版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
英文實驗報告的格式和寫法【轉(zhuǎn)】2010-10-0406:03一份最標準的實驗報告的格式:abstractintroductionmethodresultsdiscussionconclusionreference分別來分享下近來學(xué)到的。。abstract摘要摘要,就是整篇文章摘出來的要。強烈建議整篇文章寫完后再寫摘要。把文章每個部分選一些句子出來就可以拼湊成一個abstract了。一個abstract的模板:一兩句話說明這個實驗的主要理論依據(jù),或者實驗需要證明的假說。2一兩句話說一下這個理論或者假說的相關(guān)的研究。3兩三句話描述一下實驗4兩三句話概括一下實驗結(jié)果5一句話說一個結(jié)論,解釋一下這個實驗的意義或結(jié)果的重要性轉(zhuǎn)一個別人的example:doesachild'sfocuscorrelatewithbarometricpressure?ifso,doesitcorrelatepositivelyornegatively?tucker(1999)hypothesizedanegativecorrelation,butthisassertionhasneverbeentested.ourteamusedthemishacpttomeasurethefocusofagroupof150third-gradestudents.wedividedthestudentsintothreegroupsof50students.onegrouptookthemishacptwhenbarometricpressurewaslow,anothergrouptookitwhenbarometricpressurewasneutral,andthefinalgrouptookitwhenbarometricpressurewashigh.theresultsfoundthatchildrenfocusedsignificantlybetterwhenbarometricpressurewaslowthanwhenbarometricpressurewasneutralorhigh.theresultssuggestthatwhendiagnosingadhd,practitionersshouldgivethecptwhenbarometricpressureisroductionintroduction以實驗?zāi)康臑殚_頭,解釋一下這個實驗需要證明的東西。具體實驗?zāi)康囊暼獙嶒瀳蟾骈L度而定,幾段到幾頁都有的。實驗?zāi)康膶懲旰蠼榻B實驗基本理論。介紹一下前人或者文獻里的相近相關(guān)的實驗,寫一下他們的成果以及不到位的地方。(well,如果是學(xué)校安排的每年都要做的實驗就寫寫類似相關(guān)實驗的優(yōu)劣吧),這部分注意寫reference。然后介紹一下實驗過程。如果實驗用了一些非常見的儀器,也可以在這個部分做一個簡要介紹。再轉(zhuǎn)一篇我認為寫得很好的introductionexampleintroductioninthislab,weexplorethetheoryofoptimalforagingandthetheoryofcentralplaceforagingusingbeaversasthemodelanimal.foragingreferstothemammalianbehaviorassociatedwithsearchingforfood.theoptimalforagingtheoryassumesthatanimalsfeedinawaythatmaximizestheirnetrateofenergyintakeperunittime(pykeetal.1977).ananimalmayeithermaximizeitsdailyenergyintake(energymaximizer)orminimizethetimespentfeeding(timeminimizer)inordertomeetminimumthecentralplacetheoryisusedtodescribeanimalsthatcollectfoodandstoreitinafixedlocationintheirhomerange,thecentralplace(jenkins1980).thefactorsassociatedwiththeoptimalforagingtheoryalsoapplytothecentralplacetheory.thecentralplacetheorypredictsthatretrievalcostsincreaselinearlywithdistanceoftheresourcefromthecentralplace(rockwoodandhubbell1987).centralplacefeedersareveryselectivewhenchoosingfoodthatisfarfromthecentralplacesincetheyhavetospendtimeandenergyhaulingitbacktothestoragesite(schoener1979).themainobjectiveofthislabwastodeterminebeaver(castorcanadensis)foodselectionbasedontreespecies,size,anddistance.sincebeaversareenergymaximizers(jenkins1980,belovsky1984)andcentralplacefeeders(mcginleyandwhitam1985),theymakeanexcellenttestanimalfortheoptimalforagingtheory.beaverseatseveralkindsofherbaceousplantsaswellastheleaves,twigs,andbarkofmostspeciesofwoodyplantsthatgrownearwater(jenkinsandbusher1979).byexaminingthetreesthatarechewedornot-chewedinthebeavers'homerange,anaccurateassessmentoffoodpreferencesamongtreespeciesmaybegained(jenkins1975).thepurposeofthislabwastolearnabouttheoptimalforagingtheory.wewantedtoknowifbeaversputtheoptimalforagingtheoryintoactionwhenselectingfood.wehypothesizedthatthebeaversinthisstudywillchoosetreesthataresmallincircumferenceandclosesttothewater.sincetheenergyyieldoftreespeciesmayvarysignificantly,wealsohypothesizedthatbeaverswillshowapreferenceforsomespeciesoftreesoverothersregardlessofcircumferencesizeordistancefromthecentralarea.theoptimalforagingtheoryandcentralplacetheoryleadustopredictthatbeavers,likemostherbivores,willmaximizetheirnetrateofenergyintakeperunittime.inordertomaximizeenergy,beaverswillchoosetreesthatareclosesttotheircentralplace(thewater)andrequiretheleastretrievalcost.sincebeaversaretryingtomaximizeenergy,wehypothesizedthattheywilltendtoselectsomespeciesoftreesoverothersonthebasisofnutritionalvalue.methods這部分通常包括material和procedure兩個部分。