貨代物流常用英語(yǔ)_第1頁(yè)
貨代物流常用英語(yǔ)_第2頁(yè)
貨代物流常用英語(yǔ)_第3頁(yè)
貨代物流常用英語(yǔ)_第4頁(yè)
貨代物流常用英語(yǔ)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩78頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

cargomanifest貨物倉(cāng)單

MRN貨物注冊(cè)碼,全稱(chēng)merchantregnumber眼近我們個(gè)客戶也需要在提制上任注MRN讀是方便進(jìn)口國(guó)的船公司通知稅務(wù)機(jī)關(guān),方便客人提貨的,我們這個(gè)客人是波算茶谷的

OTHC:起運(yùn)港瑪頭操作費(fèi)

DTHC:目的港碼頭操作費(fèi).

DTHC股的收貨人支付,不過(guò)仃部分港口的DTHC需由發(fā)貨人支付-托運(yùn)之前確認(rèn)價(jià)格時(shí)必須核實(shí)清楚.

OTHC(OriginalTerminalHandlingCharges)本地碼頭操作數(shù)用,常用于東南亞、臺(tái)灣、日本,

ORC(OriginalReceivingChanrges)本地碼頭收貸費(fèi)用,常用了歐洲、美洲、澳洲、地中海、非洲“

以上兩者為同一樣費(fèi)用,性質(zhì)上是?樣的,只是按照地區(qū)習(xí)慣使用不同的縮寫(xiě),通用啜貨為碼頭貨”,都是碼頭附加費(fèi).只是在華南地區(qū)一直沿用了ORC的說(shuō)法.都屬卜船公司

成本轉(zhuǎn)嫁給貨主的方式.

ORC(OriginalReceivingChanrges)-“本地螞頭收貨費(fèi)用二常用F歐洲、美洲、澳洲、地中海、非洲,此費(fèi)用固定為:20GP-S141;4O'GP-$269:40HC-S269.

OTHC(OriginalTerminalHandlingCharges"-"木地碼頭操作費(fèi)用、常用「東南亞、臺(tái)灣、11本,此費(fèi)用固定為:2O,GP-$45;4O'GP-$68:40HC-$68.

THC/LTHC(Loadingport詢(xún)r(jià)minalHandlingCharges)」裝貨港處理好,常用于中風(fēng)此府川固定為:2O'GP-$1O5:40GP-S210:4O'HC-$21O

以上.在為同?樣費(fèi)用,只是按照地區(qū)習(xí)慣使用不同的縮寫(xiě),通洋?裝貨港碼頭費(fèi)”,只收其中一項(xiàng).出口貿(mào)易時(shí),如果是FOB條款(國(guó)內(nèi)大都用此),碼頭費(fèi)由出口方付

款給船公司,再由朋公司與碼頭結(jié)。,費(fèi)用最終由裝運(yùn)港眄頭收取.

ORC和THC叫法不同且收費(fèi)不同.都可理解為碼頭操作費(fèi)用

ORC-OriginReceiveCharge

141/20GP.269/40GP.26940HC

凡是從廣東各港出運(yùn)去北美洲、歐洲、地中、地西、盥海、中美洲、南美洲航線的貨物均收取0RC

THC=TerminalHandlingCharge

從廣東各港出運(yùn)至東南亞、中東、印巴,非洲、澳新航線的貨物,承運(yùn)人則只收取THC,RMB370/20GP,RMB560/40GP/40HQ

船公司股報(bào)價(jià)都說(shuō)ORC不應(yīng)該是工廠出的,其實(shí)是這樣的。

ORC:

ORC是ORJGINALRECEIVINGCHARGES的縮寫(xiě),顧名思義,為啟運(yùn)港用加費(fèi)“用否之.此猜用應(yīng)該由發(fā)貨人支付?其實(shí)不然.0RCiUlMBAF,

CAF,PSC等?樣,本質(zhì)上是海運(yùn)運(yùn)貨的一部分,影響船公司運(yùn)輸成本的因素很多,如燃油價(jià)格(因此有了BAF),匯率(因此有了CAF》以及港口擁擠程度,裝卸

效率等。船公司以附加費(fèi)的名義提高收入,除了給貨主個(gè)不得以而為之的假象外,如PSC1旺季附加費(fèi))等,更可以減少代理傭金的支付,因?yàn)榇局Ц洞韨蚪饍H限

于海運(yùn)費(fèi)(FRE】GHT),附加費(fèi)不包括在內(nèi),由此看來(lái),對(duì)于FOB貨,0RC原則上應(yīng)由收貨人支付,但筆者在實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),多數(shù)發(fā)貨人在合同中只是粗珞地規(guī)定海

運(yùn)費(fèi)由收貨人負(fù)責(zé),同時(shí)又不清是ORC的含義和性質(zhì),致使收貨人乘機(jī)運(yùn)作,而不得不多負(fù)擔(dān)陋費(fèi)用。更有甚者,一些境外代理實(shí)際上已經(jīng)向收貨人收取了。RC.即利

用發(fā)貨人的無(wú)知重發(fā)收取,井每年能夠街手。

THC

THC是TERMINALHANDL1NGCHARGES的縮寫(xiě),原就是指碼頭向船公司收取的操作費(fèi)用,特別是指何頭裝卸船費(fèi)用,但對(duì)于貨主而寺,往往成了碼

頭費(fèi)(類(lèi)似HARBOURDUES)的代名詞“對(duì)于出口美國(guó)的F。B貨,THC由收貨人支付一般不會(huì)有爭(zhēng)議,但對(duì)于FOB香港的出口貨.在實(shí)踐中.THC都向發(fā)貨

人收?。ㄏ愀蹧](méi)??頭費(fèi)).香港起步海運(yùn)價(jià)很低,但THC卻很高,很多收貨人就利用這點(diǎn),要求發(fā)貨人在香港交貨,如果發(fā)貨人對(duì)此不思了解,很容易就范,在銷(xiāo)售價(jià)格上

沒(méi)有考慮這筆費(fèi)用而支付了本應(yīng)由收貨人承擔(dān)的費(fèi)用。

綜上所述.無(wú)論是ORC還是THC,都是船公司提高運(yùn)費(fèi)的?種手段,明白這一點(diǎn),就不難分清哪些費(fèi)用應(yīng)該由發(fā)貨人付.哪些費(fèi)用應(yīng)該由收貨人付.另外,還應(yīng)記住

