電商平臺服務合同中英文對照版_第1頁
電商平臺服務合同中英文對照版_第2頁
電商平臺服務合同中英文對照版_第3頁
電商平臺服務合同中英文對照版_第4頁
電商平臺服務合同中英文對照版_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

電商平臺服務合同中英文對照版目錄TABLEOFCONTENTS第一條服務內(nèi)容Article1ServiceContent第二條服務開通Article2ServiceCommencement第三條資質(zhì)和資信Article3QualificationsandCredentials第四條服務期限Article4TermofService第五條服務費用Article5ServicesFees第六條結(jié)算支付Article6PaymentsofSettlement第七條消費者權益保障金Article7GuaranteeFundofConsumer’sRightsandInterests第八條甲方的權利和義務Article8PartyA’sRightsandObligations第九條乙方的權利和義務Article9PartyB’sRightsandObligations第十條合同的變更、解除和續(xù)期Article10Modification,CancellationandRenewalofContract第十一條違約責任Article11:LiabilityforBreach第十二條保密Article12Confidentiality第十三條合同爭議的解決方式Article13SettlementofContractDisputes第十四條附則Article14.SupplementaryProvisions部分章節(jié)示例如下:第二條服務開通Article2ServiceCommencement甲方按照雙方簽訂的書面協(xié)議的具體約定開通服務并及時通知乙方。PartyAshall,pursuanttothespecificprovisionsofthewrittenagreementwhichconcludedbytheparties,commencetheservicewiththenotificationtoPartyB.乙方按照雙方在線達成的相關電子協(xié)議的規(guī)定提交相關資質(zhì)資信信息,甲方經(jīng)審核通過后開通服務并及時通知乙方。PartyBshallsubmitsitsrelevantqualificationandcreditinformationinaccordancewiththeprovisionsoftherelevantelectronicagreementonlinereachedbetweentheparties,andPartyAshallcommencetheserviceandnotifiesPartyBwithoutdelayuponexaminationandapproval.(二)甲方應當依照乙方申請?zhí)峁┢脚_賬號(或服務),并負責平臺使用的日常維護、技術支持,保障平臺使用的正常運行和安全。(2)PartyAshallprovidetheplatformaccount(orservice)inaccordancewithPartyB'sapplication,andshallberesponsibleforthedailymaintenanceandtechnicalsupportfortheuseoftheplatform,inadditiontoguaranteethenormaloperationandsafetyoftheusethereof.第三條資質(zhì)和資信Article3QualificationsandCredentials(一)甲方應為依法辦理市場主體登記和依法已經(jīng)取得其他行政許可并有效存續(xù)的法人或非法人組織。(1)PartyAshallbealegalpersonoranunincorporatedorganizationwhichhasregisteredasamarketentityinaccordancewiththelawand,beingineffectiveexistence,hasobtainedotheradministrativelicencesunderthelaw.(二)除法律法規(guī)另有規(guī)定的,乙方應為依法辦理市場主體登記及依法應當取得其他行政許可并有效存續(xù)的法人、非法人組織或自然人。(2)Unlessotherwiseprovidedforbylawsandregulations,PartyBshallbealegalpersonoranunincorporatedorganizationwhichhasregisteredasamarketentityinaccordancewiththelawand,beingineffectiveexistence,hasobtainedotheradministrativelicencesunderthelaw.第七條消費者權益保障金Article7GuaranteeFundofConsumer’sRightsandInterests甲乙雙方經(jīng)協(xié)商設立消費者權益保障金(以下簡稱保障金),并約定如下:PartyAandPartyBhaveagreedtosetuptheGuaranteeFundofConsumerRightsandInterests(hereinafterreferredtoastheGuaranteeFund),andhaveagreedasfollows:(一)乙方向甲方繳納保障金