material:詳細的寫出實驗用到的材料,設(shè)備,器材。像下面這樣是不夠詳盡的:chromatographylightbulbs比較一下下面的:lc-10avpplushigh-performanceliquidchromatography24incandescent60wlightbulbsarrangedina6*4rectangularmatrix(seefigure[2014年3月20日]contentpart1introduction......................................................................1motivation........................................................................................................1methods.............................................................................................................1significance......................................................................................................1part2.......................................................................................................22.1thedefinitionoffeminism.............................................錯誤!未定義書簽。2.2importantmovements....................................................錯誤!未定義書簽。2.3famousfeministsandsuccessfulwomen...................錯誤!未定義書簽。2.4summary............................................................................錯誤!未定義書簽。part3casestudy..........................................錯誤!未定義書簽。3.1[根據(jù)實際內(nèi)容填寫]..........................................................錯誤!未定義書簽。3.2[根據(jù)實際內(nèi)容填寫]..........................................................錯誤!未定義書簽。3.3[根據(jù)實際內(nèi)容填寫]..........................................................錯誤!未定義書簽。3.4summary............................................................................錯誤!未定義書簽。part4analysis/discussion.........................................................44.1[根據(jù)實際內(nèi)容填寫]............................................................................................54.2[根據(jù)實際內(nèi)容填寫]............................................................................................54.3[根據(jù)實際內(nèi)容填寫]............................................................................................54.4summary..............................................................................................................5part5conclusion...........................................................................6references..........................................................................................7appendix................................................................................................8part1introduction1.1motivationfirstofall,wefindweusuallyusealabeltodescribeacountry.forexample,franceisromantic;americaisfreeandopen;egyptismystery.sosomequestionshitus.whatistheimpressionofchinaonforeigners?isittrue?isthereanylabelstheyusetodescribechinese?then,withthestepofreformandrevolutioninchina,bothofthelivesandeducationofchinesehavebeenimproved.butwhenwewatchnewsoninternet,wefindthattherearestillsomeprejudiceaboutchinese.sowewanttoknowchinainforeigners'eyes.methodslistingsomequestions.goingoutandinterviewingsomeforeignersinthestreet.chattingonlinewithforeigners.organizingtheinformation.1.3significance1.4difficultiessomedistricts,economyinminhangdistrictisrelativelybackwardandthepopulationisnotverylarge,sowegotupearlyonsaturdaytogotosomebustlingdistrictslongingtomeetmoreforeigners.however,maybethetimewechosewasnotverysuit.wedidnotmeetlotsofforeignersinthemorning.wejusthungoutinthestreetunderthestrongsun.fortunately,ourinterviewbecamemoresmoothintheafternoon.what'smore,manyintervieweeswouldn'tliketotakethevideo,sowemaymisssomedetails.ontheotherhand,itincreasesourdifficultiesinorganizingtheinformationaftertheinterview.part2background2.1someviewsonchina1,chinesepeople'sfeelingisdifferent.theirlife."2,chinesepeoplelikereputationverymuch."iknowifidon'tprovemyselfinfrontofmystudents,iwillhavetolistentoa"lecture"aboutchina'sfive-thousand-yearhistory.",saidbychriscoley,teachinginternationalrelationsinrenmnuniversityofchina.3,chinesepeoplearesensitiveaboutsometopics."theopinionsofchinesepeoplemaynotreconcilewiththoseofwesternpeopleonsometopics.infact,ireallydon'tknowwhattheideasofchinesepeopleonsomesensiblequestionsare,becausechinesepeoplealwayskeepoffthem.",saidbygerardvanbrecht,fromthenetherlands.4.chinaisaconfusingbutmysteriouscountry.chinesepeople'spersonalitiesarealsouncertain.part3casestudylastweek,wedidaresearchinmidnortherncampus.thesurveyemphasizedonbeforetheinterview,weguessitmaybesuch:crowedstreet,uncultivatedchinese,chinesekungfu,confuciusandsoon.butlaterwefinditisquitedifferentfromourimagination.duringtheresearch,weinterviewedafewforeignersandaskedthemsomethereanythingaboutchinathatisn'ttrue?",and"whatleadstothesedistinctions."afterthat,weheardaboutseveralinterestinganswers.accordingtothereply,wemakeaconclusionaboutthekeywords:food,people,environmentandculture.3.1foodeachforeignerreferstothechinesefood.thereissharpdistinctionbetweenrealityandimagination.contrarytowhattheyfindinlocalchinatown,foodinchinaisgenerallyhealthy,deliciousandbeautifullypresented,whichisdifferentfromwhattheyhaveheardabout,suchasunhealthy,fatanddirty.sowhychinesefoodmadeinforeigncountryissobad?whychinesefoodleaveabadimpressioninforeigners'eyes?itisaquestionworththinkingabout.3.2peopledifferent.mostofchinesecareaboutfaceproblemverymuch,whichstandsforreputation.ifsomeoneplaysjokeonhim,itmightoffendhim.what'smore,mike,aenglishteacherfromgermantoldmethat,aschinesestudentsaresohard-working,theyknowalotbuttalklittle.andtheyprefertolisteningtoteachersratherthan篇三:英文實驗報告模板determinationofheavymetalsinsoilbyatomicabsorptionspectrometry(aas)name:xufeigroup:the3rdgroupdate:sep.20th2012part1theintroduction1thepurposes(1)learnhowtooperatetheatomicabsorptionspectrometry;(2)learnhowtodothepretreatmentofsoilsamples;(3)getfamiliarwiththeapplicationofatomicabsorptionspectrometry.2theprinciplesatomicabsorptionspectrometry(aas)isatechniqueformeasuringquantitiesofchemicalelementspresentinenvironmentalsamplesbymeasuringtheabsorbedradiationbythechemicalelementofinterest.thisisdonebyreadingthespectraproducedwhenthesampleisexcitedbyradiation.theatomsabsorbultravioletorvisiblelightandmaketransitionstohigherenergylevels.theconcentrationiscalculatedbasedonthebeer-lambertlaw.absorbanceisdirectlyproportionaltotheconcentrationoftheanalyteabsorbedfortheexistingsetofconditions.theconcentrationisusuallydeterminedfromacalibrationcurve,obtainedusingstandardsofknownconcentration.calibrationcurvemethod:preparestandardsolutionsofatleastthreedifferentconcentrations,measuretheabsorbanceofthesestandardsolutions,andprepareacalibrationcurvefromthevaluesobtained.thenmeasuretheabsorbanceofthetestsolutionadjustedinconcentrationtoameasurablerange,anddeterminetheconcentrationoftheelementfromthecalibrationcurve.part2thematerialsandapparatuspart3theprocedure3.1operatingprocedureforaas(2)installrequiredhollowcathodelamp.select"t"beforeturningtothepowerandhollowcathodelamp.thenselectappropriatelampcurrentandpreheatfor30min.(3)makesureelectricalmetertopointtozeroandthenturnonhigh-voltagepower.(4)selectappropriateslitwidth.(5)rotatemonochromatorandselectrequiredwavelength.ifthepowermeteristoohighorlow,adjustnegativehighvoltageuntilthemeterreadsfullscale.(6)adjustlightpointandwavelengthsothatthemeterrepresentsthemaximumvalue.(8)injectdistilledwaterintotheflameandcontinuetopreheattheburner.injectdistilledwaterintotheflameaftereachsample.