,點(diǎn),合約是自由協(xié)議的結(jié)果(有法律強(qiáng)制規(guī)定的情況除外),沒(méi)有什么東西是絕對(duì)的或必須的,切都取決了你的議價(jià)實(shí)力。

ORC和THC性質(zhì)上是?樣的,都是碼頭附加費(fèi).只是在華南地區(qū)在沿川了ORC的說(shuō)法.都機(jī)上船公司成本轉(zhuǎn)嫁給貨匕的方式.按照國(guó)際慣例,FOB卜,,起運(yùn)港的THC或擰

ORCtilSHIPPER承擔(dān).目的港的THC由C**IGNEE

1.船公司以附加費(fèi)的名義提商收入

2,船公司支付代理傭金僅限干海運(yùn)費(fèi)(FREIGHT),附加費(fèi)不包括在內(nèi)

3.香港起步海運(yùn)價(jià)被低,但THC卻很商

THC碼頭收的,ORC是深圳〃,州船公司部分航線加收的費(fèi)用

深圳本來(lái)就只有訂艙班和文件費(fèi),為「平衡各地差異,加收ORC,省得某些貪圖小便宜的貿(mào)易商都拉到深圳走影響其他口岸箱找

ORC是原產(chǎn)地附加費(fèi),也相當(dāng)1■?碼頭操作費(fèi),版為遠(yuǎn)航線所收的ORC.近航線收THC.

SZ-ASHDODVIAEMC.MSK等艙是收ORC的.

ORC費(fèi)用是中國(guó)大陸所有港都要有的,只是北方港含在海運(yùn)費(fèi)里,而闈方港則單獨(dú)出來(lái)。的瑜對(duì)FOB客戶成本I:有點(diǎn)影響,

中國(guó)大IMi每個(gè)港ORC都樣的.股遠(yuǎn)洋線收ORC近洋收的叫THC。R實(shí)都可以叫苗頭費(fèi)用?只是收取的價(jià)格不樣,

右些貨代朋友,會(huì)在報(bào)價(jià)的時(shí)候,把ORC都含到運(yùn)費(fèi)用..叫ALLIN價(jià)

ORC:originreceivingcharge(廣東省內(nèi)各港或華南地區(qū))內(nèi)接收貨附加費(fèi).凡從廣東省或華南地區(qū)(福建、廣西、廣東、河兩)港口起

注:除廣東收ORC外,現(xiàn)在南方各港也均收,如:海南、廣西、福建

報(bào)關(guān)費(fèi)customsclearancecharge

轉(zhuǎn)關(guān)才艮關(guān)費(fèi)customstransmitclearancecharge

聯(lián)單費(fèi)sheetpatchupfees

報(bào)關(guān)單刪單或改單費(fèi)amendmentcharge

商檢費(fèi)commodityinspectionfee

商檢換單費(fèi)exchangefeeforCIP

商檢服務(wù)費(fèi)servicechargeforinspection

海關(guān)查驗(yàn)費(fèi)customsinspectionfee

海關(guān)查驗(yàn)服務(wù)費(fèi)sevicechargeforcustomsinspection

海關(guān)加封費(fèi)customssealfee

過(guò)磅費(fèi)ponderationfee

海關(guān)拆封費(fèi)sealfee

卡口確認(rèn)費(fèi)gatecharge

倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)storagecharge

卸車(chē)費(fèi)unloadingcharge

進(jìn)庫(kù)費(fèi)warehouseincharge

倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)storagecharge

裝車(chē)費(fèi)loadingcharge

出庫(kù)費(fèi)warehouseoutcharge

理貨費(fèi)tallycharge

分貨費(fèi)dispatchcharge

集裝箱掏箱費(fèi)devanningfee

集裝箱裝箱費(fèi)stuffingfee

貨權(quán)憑證ownershiplicence

單證費(fèi)documentcharge

貼標(biāo)簽stickmarkcharge

條碼掃描barcodescancharge

拆板devanningpalletcharge

增值服務(wù)otherservice

加班費(fèi)OTcharge

保險(xiǎn)代理費(fèi)insuranceagentcharge

短泊Drayage

集裝箱下車(chē)費(fèi)containerunloadingcharge

集裝箱上車(chē)費(fèi)containerloadingcharge

集裝箱堆存費(fèi)containerCYcharge

散貨車(chē)bulkcargotruck

堆存費(fèi)Demurragecharge

上,卜車(chē)費(fèi)loading/un-loadingcharge

搬移費(fèi)containertruckage

制冷費(fèi)frozencharge

整箱拆箱費(fèi)devanningcharge

集卡掛車(chē)出租費(fèi)containertruckrent

出庫(kù)單錄入費(fèi)datainputcharge

物流服務(wù)費(fèi)logisticscharge

ReeferTetails:冷柜參數(shù)

contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式

contactperson:聯(lián)絡(luò)人

intendedfclcontainerdeliveryCUT-OFF:指定的重柜交柜時(shí)間,裝箱整箱交付截止

intendedshippinginstructionCUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時(shí)間,航運(yùn)指示截止

DOCCUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時(shí)間(可能沒(méi)有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)

像上面都是有特指的)

Cargonature:貨物種類(lèi)

servicecontractNO:服務(wù)合同編號(hào),

SICUT:截提單補(bǔ)料或截關(guān)

BKGStaff:BKG是Booking的簡(jiǎn)寫(xiě),那就是訂艙人員

RegionalBKG#:預(yù)訂區(qū)域,

SalesRep:銷(xiāo)售代表

BILLofLading#:提單號(hào),提單方案

EmptyPickupCY:提空柜地點(diǎn)

EmptyPickupDate:提空柜時(shí)間,提柜有效期

PreCarrier:預(yù)載

Est.AirivalDate:EIS到達(dá)時(shí)間

CYCUT:結(jié)關(guān)時(shí)間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時(shí)間)

CYopen:整柜開(kāi)倉(cāng)時(shí)間

Portofdelivery:交貨港口

ReceiveTerm:接收期限

DeliveryTerm:交貨期限

OceanRouteType:海運(yùn)路線類(lèi)型,多指印度洋航線類(lèi)型

EQType/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類(lèi)型EQ是Equipment的簡(jiǎn)寫(xiě)

