付費(fèi)下載
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
歷年英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬真題
歷年英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬真題
part1
翻譯原文:
中國(guó)政府宣布每年的8月8日為“全民健身日”(National
FitnessDay),推動(dòng)全民健身。這一舉動(dòng)不僅在全國(guó)范圍內(nèi)普及了健
康理念,還使人們熬煉的方式更加多樣化。每天早晨,喜愛(ài)戶外運(yùn)動(dòng)
的老年人會(huì)聚集(congregate)在公園里熬煉身體,如打太極拳(tai
chi)、跳彩帶舞(ribbondancing)等。公園里那些低沖擊力的公共健
身器材和新奇的空氣非常適合他們。相反,年輕人則發(fā)起了一股室內(nèi)
健身熱潮。比起戶外活動(dòng),他們更喜愛(ài)選擇華麗的健身房。在他們看
來(lái),健身房既時(shí)尚又布滿動(dòng)感。
重點(diǎn)詞匯:
普及popularize
熬煉takeexercise
使...多樣化diversify
戶外運(yùn)動(dòng)outdooractivity
千里之行,始于足下。
老年人seniorcitizen
低沖擊力的low-impact
健身器材fitnessfacility
適合suit/fit
相反onthecontrary
室內(nèi)健身熱潮indoorfitnessfad
華麗的fancy
時(shí)尚的fashionable
動(dòng)感的dynamic
參考譯文:
TheChinesegovernmentannouncedtheannualAugust8asthe
uNationalFitnessDay“topromotephysicalactivities
throughoutthecountry.Thismovenotonlypopularizesthe
conceptofkeepingfitaroundthenation,butalsodiversifies
themethodsoftakingexercise.Everymorning,seniorcitizens
whoareinfavorofoutdooractivitiescongregateinthepark
todoexercise,suchastaichi,ribbondancing,andthelike.
Low-impactpublicfitnessfacilitiesandfreshairinthepark
suitthemwell.Onthecontrary,youngpeopleinitiateanindoor
fitnessfad.Theypreferfancygymstooutdooractivities.In
第2頁(yè)/共4頁(yè)
theireyes,fancygymsarenotonlyfashionablebutalsodynamic.
part2
翻譯原文:
漢語(yǔ)熱指近年來(lái)越來(lái)越多的外國(guó)人開(kāi)頭學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的現(xiàn)象。在許多
國(guó)家,學(xué)漢語(yǔ)的人數(shù)在快速增長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界已有109個(gè)國(guó)家、
3000多所高等學(xué)校開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課程。一項(xiàng)調(diào)查顯示,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
的'主要目的是去中國(guó)旅游、從事貿(mào)易活動(dòng)、了解中國(guó)和中國(guó)文化。
漢語(yǔ)熱背后的緣由是中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速進(jìn)展,它使中國(guó)的國(guó)際地位和影
響力得到了提升。全球“漢語(yǔ)熱”傳達(dá)了世界各國(guó)人民渴望了解中國(guó)
文化的信息。
重點(diǎn)詞匯:
普及popularize
漢語(yǔ)熱Chineselanguagecraze/fever;Mandarincraze
越來(lái)越多agrowingnumberof;moreandmore
據(jù)統(tǒng)計(jì)accordingtostatistics/figures
開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程offercoursesonChinese1anguage/Mandarin
顯示indicate/show
從事engagein/dealwith
貿(mào)易活動(dòng)tradeactivity
千里之行,始于足下。
背后的緣由underlyingreason;reasonbehind
國(guó)際地位internationalstatus
傳達(dá)convey/deliver
參考譯文:
Chineselanguagecrazereferstothephenomenonthata
growingnumberofforeignersstarttolearnChinese.Thenumber
ofChineselearnersincreasesrapidlyinmanycountries.
Accordingtostatistics,morethan3000institutionsofhigher
educationin109countriesareofferingcoursesonChinese
language.AsurveyindicatesthattheylearnChineseforthe
mainpurposeoftravellinginChina,engagingintrade
activitiesandknowingChinaandtheChineseculture.The
underlyingreasonsforthiscrazelieintherapiddevelopment
ofChina'seconomy,whichenhancestheinternationalstatus
andtheinfluenceofChina.ThisglobalChineselanguagecraze
conveysamessagethatpeop
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 通信配套安全培訓(xùn)制度
- 舉辦培訓(xùn)講座審批制度
- 食品小作坊培訓(xùn)管理制度
- 農(nóng)民工安全教育培訓(xùn)制度
- 鐵路專用線培訓(xùn)制度
- 培訓(xùn)機(jī)構(gòu)安保排查制度
- 鐵塔安全生產(chǎn)培訓(xùn)制度
- 檢驗(yàn)科輪崗培訓(xùn)制度
- 醫(yī)師培訓(xùn)與考核制度
- 部門新人培訓(xùn)管理制度
- 《智慧教育黑板技術(shù)規(guī)范》
- 《電力建設(shè)安全工作規(guī)程》-第1部分火力發(fā)電廠
- 歌曲《我會(huì)等》歌詞
- 八年級(jí)物理上冊(cè)期末測(cè)試試卷-附帶答案
- 小學(xué)英語(yǔ)五年級(jí)上冊(cè)Unit 5 Part B Let's talk 教學(xué)設(shè)計(jì)
- 老年癡呆科普課件整理
- 學(xué)生校服供應(yīng)服務(wù)實(shí)施方案
- 2022年鈷資源產(chǎn)業(yè)鏈全景圖鑒
- GB/T 22900-2022科學(xué)技術(shù)研究項(xiàng)目評(píng)價(jià)通則
- 自動(dòng)控制系統(tǒng)的類型和組成
- GB/T 15171-1994軟包裝件密封性能試驗(yàn)方法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論