(9)select"e",injectblanksolutionintotheflameandadjustthemetertozero.(10)optimizeanalysisconditionsandmeasurestandardsolutionandsamples.(12)select"t"beforeturningoffhighvoltagepower,decreaselampcurrentandthenturnoffthelamp.atthesametime,allbuttonsshouldbeonoriginalpositions.(13)checktheequipmentbeforeleavingthelaboratory.3.2determinationofsoilsamples(1)preparationofextractingsolution(0.05mol/ledtasolution)18.6gofedtaisdissolvedwithwaterinabeaker(500ml).thephisadjustedto7.0usingdiluteammonia.themixtureistransferredintoavolumetricflask(1000ml),dilutetothemarkandmixedwell.(2)treatmentofsoilsamples2.50gofair-driedsoil(60-100mesh)isputintoanerlenmeyerflaskwithstopper(100ml).12.5mlofedtasolutionisadded.themixtureisshakenfor1handthenfiltered.thefiltrateispreservedforanalysis.(3)preparationofcustandardstocksolution0.10gofcuisdissolvedin15mlof(1:1)nitricacidsolution.themixtureistransferredintoavolumetricflask(1000ml)anddilutedtothemarkwithre-distilledwater.theconcentrationofthestockstandardsolutionis100g/ml.(theconcentrationshouldbecalculatedaccordingtothemassofcu).theworkingcustandardsolution(10μg/ml)isobtainedbydiluting10mlofcustandardstocksolutionto100mlwithre-distilledwater.(4)plottingofthestandardcurve0ml,1ml,2ml,3ml,4mland5mlofcustandardsolution(10μg/ml)areaddedrespectivelyto6volumetricflask(10ml)with1mlof5mol/lhydrochloricacid.themixtureisdilutedwithre-distilledwaterandmixedwelltogive0μg/ml,1.00μg/ml,2.00μg/ml,3.00μg/ml,4.00μg/ml,5.00μg/mlofcu,respectively.theabsorbanceismeasuredatwavelengthsof3247?.thestandardcurveisconstructedbyplottingabsorbancevs.concentration.(5)determinationofsamplesthesamplesolutionisanalyzedusingthesameprocedureandconditionsasforthestandardcurve.theconcentrationofcuisobtainedfromthestandardcurvebasedontheabsorbance.part4theresults4.1therawdata4.2aasstandardcurve4.3calculationtheabsorbanceofsampleis0.0511.accordingtotheformulaabove:y=0.0446x+0.0024,r2=0.9997theconcentrationofcuinthesampleis:1.091mg/l.part5discussioninthisexperiment,weusetheaastodeterminecuinsoil.ilearnhowtooperatetheaasandthelimitation.intheexperimentalprocess,standardsolutionwaspreparedinstrictaccordancewiththeexperimentalrequirementsandilearnhowtodealwiththedata.finallywegetthestandardcurve,then,thesampleconcentrationiscalculatedaccordingtotheabsorbanceofthesample.ultimately,wegetthelinearformulaisy=0.0446x+0.0024andr2=0.9997.fromaccordingtotheformulaandtheabsorbanceofcuinthesampleis0.0511,wedrawtheconcentrationofcuinthesampleis1.091μg/ml.wehaveknownthattheconcentrationoftestsamplemeasuredbyinstrumentis1.091mg/l.wecansayourresultofexperimentissoveryaccuratefromthestandardcurveofcuandthevalueofr(r2=0.09997).theaccuratedataisduetotheeffortsofweeveryone.thanksforeverymembersofourgroup.ihavesomesuggestionsforourexperiments.firstlywhenwe'lldoanexperiment,wemustprepareourpre-labbyourselvesandtranslateitintochinese.onlydolikethis,wecanunderstandtheexperimentwell.secondlyweshouldprefertosolutetheproblemsintheexperimentratherthanaskforta.finally,everyoneshouldunderstandhisowntaskintheexperiment.篇四:英語論文的標準格式扉頁(英文)culturalfactorsinchinese&englishproverbstranslation(timesnewroman二號加粗居中)bylihairongwangzhiyun,tutor(timesnewroman小二居中)registeredno.09301040126facultyofforeignlanguagesshanghaibusinessschooldecember,2011(timesnewroman小二)論文摘要(英文)及關(guān)鍵詞abstract(timesnewroman二號,加粗,居中)proverbsreflectcolorfulnationalculturein(timesnewroman四號)........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................(空一行)keywords:proverbs;translation;culture;differences(timesnewroman四號)說明:1.關(guān)鍵詞3-5個,詞與詞之間用分號隔開,除專有名詞外,其他單詞首字母不大寫,最后一個詞后面無標點符號。2."摘要"下空一行寫摘要內(nèi)容,摘要內(nèi)容與關(guān)鍵詞之間空一行。