人教部編版九年級語文下冊導學案第17課 《我的叔叔于勒》_第1頁
人教部編版九年級語文下冊導學案第17課 《我的叔叔于勒》_第2頁
人教部編版九年級語文下冊導學案第17課 《我的叔叔于勒》_第3頁
人教部編版九年級語文下冊導學案第17課 《我的叔叔于勒》_第4頁
人教部編版九年級語文下冊導學案第17課 《我的叔叔于勒》_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《我的叔叔于勒》

----莫泊桑

[1]11.1

一切優(yōu)雅風度的基礎其實就是一種關照態(tài)度——時時刻刻要記住:一個

人不應該妨礙他人的生活,要讓大家都有良好的自我感覺。

——《論教養(yǎng)》

“我看了看他的手,那是……。我又看了看他的臉,那是一張又老又窮

苦的臉,滿臉愁容,狼狽不堪。我心里默默念道:“這是我的叔叔,父親的

弟弟,我的親叔叔?!?/p>

----《-----本文》

IZJL閱讀前的提示,….

(1)請從《論修養(yǎng)》這篇文章中提到的關于“修養(yǎng)”的定義,來思考、

評判現現在的于勒,他是否具備有修養(yǎng)?

(2)文章結尾處“你簡直是瘋了!……給這個流氓!”母親把于勒說

成是流氓,是為什么?

一,141.壺些蕓汗金錢的觀點上.

貧居鬧市無人問,富在深山有遠親。

凡事若在金錢利益上著眼,就難免在人情道義上有幾分刻

【5】原文閱讀:一.

《我的叔叔于勒》

—莫泊桑

(1)我小時候,家在哈佛爾,并不是有錢的人家,也就是剛剛夠生活罷了。我父親

做著事,很晚才從辦公室回來,掙的錢不多。我有兩個姐姐。

(2)我母親對我們的拮據生活感到非常痛苦。那時家里樣樣都要節(jié)省,有人請吃坂

是從來不敢答應的,以免回請;買日用品也是常常買減價的,買拍賣的底貨;姐姐的長

袍是自己做的,買15個銅子一米的花邊,常常要在價錢上計較半天。

(3)可是每星期日,我們都要衣冠整齊地到海邊棧橋上去散步。那時候,只要一看

見從遠方回來的大海船進口來,父親總要說他那句永不變更的話:

(4)唉!,妲果于勒黃在這區(qū)般上,,那會叫人多么驚熹啰工,

(5)父親的弟弟于勒叔叔,那時候是全家唯一的希望,在這以前則是全家的恐怖。

(6)據說他當初行為不正,糟蹋錢。①在窮人家,這是最大的罪惡。②在有錢的人

家,一個人好玩樂無非算作糊涂荒唐,大家笑嘻嘻地稱他一聲"花花公子"。③在生活困

難的人家,一個人要是逼得父母動老本,那就是壞蛋,就是流氓,就是無賴了。于勒叔

叔把自己應得的部分遺產吃得一干二凈之后,還大大占用了我父親應得的那一部分。

(7)人們按照當時的慣例,把他送上從哈佛爾到紐約的商船,打發(fā)他到美洲去。

(8)我這位于勒叔叔一到那里就做上了不知什么買賣,不久就寫信來說,他賺了點

錢,并且希望能夠賠償我父親的損失。這封信使我們家里人深切感動。于勒,大家都認

為分文不值的于勒,一下子成了正直的人,有良心的人。

(9)有一位船長又告訴我們,說于勒已經租了一所大店鋪,做著一樁很大的買賣。

(10)兩年后又接到第二封信,信上說:"親愛的菲利普,我給你寫這封信,免得你

擔心我的健康。我身體很好。買賣也好。明天我就動身到南美去作長期旅行。也許要好

幾年不給你寫信。如果真不給你寫信,你也不必擔心。我發(fā)了財就會回哈佛爾的。我希

望為期不遠,那時我們就可以一起快活地過日子了。"

(11)這封信成了我們家里的福音書,有機會就要拿出來念,見人就拿出來給他看。

(12)果然,10年之久,于勒叔叔沒再來信。可是父親的希望卻與日俱增。母親也

常常說:"只要這個好心的于勒一回來,我們的境況就不同了。他可真算得一個有辦法的

人。"

(13)于是每星期日,一看見大輪船噴著黑煙從天邊駛過來,父親總是重復他那句永

不變更的話。

(14)"唉!如果于勒竟在這只船上,那會叫人多么驚喜呀!"

(15)那時候大家簡直好象馬上就會看見他揮著手帕喊著:"喂!菲利普!"