Address:地址

Specialcargoinformation:特別貨物信息

Pleaseseeattached,ifexists:如果有,請(qǐng)見(jiàn)附檔/如果存在,請(qǐng)參閱附件

Shipperzowncontainer:托運(yùn)人自己的集裝箱

Dangerous:危險(xiǎn)或危險(xiǎn)品/危險(xiǎn)標(biāo)志

Internal:中心的,內(nèi)部的

Released:釋放,放行

MT就是指噸,英文叫METRETONE

Customer溶戶

FCLfullcontainerload:整柜

FCL:整箱,整箱貨

LCLlessthancontainerload:拼箱,拼箱貨

Carrier:承運(yùn)人

Trucker:拖車(chē)公司/運(yùn)輸公司

TractorNO:車(chē)牌號(hào)碼

D叩ot:提柜地點(diǎn)

PickupLocation:提柜地點(diǎn)

Stuffing:裝貨地點(diǎn)

cargotype:貨物種類(lèi)

containernumber:集裝箱號(hào)碼

container:集裝箱

specificcargocontainer:特種貨物集裝箱

Numberofcontainer:貨柜數(shù)量

containerSize:貨柜尺寸

CU.FT:立方英尺

ContStatus:貨柜狀況

sealnumber:封條號(hào)碼

sealNo:封條號(hào)碼

sealtype:封條類(lèi)型

weight:重量

Grossweight:總重(一般是含柜重和貨重)

NetWeight:凈重

Actualweight:實(shí)際重量,貨車(chē),集裝箱等運(yùn)輸工具裝載后的總重量

Laden:重柜

remarks:備注

remarksforTerminal:堆場(chǎng)/碼頭備注

piaceofreceipt:收貨地

Commodity:貨物品名

intended:預(yù)期

ETD:預(yù)計(jì)開(kāi)船日期

BookingNO:SO號(hào)碼/訂倉(cāng)號(hào)碼

Shipper:發(fā)貨人

ContainerNo(Number):集裝箱號(hào)碼

EquipmentNumber:貨柜號(hào)碼

Terminal:還柜地點(diǎn)

ReturnLocation:交柜地點(diǎn)

FullContainerAddress:還重柜地點(diǎn)

revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂

Size/Type:柜型尺寸尺寸7種類(lèi)

DischargePort:卸貨港

Destination:目的地

SpecialType:特殊柜型

S/ONo:訂艙號(hào)

ShippingOrderNo.:托運(yùn)單號(hào)碼

Temp:溫度

Vent:通風(fēng)

Humidity:濕度

PTI:檢測(cè)

Genset:發(fā)電機(jī)

Instruction:裝貨說(shuō)明

SpecialRequirement:特殊要求

GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量

SOC:貨主的集裝箱

FeederVessel/Lighter:駁船航次

WT(weight):重量

GW.(grossweight):毛重

N.W.(netweight):凈重

MAX(maximum):最大的、最大限度的

MIN(minimum):最小的,最低限度

M或MED(medium):中等,中級(jí)的

P/L(packinglist):裝箱單、明細(xì)表Bookingnumber:訂艙號(hào)碼

Vessel:船名

Voyage:航次

CYClosingDATE:截柜II期,截關(guān)日

closingDate/Time:截柜日期

SICUTOFFdate/time:截提單補(bǔ)料日期/時(shí)間

Expirydate:有效期限,到期日期

Sailingdate:航行日期/船離開(kāi)港口的日期

ETA(ESTIMATEDTIMEOFARRIVAL):預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間,到港日(船到目的港日期)

ETD(ESTIMATEDTIMEOFDELIVERY):開(kāi)船日(起運(yùn)港船離港日期)

ETC(ESTIMATEDTIMEOFCLOSING):截關(guān)日

Portofloading(POL):裝貨港

FullDeliveryPickupTerminal:提重柜碼頭

EmptyCntainerDepot:交空柜場(chǎng)站

Loadingport:裝貨港

FromCity:起運(yùn)地

EXP(export):出口

Finaldestination:目的港,最終目的地

PlaceofDelivery(POD)或ToCity:目的地,交貨地

Portofdischarge:卸貨港

Dischargeport:卸貨港

LoadPort:卸貨港

Dry:干的/不含液體或濕氣

Quantity:數(shù)量

貨代英語(yǔ)縮寫(xiě)

所有航線共有的運(yùn)輸費(fèi)用英語(yǔ)(共32個(gè))

代碼英文解釋中文解釋

OCBOCEANFRT.BOX海運(yùn)費(fèi)

CYCCYHANDLINGCHARGE日本港口操作附力口費(fèi)

1ACIntermodelAdministrativeCharge多式聯(lián)運(yùn)附加費(fèi)

SPSShanghaiPortSurcharge上海港附加費(fèi)

YASYenApplicasurcharge日元貨幣附加費(fèi)

ACCALAMEDACORRIDOR綠色通道費(fèi)

CAFCurrencyAdjustmentFactororDevaluationSurcharge幣值調(diào)整費(fèi)

CUCChassisUsage托盤(pán)使用費(fèi)

DDCDEST.DELIVERYCHARGE

EBSEmergentBunkerSurcharge緊急燃油附加費(fèi)

EMSEmergencySurcharge(nearthewarfield)緊急戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)

ERSEQUIP.REST.SURCH空箱調(diào)運(yùn)費(fèi)

FSCFuelSurcharge燃油附加費(fèi)

GRIGENRATEINCREASE運(yùn)費(fèi)普遍增長(zhǎng)CongestioN

LLOLifton/Liftoff上下車(chē)費(fèi)

ODBOCB,DDCandBAF

ORCOriginalReceivingCharge啟運(yùn)港接貨費(fèi)

OWSOVERWEIGHTSURCHAARGE超重附力口費(fèi)

PCFPanamaCanalFee巴拿馬運(yùn)河費(fèi)

PCSPortCongestionSurcharge港口擁擠費(fèi)

PSCPortServiceCharge港口服務(wù)費(fèi)

PSSPeakseasonsurcharge旺季附加費(fèi)

SCFSuezCanalFee蘇伊士運(yùn)河費(fèi)

SPSShanghaiPortSurcharge上海港附加費(fèi)

BAFBunkeringAdjustmentFee燃油附加費(fèi)

CFSCFSCharge集裝箱場(chǎng)站費(fèi)用

CODChargeofDiversion轉(zhuǎn)港費(fèi)

DHCDest.TerminalHandlingCharge目的港港口附加費(fèi)

DIB,DestinationInland(Box)目的港內(nèi)陸附加費(fèi)