論文摘要(中文)及關(guān)鍵詞摘要諺語.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................(英文摘要的對應(yīng)譯文)關(guān)鍵詞:(宋體四號,加粗)諺語;翻譯;文化;區(qū)別(宋體四號)說明:1.中文摘要的內(nèi)容和關(guān)鍵詞應(yīng)與英文摘要相對應(yīng),關(guān)鍵詞3-5個,詞與詞之間用分號隔開。2."摘要"下空一行寫摘要內(nèi)容,摘要內(nèi)容與關(guān)鍵詞之間空一行。contents(timesnewroman小二號加粗,居中,目錄占一或兩頁)statement(inchinese)...........................................................iabstract(inenglish)..............................................................iiabstract(inchinese).............................................................iiii.introduction....................................................................1(一級標題,timesnewroman四號,加粗,"......"與頁碼不加粗,后面頁碼應(yīng)排齊,下同)ii.thecharacteristicsofidioms.............................................2(二級標題,timesnewroman四號,不加粗)........................................2...............................................................................3iii.thetranslationofidioms.................................................4differencesbetweenliteraltranslationandfreetranslation.......4(三級標題,timesnewroman四號,不加粗)....................................5............................................................................5(四級標題,timesnewroman四號,不加粗)............................................6b..........................................................................................................6c..........................................................................................................6d..........................................................................................................7iv.differentculturesinchinaandwesterncountries...............8.........................................................................................................9.........................................................................................................9.......................................................................................................10v.conclusion.........................................................................................11bibliography...........................................................................................12acknowledgements...............................................................................13篇五:英語開題報告的標準格式byligangtheteachingofcultureintheenglishlanguageeducationi.introductioninteachingenglishasaforeignlanguage,theimportanceofteachingculturehasbeenwidelyrecognized.howeverhowtoteachcultureinforeignlanguageeducationisaproblemfacedbylanguageeducatorsallovertheworld.inthepresentthesisconcerninglinguistictheoriesandvariouswaysofteachingforeigncultureintheenglishclassroomwillbesurveyedandstudiedinthelightofchinesesituation.thepresentthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025湖南邵陽市綏寧縣政務(wù)服務(wù)中心招聘見習(xí)大學(xué)生崗位工作人員1人考試備考題庫及答案解析
- 世界地球日設(shè)計實施方案
- 深度解析(2026)《GBT 26039-2010無汞鋅粉》(2026年)深度解析
- 深度解析(2026)《GBT 25903.1-2010信息技術(shù) 通 用多八位編碼字符集 錫伯文、滿文名義字符、顯現(xiàn)字符與合體字 16點陣字型 第1部分:正白體》
- 深度解析(2026)《GBT 25828-2010高溫合金棒材通 用技術(shù)條件》(2026年)深度解析
- 深度解析(2026)《GBT 25792-2010反應(yīng)紅W-2G(C.I.反應(yīng)紅84)》(2026年)深度解析
- 2026中國農(nóng)業(yè)科學(xué)院第一批招聘359人備考筆試試題及答案解析
- 2026西藏那曲市慈善總會會員招募模擬筆試試題及答案解析
- 2025云南磨憨站城城市開發(fā)有限公司招聘綜合行政辦公人員(1人)考試備考題庫及答案解析
- 2025年杭州市臨安區(qū)第三人民醫(yī)院招聘編外工作人員2人備考考試試題及答案解析
- 豬肉推廣活動方案
- 電工職業(yè)道德課件教學(xué)
- 周杰倫介紹課件
- 學(xué)堂在線 雨課堂 學(xué)堂云 生活英語聽說 期末復(fù)習(xí)題答案
- 第十四屆全國交通運輸行業(yè)“大象科技杯”城市軌道交通行車調(diào)度員(職工組)理論知識競賽題庫(1400道)
- 2025年希望杯IHC真題-二年級(含答案)
- T/CCT 002-2019煤化工副產(chǎn)工業(yè)氯化鈉
- 砂石運輸施工方案
- 醫(yī)院如何規(guī)范服務(wù)態(tài)度
- 輸液空氣的栓塞及預(yù)防
- 中建鋼筋工程優(yōu)化技術(shù)策劃指導(dǎo)手冊 (一)
評論
0/150
提交評論