元,僅用于支付因乙方責任給予消費者的賠付及損害賠償。(1)PartyBwilleffectpaymentofyuanRMBasGuaranteeFundtoPartyA,whichwillbeusedonlyforthepaymentofclaimsanddamagestoconsumersduetoPartyB'sliability.(二)甲方應設立專項賬戶并嚴格管理保障金,按照銀行同期存款利率計算保障金的利息。(b)PartyAshallsetupaspecialaccountandstrictlymanagetheguaranteefund,andcalculatetheinterestoftheguaranteefundinaccordancewiththedepositrateofthesameperiodoftimeofthebank.第八條甲方的權利和義務Article8PartyA’sRightsandObligations(一)甲方應當建立健全平臺內(nèi)交易規(guī)則(包括但不限于交易安全保障、交易內(nèi)容審查、消費者權益保護、不良信息處理等管理制度)。甲方有權依據(jù)平臺服務合同與交易規(guī)則對乙方違反法律法規(guī)的行為實施警示、暫?;蛘呓K止服務等措施,并在采取相關措施之日起

日內(nèi)完成公示。(1)PartyAshallestablishandimprovetherulesfortransactionswithintheplatform(includingbutnotlimitedtothemanagementsystemfortransactionsafetysecurity,reviewoftransactioncontent,protectionofconsumerrightsandinterests,andhandlingofundesirableinformation).PartyAhastheright,inaccordancewiththeplatformservicecontractandtransactionrules,toimplementmeasuressuchaswarning,suspensionorterminationofservicesforthereasonofPartyB'sviolationoflawsandregulationsandshallcompletethepublicannouncementwithindaysfromthedateoftakingrelevantmeasures.第九條乙方的權利和義務Article9PartyB’sRightsandObligations(二)乙方有權在接到甲方轉(zhuǎn)送的知識產(chǎn)權權利人認為其知識產(chǎn)權受到侵害的通知時提交附有不存在侵權行為證據(jù)的聲明。在甲方將該聲明及時轉(zhuǎn)送到知識產(chǎn)權權利人后十五日內(nèi),未收到權利人已經(jīng)投訴或起訴通知的,乙方有權要求甲方及時終止所采取的措施。(2)PartyBhavetherighttosubmitastatementwithevidenceofnon-infringementuponreceiptofanotificationtransmittedbyPartyAfromanownerofintellectualpropertyrightsclaiminginfringementofitsrights.PartyBshall,within15daysuponPartyA’sdelivery,withoutdelay,ofthestatementtotheintellectualpropertyrightholderfromwhichnoanynoticeofcomplaintorlawsuit,havetherighttorequestPartyAtoterminatethemeasurestakenintime.(六)乙方應全面、真實、準確、及時地披露商品或者服務信息,保障消費者的知情權和選擇權等。不得以虛構交易、編造用戶評價等方式進行虛假或者引人誤解的商業(yè)宣傳,欺騙、誤導消費者。(6)PartyBshalldiscloseinformationongoodsorservicesinacomprehensive,truthful,accurateandtimelymannertosafeguardconsumers'righttoknowandchoose,etc.,andshallnotconductfalseormisleadingcommercialpropagandaintheformoffictitioustransactions,fabricateduser’sevaluations,etc.todeceiveormisleadconsumers.第十條合同的變更、解除和續(xù)期Article10Modification,CancellationandRenewalofContract(一)甲乙雙方協(xié)商一致,可以變更合同。法律、行政法規(guī)規(guī)定變更合同應當辦理批準、登記等手續(xù)的,依照其規(guī)定。(1)Thetermsofthiscontractmaybechangedoramendedbytheconsensusofbothparties,howeverwherelawsoradministrativeregulationsprovidefortheformalitiesofapprovalorregistration,suchprovisionsshallprevail.(二)合同有效期間,因不可抗力影響合同履行時,甲乙雙方可以依法解除本合同的權利義務,甲方已收取的乙方已經(jīng)支付的費用按照約定以下處理:(2)Duringtheeffectiveperiodofthecontract,iftheperformanceofthiscontractisaffectedbyforcemajeure,PartyAandPartyBmayterminatetherightsandobligationshereunderinaccordancewiththelaw,andthefeesthatPartyAhasalreadycollectedandPartyBhasalreadypaids

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論