EFSEmergencyFuelSurcharge燃油附加費(fèi)

IMOIMCOadditional危險(xiǎn)品附加費(fèi)

LHCLoadingportTerminalHandlingCharge裝港港口附加費(fèi)

OIBOriginalInland(Box)啟運(yùn)港內(nèi)陸附加費(fèi)

WRSWarRiskSurcharge戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn)附加費(fèi)

ISPSINTERNATIONALSHIPANDPORTFACILITYSECURITYCHARGE國(guó)際船舶和港口安全

費(fèi)用

SuezCanalSurcharge蘇伊士運(yùn)河附加費(fèi)

TranshipmentSurcharge轉(zhuǎn)船附加費(fèi)

DirectAdditional直航附加費(fèi)

PortSurcharge港口附加費(fèi)

PortCongestionSurcharge港口擁擠附加費(fèi)

Heavy-LiftAdditional超重附加費(fèi)

LongLengthAdditional超長(zhǎng)附加費(fèi)

CleaningCharge洗艙費(fèi)

FumigationCharge熏蒸費(fèi)

IceSurcharge冰凍附加費(fèi)

OptionalFeesorOptionalAdditional選擇卸貨港附加費(fèi)

AlterationCharge變更卸貨港附加費(fèi)

DeviationSurcharge繞航附力口費(fèi)

ICDINLANDCONTAINERDEPOT內(nèi)陸集裝箱裝卸站

常用海運(yùn)術(shù)語(yǔ)

ANERA:ASIANORTHAMERICAEASTBUNDRATEAGREEMENT

遠(yuǎn)東-北美越太平洋航線東向運(yùn)費(fèi)協(xié)定

A/W:ALLWATER全水陸

APPLYTOCUSTOMS:報(bào)關(guān)(DECLARATION==CLEARFROMCUSTOMS)

ANTIDATEDB/L:倒簽提單

AMS:AUTOMATEDMANIFESTSYSTEM美國(guó)24小時(shí)前提交載貨清單規(guī)定

TWRA:TRANSPACIFICWESTBOUNDRATEAGREEMENT泛太平洋西向運(yùn)費(fèi)同盟

BAF:BUNKERADJUSTMENTFACTOR燃油附力口費(fèi)

B/L:BILLOFLADING提單

BAYPLAN:配載圖

CAF:CURRENCYADJUSTMENTFACTOR貨幣貶值附力口費(fèi)

CY:CONTAINERYARD集裝箱堆場(chǎng)

CFS:CONTAINERFREIGHTSTATION拼貨拆裝箱場(chǎng)所

COLLECT:到付

CARGORECEIPT:貨物簽收單

CUSTOMSBROKER::f艮關(guān)行

COC:CARRIER'SOWNEDCONTAINER船東箱

CNTRNO.:CONTAINERNO.柜號(hào)

CBM:CUBEMETER立方米

CUFT:CUBEFEET立方材(乘以35.315=CBM)

CLP:CONTAINERLOADINGPLAN集裝箱裝載圖

DDC:DESTINATIONDELIVERYCHARGE目的港收貨費(fèi)用

DST:DOUBLESTACKTRAIN雙層火車(chē)運(yùn)送

DOC:DOCUMENTFEE文件費(fèi)

DEMURRAGECHAGE:超期堆存費(fèi)

DETENTION:滯箱費(fèi)

D/O:DELIVERYORDER提貨單

DEVANNING:拆柜(=UNSTUFFING)

DOCKRECEIPT:場(chǎng)站貨物收據(jù)

ETA:ESTIMATEDTIMEOFARRIVAL預(yù)計(jì)至!j達(dá)日

ETD:ESTIMATEDTIMEOFDEPARTURE預(yù)計(jì)開(kāi)航日

EBS:EMERGENCYBUNKERSURCHARGE燃油附力口費(fèi)

ETC:ESTIMATEDTIMEOFCLOSING結(jié)關(guān)日

EDI:ELECTRONICDATAINTERCHANGE電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換

FEU:FORTYFOOTEQUIVALENTUNITS40'尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)

FAF:FUELADJUSTMENTFACTOR燃油附力口費(fèi)

FLATRACK:平板貨柜

FO:FREEOUT船邊交貨

FIO:FREEIN&OUT承運(yùn)方式的一種,表示船公司不負(fù)責(zé)兩邊的裝卸費(fèi)

FCL:FULLCONTAINERCARGOLOAD整柜

FAK:FREIGHTALLKINDS不分ITEM計(jì)價(jià)

FMC:FEDERALMARITIMECOMMISSION美國(guó)聯(lián)邦海事委員會(huì)

FIATA:INT'LFEDERATIONOFFORWARDINGAGENTSASSOCIATION國(guó)際貨運(yùn)承攬聯(lián)盟

GOH:GARMENTONHANGER吊衣柜

GRI:GENERALRATEINCREASE一般運(yùn)費(fèi)調(diào)高

GULFPORT:指美國(guó)靠墨西哥灣之港口

HAFFA:香港貨運(yùn)物流業(yè)協(xié)會(huì)HONGKONGASSOCIATIONFREIGHTFORWARDINGAND

LOGISTICSLTD.

H/C:HANDLINGCHARGE手續(xù)費(fèi)

HQ:HIGHCUBE高柜

IPI:INTERIORPOINTINTERMODAL美國(guó)內(nèi)陸公共運(yùn)輸點(diǎn)

IA:INDEPENDENTACTION運(yùn)費(fèi)同盟會(huì)員采取的一致措施.

