厲鬼以擊賊,義也;賴天之靈,宗廟之福,修我戈矛,從王于師,以為前驅(qū),雪九廟之恥,復(fù)高祖之業(yè),所謂誓不與賊俱生,所謂鞠躬盡力,死而后已,亦義也。嗟乎!若予者,將無(wú)往而不得死所矣。向也使予委骨于草莽,予雖浩然無(wú)所愧怍,然微以自文于君親,君親其謂予何!誠(chéng)不自意返吾衣冠,重見(jiàn)日月,使旦夕得正丘首,復(fù)何憾哉!復(fù)何憾哉!

是年夏五,改元景炎,廬陵文天祥自序其詩(shī),名曰《指南錄》。嗚呼!予之生也幸,而幸生也何為?所求乎為臣,主翻譯嗚呼!予之生也幸,而幸生也何為?所求乎為臣,主辱,臣死有余僇;所求乎為子,以父母之遺體行殆,而死有余責(zé)。將請(qǐng)罪于君,君不許;請(qǐng)罪于母,母不許。請(qǐng)罪于先人之墓,生無(wú)以救國(guó)難,死猶為厲鬼以擊賊,義也;唉!我能死里逃生算是僥幸的了,可僥幸地活下來(lái)為了什么呢?所要求做忠臣的是,如果國(guó)君受到侮辱,臣子即使死了也有罪過(guò);所要求做孝子的是,如果用父母賜予自己的身體去冒險(xiǎn),即使死了也有罪責(zé)。我要向國(guó)君請(qǐng)罪,國(guó)君不答應(yīng);我要向母親請(qǐng)罪,母親不答應(yīng);我只能向祖先的墳?zāi)拐?qǐng)罪了。人活著不能拯救國(guó)難,死后仍要做個(gè)兇惡的鬼去殺賊,這才是合乎義理的行為;翻譯嗚呼!予之生也幸,而幸生也何為?所求乎為臣,主辱,臣死有翻譯賴天之靈,宗廟之福,修我戈矛,從王于師,以為前驅(qū),雪九廟之恥,復(fù)高祖之業(yè),所謂誓不與賊俱生,所謂鞠躬盡力,死而后已,亦義也。嗟乎!若予者,將無(wú)往而不得死所矣。向也使予委骨于草莽,予雖浩然無(wú)所愧怍,然微以自文于君親,君親其謂予何!誠(chéng)不自意返吾衣冠,重見(jiàn)日月,使旦夕得正丘首,復(fù)何憾哉!復(fù)何憾哉!是年夏五,改元景炎,廬陵文天祥自序其詩(shī),名曰《指南錄》。依靠上天的神靈、祖宗的福澤,整治我的武器,跟從君王投身軍旅,作為先鋒,洗雪國(guó)家的恥辱,恢復(fù)開(kāi)國(guó)皇帝的事業(yè),也就是古人所說(shuō)的:“立誓不與敵人共存”,“恭敬謹(jǐn)慎地竭盡全力,直到死了方休”,這也是合乎義理的行為。唉!像我這樣的人,在任何地方都可以找到我的死地。以前,如果我的尸骨拋棄在荒草叢中,我雖然正大光明問(wèn)心無(wú)愧,但在君王和父母的面前沒(méi)有文飾自己的過(guò)錯(cuò),國(guó)君和父母會(huì)怎么講我呢?我實(shí)在沒(méi)有料到我能回到宋朝,又見(jiàn)到皇帝,即使早晚死在故國(guó)的土地上,我還有什么遺憾呢!還有什么遺憾呢!這一年夏季五月改年號(hào)為景炎,廬陵文天祥為自己的詩(shī)集作了這篇序,詩(shī)集題名為《指南錄》翻譯賴天之靈,宗廟之福,修我戈矛,從王于師,以為前驅(qū),雪九廟提問(wèn):第7段主要寫(xiě)什么內(nèi)容?明確:這一段作者感慨自身盡忠盡孝,“誓不與賊俱生”的決心以及“鞠躬盡力,死而后已”的頑強(qiáng)意志。提問(wèn):第7段主要寫(xiě)什么內(nèi)容?明確:這一段作者感慨自身盡忠盡孝提問(wèn):文天祥為什么給自己的詩(shī)集取名為《指南錄》?明確:取詩(shī)集中《揚(yáng)子江》一詩(shī)“臣心一片磁針石,不指南方不肯休”句意命名,表達(dá)了作者心指南宋,冒死南歸的一片忠貞愛(ài)國(guó)之心。第八段段意:說(shuō)明作序的時(shí)間和詩(shī)集的題目。提問(wèn):文天祥為什么給自己的詩(shī)集取名為《指南錄》?明確:取詩(shī)集總結(jié)