(16)對于叔叔回國這樁十拿九穩(wěn)的事,大家還擬定了上千種計劃,甚至計劃到要用

這位叔叔的錢置一所別墅。我不敢肯定父親對于這個計劃是不是進行了商談。

(17)我大姐那時28歲,二姐26歲。她們老找不著對象,這是全家都十分發(fā)愁的事。

(18)經土壺一個看中二姐的人上門來了。他是公務員,沒有什么錢,但是誠實可靠。

我總認為這個青年之所以不再遲疑而下決心求婚,是因為有一天晚上我們給他看了于

勒叔叔的信。

(19)我們家趕忙答應了他的請求,并且決定在舉行婚禮之后全家到哲爾賽島去

游玩一次。哲爾賽島是窮人們最理想的游玩的地方。這個小島是屬英國管的。路并不

遠,乘小輪船渡過海,便到了。因此,一個法國人只要航行兩個小時,就可以到一個

鄰國,看看這個國家的民族,并且研究一下這個不列顛國旗覆蓋著的島上的風俗習慣。

(20)哲爾賽的旅行成了我們的心事,成了我們時時刻刻的渴望和夢想。后來我

們終于動身了。我們上了輪船,離開棧橋,在一片平靜的好似綠色大理石桌面的海上

駛向遠處。正如那些不常旅行的人們一樣,我們感到快活而驕傲。

(21)父親忽然看見兩位先生在請兩位打扮得漂亮的太太吃牡蠣。一個衣服襤褸

的年老水手拿小刀一下撬開牡蠣,遞給兩位先生,再由他們遞給兩位太太。她們的吃

法很文雅,用一方小巧的手帕托著牡魴,頭稍向前伸,免得弄臟長袍;然后嘴很快地

微微一動,就把汁水吸進去,蠣殼扔到海里。

(22)毫無疑義,父親是被這種高貴的吃法打動了,走到我母親和兩個姐姐身邊

問:"你們要不要我請你們吃牡蠣?"

(23)母親有點遲疑不決,她怕花錢;但是兩個姐姐贊成。母親于是很不痛快地

說:"我怕傷胃,你只給孩子們買幾個好了,可別太多,吃多了要生病的。"然后轉過

身對著我,又說:"至于若瑟夫,他用不著吃這種東西,別把男孩子慣壞了。”

(24)我只好留在母親身邊,覺得這種不同的待遇十分不公道。我一直盯著父親,

看他鄭重其事地帶著兩個女兒和女婿向那個衣服襤褸的年老水手走去。

(25)我父親突然好象不安起來,他向旁邊走了幾步,瞪著眼看了看擠在賣牡蠣

的身邊的女兒女婿,就趕緊向我們走來,他的臉色十分蒼白,兩只眼也跟尋常不一樣。

他低聲對我母親說:"真奇怪!這個賣牡蠣的怎么這樣像于勒?"

(26)母親有點莫名其妙,就問:"哪個于勒?"

(27)父親說:"就.....就是我的弟弟呀。......如果我不知道他現在是在美

洲,有很好的地位,我真會以為就是他哩。"

(28)我母親也怕起來了,吞吞吐吐地說:"你瘋了!既然你知道不是他,為什

么這樣胡說八道?"

(29)可是父親還是放不下心,他說:"克拉麗絲,你去看看吧!最好還是你去

把事情弄個清楚,你親眼去看看。"

(30)母親站起來去找她兩個女兒。我也端詳了一下那個人。他又老又臟,滿臉

皺紋,眼光始終不離開他手里干的活兒。

(31)母親回來了。我看出她在哆嗦。她很快地說:"我想就是他。去跟船長打

聽一下吧。可要多加小心,別叫這個小子又回來吃咱們!"

(32)父親趕緊走去。我這次可跟著他走了,心里異常緊張。父親客客氣氣地和

船長搭上話,一面恭維,一面打聽有關他職業(yè)上的事情,例如哲爾賽是否重要,有何

出產,人口多少,風俗習慣怎樣,土地性質怎樣等等。后來談到我們搭乘的這只"特

快號",隨即談到全船的船員。最后我父親終于說:"您船上有一個賣牡蠣船的船員。

"最后我父親終于說:"您船上有一個賣牡蠣的,那個人倒很有趣。您知道點兒這個家

伙的底細嗎?"

(33)船長本已不耐煩我父親那番談話,就冷冷地回答說:"他是個法國老流氓,

去年我在美洲碰到他,就把他帶回祖國。據說他在哈佛爾還有親屬,不過他不愿回到

他們身邊,因為他欠了他們的錢。他叫于勒姓達爾芒司,一也不知還是達爾汪

司,總之是跟這差不多的那么一個姓。聽說他在那邊闊綽過一個時期,可是您看他今

天已經落到什么田地!"