IATA:INT'LAIRTRANSPORTASSOCIATION國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

LCL:LESSTHANCONTAINERCARGOLOAD拼箱貨

L/L:LOADINGLIST裝船清單

L/C:LETTEROFCREDIT信用證

NVOCC:NONVESSELOPERATINGCOMMONCARRIER無(wú)船承運(yùn)人

MLB:MINILANDBRIDGE美國(guó)大陸橋

MANIFEST:艙單

MATE8RECEIPT:大副簽收單

O/F:OCEANFREIGHT海運(yùn)費(fèi)

ORC:ORIGINALRECEIVINGCHARGE原產(chǎn)地收貨費(fèi)

OCEANB/L:海運(yùn)提單

OUTPORTCHARGE:非基本港附加費(fèi)

ONBOARDDATE:裝船日

PARTIALSHIPMENT:分批裝運(yùn)

PSS:PEAKSEASONSURCHARGE旺季附加費(fèi)

PCC/PCS:PANAMACANELCHARGE/SURCHARGE巴拿馬運(yùn)河費(fèi)

PCF:PORTCONSTRUCTIONFEE港口建設(shè)費(fèi)

P/P:FREIGHTPREPAID運(yùn)費(fèi)預(yù)付

PNW:PACIFICNORTHWEST遠(yuǎn)東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)

PSW:PACIFICSOUTHWEST遠(yuǎn)東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)

PORTSURCHARGE:港口附力II費(fèi)

POA:PLACEOFACCEPTANCE收貨地

POL:PLACEOFLOADING裝貨地、起運(yùn)港

POD:PLACEOFDISCHARGE卸貨地

PTI:PRE-TRIPINSPECTION凍柜檢測(cè)參數(shù)

RIPLREVERSEIPI:由大西洋港口進(jìn)入內(nèi)陸

R/T:REVENUETON計(jì)費(fèi)單位

RRS:RATERESTORATIONSURCHARGE運(yùn)價(jià)調(diào)整

SOC:SHIPPER'SOWNEDCONTAINER自備箱

S/O:SHIPPINGORDER訂艙單

SEALNO.:鉛封號(hào)

SEAWAYBILL:隨船提單

STORAGE:倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)

STUFFING:裝柜

SHIPPINGADVICE:裝船通知書(shū)

S/C:SERVICECONTRACT運(yùn)送契約

TEU:TWENTYFOOTEQUIVALENTUNITS20尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)

THC:TERMINALHANDLINGCHARGE碼頭費(fèi)

USWC:UNITEDSTATEWESTCOAST美國(guó)太平洋西岸之港口

USEC:UNITEDSTATEEASTCOAST美國(guó)太平洋東岸之港口

VSL/VOY:VESSEL/VOYAGE船名航次

YAS:YENADJUSTMENTSURCHARGE日元貶值附力口費(fèi)

ACI:ADVANCECOMMERCIALINFORMATION

DEMURRANGE/STORAGE:倉(cāng)租

DETENTION:柜租

D/O:DELIVERYORDER至便通知

L/C:LETFEROFCREDIT信用證

C/O:CERTIFICATEOFORIGIN原產(chǎn)地證明書(shū),證明貨物產(chǎn)或制造地的證件

FORMA:普惠制產(chǎn)地證.論壇

某些國(guó)家給予我國(guó)一些優(yōu)惠政策作為進(jìn)口海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù),如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬蘭

干貨集裝箱(DRYCARGOCONTAINER)

散貨集裝箱(BULKCONTAINER)如:裝谷物,樹(shù)脂等

冷藏集裝箱(REEFERCONTAINER,RF)

敞頂集裝箱(OPEN-TOPCONTAINER,OT)即開(kāi)頂柜

框架集裝箱(PLATFORMBASEDCONTAINER)

牲畜集裝箱(PENCONTAINER)

罐式集裝箱(TANKCONTAINER,TK)

汽車(chē)集裝箱(CARCONTAINER)

CLG:ClosingDate結(jié)關(guān)日

ETD:Estimatedtimeofdeparture預(yù)計(jì)離港日

ETA:sEstimatedtimeofarrival預(yù)計(jì)到港日

有關(guān)貨代運(yùn)輸費(fèi)用的英文表述

、-*-44-1

足費(fèi):

空運(yùn)費(fèi)-AIRFREIGHT

海運(yùn)費(fèi)-OCEANFREIGHT

包干費(fèi)-LOCALCHARGE

電放費(fèi)-SURRENDEDFEE

并單費(fèi)-COMBINEDCHARGE

改單費(fèi)-AMENDFEE

集卡費(fèi)-TRUCKINGFEE

快遞費(fèi)-COURIERFEE

熏蒸費(fèi)-FUMIGATIONCHARGE

制單費(fèi)-DOCUMENTFEE

注銷(xiāo)費(fèi)-LOGOUTFEE

改配費(fèi)-RE-BOOKINGFEE

查驗(yàn)費(fèi)-INSPECTIONFEE

訂艙費(fèi)-BOOKINGFEE

保險(xiǎn)費(fèi)-INSURANCECHARGE

夕卜拼費(fèi)-CO-LOADFEE

內(nèi)裝費(fèi)-LOADINGFEE

報(bào)關(guān)費(fèi)-CUSTOMSCLEARANCEFEE

商檢費(fèi)-COMMODITYCHECKINGFEE

特殊操作費(fèi)-SPECIALHANDLINGCHARGE

碼頭操作費(fèi)-TERMINALHANDLINGCHARGE

附加費(fèi)表述:

AMS-AutomaticManifestSystem自動(dòng)艙單系統(tǒng)錄入費(fèi),用于美加航線

BAF-BunkerAdjustmentFactor燃油附加費(fèi)

CAF-CurrencyAdjustmentFactor貨幣貶值附加費(fèi)

DDC-DestinationDeliveryCharge目的港卸貨附加費(fèi),常用于美加航線

EBA-EmergencyBunkerAdditional緊急燃油附力口費(fèi),常用于非洲、中南美

航線

EBS-EmergencyBunkerSurcharge緊急燃油附加費(fèi),常用于澳洲航線

FAF-FuelAdjustmentFactor燃油價(jià)格調(diào)整附加費(fèi),日本航線專(zhuān)用

GRI-GeneralRateIncrease綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi)

IFA-InterimFuelAdditional臨時(shí)燃油附加費(fèi)

ORC-OriginReceiptCharge原產(chǎn)地收貨費(fèi),一般在廣東地區(qū)使用

PCS-PanamaCanalSurcharge巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi)

PCS-PortCongestionSurcharge港口擁擠附加費(fèi)

PSS-PeakSeasonSurcharge旺季附力口費(fèi)

SPS-ShanghaiPortSurcharge上海港口附加費(fèi)(船掛上海港九區(qū)、十區(qū))

THC-TerminalHandlingCharge碼頭處理費(fèi)

WARS-WarSurcharge戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)

YAS-YenAscendSurcharge日元升值附加費(fèi),日本航線專(zhuān)用

海運(yùn)貨代常用英語(yǔ)

(-)船代

Shippingagent船舶代理

HandlingAgent操作代理

BookingAgent訂艙代理

CargoCanvassing攬貨

FFF:FreightForwardingFee貨代傭金

Brokerage/Commission傭金

(二)訂艙

Booking訂艙

BookingNote訂艙單

BookingNumber訂艙號(hào)

