聯(lián)合國英語術語_第1頁
聯(lián)合國英語術語_第2頁
聯(lián)合國英語術語_第3頁
聯(lián)合國英語術語_第4頁
聯(lián)合國英語術語_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

聯(lián)合國英語術語1.GeneralAssembly(GA)大會聯(lián)合國的主要審議、協(xié)調和決策機構,由所有會員國組成。每個會員國在大會有一個投票權。2.SecurityCouncil(SC)安全理事會負責維護國際和平與安全的機構,由15個成員組成,其中包括5個常任理事國(中國、法國、俄羅斯、英國、美國)和10個非常任理事國。3.SecretaryGeneral(SG)秘書長聯(lián)合國的行政首長,由大會根據(jù)安全理事會的推薦任命,負責組織的日常管理工作。4.UnitedNationsCharter聯(lián)合國憲章聯(lián)合國的根本法律文件,于1945年6月26日簽署,規(guī)定了聯(lián)合國的宗旨、原則和組織結構。5.Resolution決議大會或安全理事會為表達意見、作出決定或采取行動而通過的正式文件。6.Peacekeeping維和聯(lián)合國為幫助沖突地區(qū)建立和平而部署軍事和非軍事人員的行為。7.SustainableDevelopmentGoals(SDGs)可持續(xù)發(fā)展目標一系列全球性目標,旨在結束貧困、保護地球和確保所有人享有和平與繁榮。8.HumanRightsCouncil(HRC)人權理事會負責加強國際人權保護和促進人權對話的機構。9.ECOSOC經(jīng)濟及社會理事會促進經(jīng)濟和社會發(fā)展以及國際合作的高級機構。10.MemberState會員國加入聯(lián)合國的國家,承擔遵守聯(lián)合國憲章和義務的責任。了解這些術語有助于更好地理解聯(lián)合國的運作和國際事務的復雜性。在聯(lián)合國的文件和討論中,這些術語頻繁出現(xiàn),是國際公務員、外交官和研究者必須掌握的基本詞匯。當然,讓我們繼續(xù)探索聯(lián)合國內(nèi)部使用的其他專業(yè)術語,以便更全面地理解這一國際組織的語言和運作。11.NonGovernmentalOrganization(NGO)非政府組織在聯(lián)合國系統(tǒng)中發(fā)揮重要作用的獨立組織,它們專注于各種全球性問題,并在政策制定和實施中提供專業(yè)知識和實地支持。12.InternationalTreaty國際條約兩個或多個國家之間為確立、明確、修改或終止相互關系中的法律義務而簽署的正式協(xié)議。13.SpecializedAgency專門機構聯(lián)合國系統(tǒng)中獨立運作的機構,如世界衛(wèi)生組織(WHO)、聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)和國際勞工組織(ILO),它們專注于特定領域的國際合作。14.ProgrammeandFund計劃和基金聯(lián)合國下屬的特定計劃和基金,如聯(lián)合國開發(fā)計劃署(UNDP)、聯(lián)合國兒童基金會(UNICEF)和聯(lián)合國人口基金(UNFPA),它們致力于實現(xiàn)特定的可持續(xù)發(fā)展目標。15.Multilateralism多邊主義國際關系中的一個原則,強調通過多個國家或國際組織的合作來解決全球性問題,而不是單邊的行動。16.LeastDevelopedCountries(LDCs)最不發(fā)達國家指那些在發(fā)展水平上最低的國家,它們面臨嚴重的經(jīng)濟和社會發(fā)展挑戰(zhàn)。17.GlobalCompact全球契約聯(lián)合國發(fā)起的一個倡議,旨在鼓勵企業(yè)和組織遵守人權、勞工標準、環(huán)境和反腐敗方面的十項原則。18.IntergovernmentalNegotiations政府間談判聯(lián)合國成員國之間就各種國際議題進行的正式談判過程,旨在達成共識和決策。19.AdHocCommittee臨時委員會為處理特定問題或任務而臨時設立的委員會,一旦任務完成,該委員會通常會解散。20.PermanentMission常駐代表團各會員國派駐聯(lián)合國的常設代表機構,負責代表其國家在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)的各項事務。掌握這些術語不僅有助于我們更好地解讀聯(lián)合國的文件和活動,還能夠讓我們更加深入地參與到全球治理的討論中。它們是國際交流的橋梁,幫助我們跨越語言和文化的障礙,共同為全球性問題尋找解決方案。21.InternationalYear國際年聯(lián)合國指定的年份,旨在提高公眾對特定主題或問題的認識,并促進相關行動。例如,2021年被定為國際和平與信任建設年。22.ConferenceofParties(COP)締約方大會針對特定國際條約召開的會議,締約方聚集討論條約的實施情況和相關議題。最著名的例子是氣候變化框架公約的締約方大會(COP)。23.Protocol協(xié)議在國際法中,一個補充或修改現(xiàn)有條約的正式文件,通常涉及特定的議題或領域。24.HumanitarianAid人道主義援助為受自然災害或沖突影響的人群提供的緊急救援,旨在拯救生命、緩解苦難和恢復基本服務。25.GoodOffices斡旋服務聯(lián)合國秘書長或其代表在沖突或危機情況下提供的調解和協(xié)助,旨在幫助各方達成和平解決方案。26.ObserverStatus觀察員地位聯(lián)合國賦予某些非會員國或國際組織的一種地位,允許它們在大會中發(fā)言和參與討論,但沒有投票權。27.CommissionontheStatusofWomen(CSW)婦女地位委員會負責推動性別平等和增強婦女權利的聯(lián)合國機構,每年召開會議審查各國在性別平等方面的進展。28.Peacebuilding建和平在沖突后環(huán)境中進行的長期工作,旨在鞏固和平、預防沖突復發(fā),并促進社會、經(jīng)濟和政治的穩(wěn)定。29.UnitedNationsConvention聯(lián)合國公約聯(lián)合國制定的國際條約,通常涉及特定領域的全球性問題,如人權、環(huán)境或海洋法。30.UniversalPeriodicReview(UPR)普遍定期審查人權理事會的一項機制,定期審查所有聯(lián)合國會員國的人權狀況,無論其大小、地理位置或政治地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論