(34)我父親臉色早已煞白,兩眼呆直,啞著嗓子說:"?。“。≡瓉砣绱?....

如此.....我早就看出來了!......謝謝您,船長。"

(35)他回到我母親身旁,是那么神色張皇。母親趕緊對他說:"你先坐下吧!

別叫他們看出來。"

(36)他坐在長凳上,結結巴巴地說:"是他,真是他!"然后他就問:"咱們怎

么辦呢?"母親馬上回答道:"應該把孩子們領開。若瑟夫既然已經知道,就讓他去把

他們找回來。最要留心的是別叫咱們女婿起疑心。"

(37)父親突然很狼狽,低聲嘟噥著:"出大亂子了!"

(38)母親突然很暴怒起來,說:"我就知道這個賊是不會有出息的,早晚會回

來重新拖累我們的。現在把錢交給若瑟夫,叫他去把牡蠣錢付清。已經夠倒楣的了,

要是被那個討飯的認出來,這船上可就熱鬧了。咱們到那頭去,注意別叫那人挨近我

們!"她說完就站起來,給了我一個5法郎的銀幣,就走開了。

(39)我問那個賣牡蠣的人:"應該付您多少錢,先生?"

(40)他答道:"2法郎50生丁。"

(41)我把5法郎的銀幣給了他,他找了錢。

(42)我看了看他的手,那是一只滿是皺痕的水手的手。我又看了看他的臉,那

是一張又老又窮苦的臉,滿臉愁容,狼狽不堪。我心里默念道:"這是我的叔叔,父

親的弟弟,我的親叔叔。"

(43)我給了他10個銅子的小費。他趕緊謝我:"上帝保佑您,我的年輕的先生!

(44)等我把2法郎交給父親,母親詫異起來,就問:"吃了3個法郎?這是不

可能的?!?/p>

(45)我說:"我給了他10個銅子的小費。"

(47)我母親嚇了一跳,直望著我說:"你簡直是瘋了!拿10個銅子給這個人,

給這個流氓!"她沒再往下說,因為父親指著女婿對她使了個眼色。

(48)后來大家都不再說話。在我們面前,天邊遠處仿佛有一片紫色的陰影從海

里鉆出來。那就是哲爾賽島了。

(49)我們回來的時候改乘圣瑪洛船,以免再遇見他。

[6]生詞掌握;….

拮據棧橋煞白撬開詫異

牡蠣別墅襤褸闊綽糟蹋

拮據。話):手頭緊,經濟境況不好。

闊綽(chub):排場大,生活奢侈。

詫異(chd):覺得十分奇怪。

牡蠣⑴):棧橋(zhdn):

煞白(shG):由于恐懼、憤怒或某些疾病等原因,面色極白,沒有血色。

襤褸(Idn):(衣服)破爛。

張皇:驚慌,慌張。

與日俱增:隨著時間的推移而不斷增長(介詞,跟)。

十拿九穩(wěn):喻很有把握,也說十拿九準。莫名其妙(動詞,說明)

JL71整體結構內容;…

(-)01——04段開端:菲利普一家人盼望于勒。

(二)05——16段發(fā)展:菲利普一家人盼望于勒的原因。

(三)17——46段高潮:游玩中巧遇于勒后一家人(菲利普夫婦)的表現。

(四)47——49段結局:躲避于勒

思維導圖

o故事是以于勒是怎樣的一個人為主線展開的。其中的父親,母親

還有姐夫和我都是輔線。結尾的設計很微妙”我們回來的時候改乘圣馬洛船,

以免再遇到他”

(1)于勒年輕時,是個浪蕩子。他把自己所得的遺產花光了,又

花了哥哥菲利普一些錢,因而被家里的人看不起,甚至視為

全家的“恐怖”。

(2)終于,他被送到美洲。后來,據說他在那里作生意賺了錢,

并且給菲利普夫婦去信說,打算發(fā)了財回法國來跟哥哥同住。

(3)于是,哥哥、嫂子把他看作全家的“希望”和“福音”。

(4)但是,于勒在美洲闊了一陣之后,重又潦倒落魄下來,淪落

成一個窮光蛋,被法國船長帶回來,在船上擺攤靠賣牡妨過

日子,跟討飯差不多。

(5)他又重新成為哥哥、嫂子的“恐怖”,被棄之家門外。

(6)寫于勒的三個環(huán)節(jié):揮霍財產一經商發(fā)財一衰敗窮困;

花了錢-----賺了錢一一一破產沒有錢

O課文前后出現對于勒稱呼的變化分別是:

(1)壞蛋、流氓、無賴;

(2)正直的人、有良心的人;

(3)小子、家伙、老流氓、賊、流氓。

鍬域

Of

生潮蒯底

法《

唬涯藉

571契

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論