DockReceipt場(chǎng)站收據(jù)

M/F(Manifest):amanifestthatlistsonlycargo,withoutfreightandcharges艙單

Cable/TelexRelease電放

ACircularLetter通告信/通知書(shū)

PIC:PersoninCharge具體負(fù)責(zé)操作人員

Thesaidparty所涉及的?方

OnBoardB/L:OnBoard提單AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedon

boardacertainvesseloUsedtosatisfytherequirementsofaL/C

Cancellation退關(guān)箱

(三)港口

BPBasePort基本港

Promptrelease即時(shí)放行

Transittime航程時(shí)間/中轉(zhuǎn)時(shí)間

Cargoavailabilityatdestinationin貨物運(yùn)抵目的地

SecondCarrier(第)二程船

Intransit中轉(zhuǎn)

Transportationhub中轉(zhuǎn)港

航空運(yùn)輸常用術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

國(guó)際民用航空組織InternationalCivilAviationOrganization(ICAO)

國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)InternationalAirTransportAssociation(IATA)

班機(jī)運(yùn)輸ScheduledAirline

包機(jī)運(yùn)輸CharteredCarrier

集中狂運(yùn)Consolidation

航空快遞AirExpress

航空運(yùn)單AirWaybill

航空主運(yùn)單MasterAirWaybill(MAWB)

航空分運(yùn)單HouseAirWaybill(HAWB)

計(jì)費(fèi)重量ChargeableWeight

重貨Highdensitycargo

輕貨Lowdensitycargo

特種貨物運(yùn)價(jià)SpecificCommodityRates(SCR)

等價(jià)貨物運(yùn)價(jià)CommodityClassificationRates(CCR)

普通貨物運(yùn)價(jià)GeneralCargoRates(GCR)

集裝設(shè)備UnitLoadDevices(ULD)

比例運(yùn)價(jià)ConstructionRate

分段相加運(yùn)價(jià)CombinationofRate

聲明價(jià)值費(fèi)ValuationCharges

運(yùn)輸聲明價(jià)值DeclaredvalueforCarriage

不要求聲明價(jià)值NoValueDeclared(NVD)

海關(guān)聲明價(jià)值DeclaredValueforCustoms

無(wú)聲明價(jià)值Nocustomsvaluation(NCV)

貨運(yùn)費(fèi)用術(shù)語(yǔ)大全

海運(yùn)費(fèi)oceanfreight

集卡運(yùn)費(fèi)、短駁費(fèi)Drayage

訂艙費(fèi)bookingcharge

報(bào)關(guān)費(fèi)customsclearancefee

操作勞務(wù)費(fèi)labourfeeorhandlingcharge

商檢換單費(fèi)exchangefeeforCIP

換單費(fèi)D/Ofee

拆箱費(fèi)De-vanningcharge

港雜費(fèi)portsur-charge

電放費(fèi)B/Lsurrenderfee

沖關(guān)費(fèi)emergentdeclearationchange

海關(guān)查驗(yàn)費(fèi)customsinspectionfee

待時(shí)費(fèi)waitingcharge

倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)storagefee

改單費(fèi)amendmentcharge

拼箱服務(wù)費(fèi)LCLservicecharge

動(dòng)、植檢疫費(fèi)animal&plantquarantinefee

移動(dòng)式其重機(jī)費(fèi)mobilecranecharge

進(jìn)出庫(kù)費(fèi)warehousein/outcharge

提箱費(fèi)containerstuffingcharge

滯期費(fèi)demurragecharge

滯箱費(fèi)containerdetentioncharge

卡車(chē)運(yùn)費(fèi)cartagefee

商檢費(fèi)commodityinspectionfee

轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)transportationcharge

污箱費(fèi)containerdirtynesschange

壞箱費(fèi)用containerdamagecharge

清潔箱費(fèi)containerclearancecharge

分撥費(fèi)dispatchcharge

車(chē)上交貨FOT(freeontrack)

電匯手續(xù)費(fèi)T/Tfee

轉(zhuǎn)境費(fèi)/過(guò)境費(fèi)I/Ebondedcharge

空運(yùn)方面的專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)

空運(yùn)費(fèi)airfreight

機(jī)場(chǎng)費(fèi)airterminalcharge

空運(yùn)提單費(fèi)airwaybillfee

FSC(燃油附加費(fèi))fuelsurcharge

SCC(安全附加費(fèi))securitysur-charge

抽單費(fèi)D/Ofee

上海港常用術(shù)語(yǔ)

內(nèi)裝箱費(fèi)containerloadingcharge(includinginlanddrayage)

疏港費(fèi)portcongestioncharge

他港常用術(shù)語(yǔ)

場(chǎng)站費(fèi)CFScharge

文件費(fèi)documentcharge

AMSAutomatedManifestSystem自運(yùn)艙單系統(tǒng)

ACS/ACCALAMEDACORRIDORSURCHARGE火車(chē)通道費(fèi)(自洛杉磯轉(zhuǎn)運(yùn))

BAFBUNKERAJUSTMENTFACTOR燃油附加費(fèi)系數(shù)BAF燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都

有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。

BRCTHEBUNKERRECOVERYCHARGE燃油附力口費(fèi)

CAFCURRENCYAJUSTMENTFACTOR幣值附力口費(fèi)

CY-CFSCY-CHARGE

FAFFuelAdjustmentFactor燃油價(jià)調(diào)整附加費(fèi)(日本航線專(zhuān)用)

GRIGeneralRateIncrease綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi)一般是南美航線、美國(guó)航線使用

DDCDestinationDeliveryCharges直航附加費(fèi)美加航線使用

DOCDOcumentcharges文件費(fèi)

EBSEMERGENCYBUNKERSURCHARGE緊急燃油附加費(fèi)一般是澳洲航線使用

EBA緊急燃油附加費(fèi)一般是非洲航線、中南美航線使用

ERS/ERA空箱調(diào)轉(zhuǎn)費(fèi)

IFA臨時(shí)燃油附加費(fèi),某些航線臨時(shí)使用

IAC聯(lián)運(yùn)管理費(fèi)(中海)

IAS直航附加費(fèi)美加航線使用

IPIINTERIORPOINTINTERMODAL內(nèi)陸轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)

ISPS上海港口擁擠費(fèi)用ISPS(視船公司而定)