作者通過(guò)自身的艱險(xiǎn)經(jīng)歷表達(dá)以身許國(guó)的決心和奔走報(bào)國(guó)的心志,抒發(fā)了自己在九死一生情況下的愛(ài)國(guó)情懷。

文天祥作為一位歷史上的愛(ài)國(guó)志士,他的報(bào)國(guó)行為是感人的,在強(qiáng)敵面前威武不屈,表現(xiàn)了高度的民族氣節(jié)。總結(jié)作者通過(guò)自身的艱險(xiǎn)經(jīng)歷寫(xiě)作特色1.本文記敘,抒情,議論很完美地結(jié)合。表現(xiàn)在:

①在記敘的基礎(chǔ)上抒情。例如第2段,寫(xiě)被驅(qū)北上時(shí),指出“予分當(dāng)引決,然而隱忍以行。昔人云:‘將以有為也?!边@里包含著克制內(nèi)心無(wú)限痛苦的強(qiáng)烈感情。這是在記敘基礎(chǔ)上的抒情,而抒情中又帶有議論成分。

②在敘事的前后,用有強(qiáng)烈感情色彩的詞句直接抒情。例如第4段關(guān)于生與死的問(wèn)題,文中用大段抒情與描寫(xiě)相結(jié)合的文字表達(dá)心境。

③有時(shí)將感情融入敘事。如第3段,既寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)由中興有望到無(wú)可投奔的處境,又反映出作者由興奮而悲憤的急劇變化的感情。寫(xiě)作特色1.本文記敘,抒情,議論很完美地結(jié)合。表現(xiàn)在:

2.語(yǔ)言生動(dòng)而準(zhǔn)確,特別是動(dòng)詞的使用。

如文中表現(xiàn)行蹤的動(dòng)詞,表示離開(kāi)某地用“去(京口)”表示前往某地用“如(楊州)”“趨(高郵)”;表示到達(dá)某地用“至(海陵)”,“來(lái)(三山)”;表示經(jīng)由某處用“過(guò)(瓜州揚(yáng)子橋)”,“道(海安、如皋)”,“歷(吳門(mén)毗陵)”。此外,動(dòng)詞“奔”“變”“詭”“行”“宿”“出”“沒(méi)”“窮餓”“呼號(hào)”“避”“渡”“入”“展轉(zhuǎn)”都準(zhǔn)確地表明了活動(dòng)地點(diǎn),也表達(dá)了作者心情急切、緊張和經(jīng)歷的坎坷。2.語(yǔ)言生動(dòng)而準(zhǔn)確,特別是動(dòng)詞的使用。1、熟讀課文,能翻譯一些重要句子。2、積累文言基礎(chǔ)知識(shí)。3、完成強(qiáng)化同步導(dǎo)學(xué)相關(guān)練習(xí)。布置作業(yè)布置作業(yè)通假字:(1)縉紳、大夫、士萃于左丞相府(2)即具以北虛實(shí)告東西二閫

(3)層見(jiàn)錯(cuò)出,非人世所堪。

(4)主辱,臣死有馀僇

(5)賈家莊幾為巡徼所陵迫死Jìn同“搢”插Jù通“俱”全部Xiàn通“現(xiàn)”出現(xiàn)Lù同“戮”罪通“凌”欺辱通假字:(1)縉紳、大夫、士萃于左丞相府Jìn同“搢”插詞類活用A.名詞作狀語(yǔ)北雖貌敬(貌:表面上)草行露宿(草:在荒野里。露:在露天下。)日與北騎相出沒(méi)(日

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論