ORCORIGINRECEIPTCHARGE發(fā)貨港收貨費(fèi),本地出口附加費(fèi).和SPS類(lèi)似,一般在華

南地區(qū)使用

PTF巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi)美國(guó)航線、中南美航線使用

PSSPeakSeasonSucharges旺季附加費(fèi)大多數(shù)航線在運(yùn)輸旺季時(shí)可能臨時(shí)使用

PCC巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi)

PCSPortCongestionSurcharge港口擁擠附加費(fèi)一般是以色列、印度某些港口及中南美航

線使用8月15日起ALEXANDRIA收取PCS($350/TEU)上海

RIPI沒(méi)動(dòng)內(nèi)陸點(diǎn)轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)

SPSShanghaiPortSurcharge上海港口附加費(fèi)(船掛上港九區(qū)、十區(qū))

THCTERMINALHANDLINGCHARGES碼頭操作費(fèi)(香港收取)

WRS戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)一般中東尤其是以色列的港口要加這個(gè)費(fèi)用

OrigenRecevieCharges本地出口附加費(fèi),和SPS類(lèi)似(廣東省收取)

EPSEquipmentPositionSurcharges設(shè)備位置附加費(fèi)

SCSSuezCanalSurcharge蘇伊士運(yùn)河附力口費(fèi)

Heavy-LiftAdditional超重附加費(fèi)

VASYardSurcharges碼頭附加費(fèi)

DeviationSurcharge繞航附加費(fèi)

TranshipmentSurcharge轉(zhuǎn)船附加費(fèi)

DirectAdditional直航附加費(fèi)

LongLengthAdditional超長(zhǎng)附加費(fèi)

FumigationCharge熏蒸費(fèi)

IceSurcharge冰凍附加費(fèi)

CleaningCharge洗艙費(fèi)

OptionalFeesorOptionalAdditional選擇卸貨港附加費(fèi)

AlterationCharge變更卸貨港附加費(fèi)

各航線費(fèi)用組成

美西O/F+PSS+AMS+WRS+IAC+IPI+ERS+ACC

美東O/F+PSS+AMS+WRS+PCC+RIPI+ERS

東南亞線O/F+BAF+WRS+PCS

歐洲O/F+BAF+CAF+PSS(旺季時(shí)候會(huì)加)

日本O/F+PSS(EBS+BAF/YAS+CYC一般到付)

韓國(guó)O/F+PSS+EBS

EBS、EBA部分航線燃油附加費(fèi)的表示方式,EBS一般是澳洲航線使用,EBA一般是非洲

航線、中南美航線使用

歐洲CAF6.4%BAF199/398反恐6(8月,每月變化)PSS110/220

美國(guó)BAF65/85DDC美西320/640;美東570/1040GRI214/285/321PSS225/300DOC¥11

5AMS25/P

一般PSS每年的4、5月份到每年10月31日。

日本PSS(PP)0BAF(COYAS(CC)CYC(CC)EBS(CC)

韓國(guó)PSSEBS

貨代常用英文

(-)船代

Shippingagent船舶代理

HandlingAgent操作代理

BookingAgent訂.艙代理

CargoCanvassing攬貨

FFF:FreightForwardingFee貨代傭金

Brokerage/Commission傭金

(二)訂艙

Booking訂艙

BookingNote訂艙單

BookingNumber訂艙號(hào)

DockReceipt場(chǎng)站收據(jù)

M/F(Manifest):amanifestthatlistsonlycargo,withoutfreightandcharges艙單

Cable/TelexRelease電放

ACircularLetter通告信/通知書(shū)

PIC:PersoninCharge具體負(fù)責(zé)操作人員

Thesaidparty所涉及的一方

OnBoardB/L:OnBoard提單AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeen

placedonboardacertainvesseloUsedtosatisfytherequirementsofaL/C

Cancellation退關(guān)箱

(三)港口

BPBasePort基本港

Promptrelease即時(shí)放行

Transittime航程時(shí)間/中轉(zhuǎn)時(shí)間

Cargoavailabilityatdestinationin貨物運(yùn)抵目的地

SecondCarrier(第)二程船

Intransit中轉(zhuǎn)

Transportationhub中轉(zhuǎn)港

(四)拖車(chē)

Tractor牽引車(chē)/拖頭

Low-bed低平板車(chē)

Trailer拖

Transporter拖車(chē)

TruckingCompany車(chē)隊(duì)(汽車(chē)運(yùn)輸公司)

Axleload軸負(fù)荷

Tire-load輪胎負(fù)荷

TollGate收費(fèi)口

(五)保稅

BondedArea保稅區(qū)

BondedGoods(GoodsinBond)保稅貨物

BondedWarehouse保稅庫(kù)

Cagedstoredatbondedwarehouse進(jìn)入海關(guān)監(jiān)管

ForkLift叉車(chē)

LoadingPlatform裝卸平臺(tái)

(六)船期

AFriday(Tuesday/Thursday)sailing周五班

Afortnightsailing雙周班

Abi-weeklysailing周雙班

Amonthlysailing每月班

On-schedulearrival/departure準(zhǔn)班抵離

ETA:Estimated(Expected)TimeofArrival預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間

ETB:Estimated(Expected)TimeofBerthing預(yù)計(jì)靠泊時(shí)間

ETDEstimated(Expected)TimeofDeparture預(yù)計(jì)離泊時(shí)間

ThesailingSchedule/Vesselsaresubjecttochangewithoutpriornoticeo船期/船舶如有變更將

不作事先通知

ClosingDate:截止申報(bào)時(shí)間

Cut-offtime:截關(guān)日

(七)費(fèi)用

OceanFreight海運(yùn)費(fèi)

SeaFreight海運(yùn)費(fèi)

FreightRate海運(yùn)價(jià)

Charge/Fee(收)費(fèi)

DeadFreight空艙費(fèi)

DeadSpace:Spaceinacar,truck,vessel,etc.,thatisnotutilized虧艙

Surcharge/AdditionalCharge附加費(fèi)

Toll橋/境費(fèi)

Chargesthatarebelowajustandreasonablelevel低于正當(dāng)合理的收費(fèi)

MarketPriceLevel市場(chǎng)價(jià)水平

SpecialRate特價(jià)

RockBottomPrice最低底價(jià)

BestObtainablePrice市場(chǎng)最好價(jià)

CCFreighttoCollect到付運(yùn)費(fèi)

FreightPayableAtDestination到付運(yùn)費(fèi)

BackFreight退貨運(yùn)費(fèi)

FixedPrice固定價(jià)格

Comm.Commission傭金

Rebate回扣/折扣

Drayagecharge:madeforlocalhaulingbydrayortruck拖運(yùn)費(fèi)

GRI:GeneralRateIncrease運(yùn)價(jià)上調(diào)

SGRI:SecondGeneralRateIncrease第二次運(yùn)價(jià)上調(diào)

GRD:GeneralRateDecrease運(yùn)價(jià)下調(diào)

TGRD:TemporaryGeneralRateDecrease臨時(shí)運(yùn)價(jià)下調(diào)

PSS:PeakSeasonSurcharge旺季附加費(fèi)

Wharfage:Achargeassessedbyapieragainstfreighthandledoverthepier碼頭附加費(fèi)

THC:TerminalHandlingCharge碼頭操作附加費(fèi)

ORC:OriginReceivingCharge始發(fā)接單費(fèi)

CUC:ChassisUsageCharge拖車(chē)運(yùn)費(fèi)

IAC:Inter-modalAdministrativeCharge(U.S.InlandSurcharge)內(nèi)陸運(yùn)輸附加費(fèi)

DDC:DestinationDeliveryCharge(目的地卸貨費(fèi))

OAC:OriginAccessoryCharge始發(fā)港雜

MAF:ManifestAmendmentFee艙單改單費(fèi)

(A)

Forpromptshipment立即出運(yùn)

CargoSupplier(供)貨方

UpcomingShipment下?載貨

SameAssignment同一批貨

NominationCargo指定(指派)貨

Indicated/NominatedCargo指裝貨

ShipmentsunderB/LNo。XXXXXX提單貨

CargoVolume貨量

FreightVolume貨量

ReeferCargo冷凍貨

High-valueCargo(goods)高價(jià)貨

MissDescription虛報(bào)貨名

AgreementRate協(xié)議運(yùn)價(jià)

D&Hdangerousandhazardous危險(xiǎn)品

(九)單證

S/OShippingOrder托(運(yùn))單

B/LBillofLading提單

B/LCopy提單副本

OBLOceanBillofLading海運(yùn)提單

HBLHouseBillofLading無(wú)船承運(yùn)人提單

TBLThroughBillofLading全程提單

AdvancedBLAdvancedBilloflading預(yù)借提單

Anti-DatedBLAnti-datedBillofLading倒簽提單

BlankBLBlankBillofLading空白提單

'ToOrder'B/L指示提單

CombinedBill并單(提單)

SeparateBill拆單(提單)

StraightB/L:Anon-negotiableB/L。thePomereneActgovernsitsoperationintheUS。1己名

提單

OnBoardB/L:AB/Linwhichacarrieracknowledgesthatgoodshavebeenplacedonboarda

certainvesseloUsedtosatisfytherequirementsofaL/C=OnBoard提單

ShippedB/L:AB/Lissuedonlyafterthegoodshaveactuallybeenshippedonboardthevessel,

asdistinguishedfromthereceivedforShipmentsB/L已出運(yùn)的貨物提單(OnBoardB/L;

ShippedB/L已裝船提單)

ReceivedforShipmentB/L備運(yùn)提單

TranshipmentB/L轉(zhuǎn)船提單

ThroughB/L聯(lián)運(yùn)提單

Shipper(Consignee)Box發(fā)(收)貨人欄(格)

ArrivalNotice至U貨通知書(shū):Anadvicethatthecarriersendstotheconsigneeadvisingofgoods

comingforwardfordelivery.PertinentinformationsuchasBLNo.,containerNo.andtotalcharge

duefromconsignee,etc,areincludedandsenttoconsigneepriortovesselarrival.Thisisdone

gratuitouslybythecarriertoensuresmoothdeliverybutthereisnoobligationbythecarriertodo

so.Theresponsibilitytomonitorthetransitandpresenthimselftotaketimelydeliverystillrests

withtheconsignee.

M/F:ManifestdocumentthatlistsindetailalltheBs/Lissuedbyavesseloritsagentormaster,

ie,adetailedsummaryofthetotalcargo艙單

BatchFiling批量報(bào)備

ManifestDiscrepancy艙單數(shù)據(jù)不符

AcknowledgementofManifestReceipt收到艙單回執(zhí)

PackingList裝箱單

CargoReceipt承運(yùn)貨物收據(jù)

D/RDockReceipt場(chǎng)站收據(jù)

D/ODeliveryOrder交貨單(小提單)

Shipper飛ExportDeclaration貨主出口申報(bào)單

ShippingAdvice裝運(yùn)通知(似艙單NVOCC用)

Manifestinformation艙單信息

FCNFreightCorrectionNotice艙單更改單(通知)

SurrenderOB/Lcopiesforconsignment交回提單副本

ReleaseNotereceiptsignedbycustomeracknowledgingdeliveryofgoods貨物收訖單

(九)Inspection.relatedTerms檢驗(yàn)相關(guān)術(shù)語(yǔ)

CustomsInspection海關(guān)查驗(yàn)

CommodityInspection商品檢驗(yàn)

Tally理貨

TallyReport理貨報(bào)告

Check查驗(yàn)/檢查/核對(duì)

Fumigation:熏蒸

Animal/PlantInspection動(dòng)植物檢驗(yàn)

INSPInspection/Inspector檢驗(yàn)/檢驗(yàn)員

CertificateofOrigin(normallyissuedorsignedbyaChamberof

CommerceorEmbassy)(始發(fā)地)原產(chǎn)地證書(shū)

Arbitration仲裁

ACH:AutomatedClearingHouse(partofACS)自動(dòng)清關(guān)

AMS:AutomatedManifestSystem(foranti-terrorism)自動(dòng)艙單(反恐)申報(bào)系統(tǒng)

CSS:CargoSelectivitySystem貨物抽驗(yàn)

CHB:CustomsHouseBroker報(bào)關(guān)行

SED:(EX-DEC)Shipper\ExportDeclaration貨主出口報(bào)關(guān)單

BONDEDWAREHOUSE保稅庫(kù)

BONDEDAREA保稅區(qū)

BONDEDGOODS保稅貨物

QUOTAsQuantityofoneHTSitemallowedtobeimportedateitherhigherorlowerrateofduties.

進(jìn)口配額

DDP:Del

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論