下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
站名:站名:年級專業(yè):姓名:學號:凡年級專業(yè)、姓名、學號錯寫、漏寫或字跡不清者,成績按零分記。…………密………………封………………線…………第1頁,共2頁北京交通大學《語言和編譯》
2022-2023學年第一學期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯動物學相關(guān)內(nèi)容時,對于動物種類和習性的翻譯要專業(yè)準確?!按笮茇垺背R姷挠⑽谋硎鍪牵浚ǎ〢.BigpandaB.LargepandaC.GiantpandaD.Greatpanda2、在法律英語翻譯中,準確性和嚴謹性是首要原則。對于“l(fā)iablefordamages(對損害負責)”這個短語,以下翻譯理解,錯誤的是?A.意味著需要承擔損害賠償責任B.可以理解為有賠償損失的義務(wù)C.表示可能需要對造成的損害進行補償D.意思是可以隨意決定是否對損害負責3、在翻譯宗教相關(guān)內(nèi)容時,對于宗教術(shù)語和教義的翻譯要準確恰當?!胺鸾獭背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.BuddhismB.BuddhistreligionC.ReligiousBuddhismD.ThereligionofBuddha4、“turndown”通常翻譯為?A.拒絕,調(diào)低B.向下轉(zhuǎn)C.翻轉(zhuǎn)下來D.關(guān)小5、在翻譯中,要注意不同語言的標點符號使用差異,以下哪個選項是正確的標點符號翻譯?A.“他說:‘我很高興。’”翻譯成“Hesaid:"Iamveryhappy."”B.“她問:‘你在哪里?’”翻譯成“Sheasked:"Whereareyou?"”C.“這個句子有錯誤?!狈g成“Thissentencehasmistake.”(沒有標點符號翻譯)D.“今天天氣很好!”翻譯成“Today'sweatherisverygood!”(沒有感嘆號翻譯)。6、對于法律合同的翻譯,以下關(guān)于合同條款的準確性和嚴謹性的要求,錯誤的是()A.逐字逐句翻譯,確保與原文一致B.對模糊不清的條款進行推測和翻譯C.請專業(yè)法律人士審核翻譯內(nèi)容D.遵循法律合同的語言風格和格式7、在翻譯音樂評論時,對于音樂風格和演奏技巧的描述要準確?!熬羰繕芬云洫毺氐墓?jié)奏而聞名?!币韵履姆N翻譯更恰當?()A.Jazzisfamousforitsuniquerhythm.B.Jazziswell-knownbyitsspecialrhythm.C.Jazzisknownforitsdistinctiverhythm.D.Jazzisnotedforitsparticularrhythm.8、對于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻譯正確的是?A.新政策對經(jīng)濟產(chǎn)生了重大影響。B.這個新的政策已經(jīng)有了一個重要的對經(jīng)濟的影響。C.新的政策已經(jīng)在經(jīng)濟方面有了顯著的沖擊。D.這一新政策給經(jīng)濟帶來了很大的碰撞。9、在翻譯哲學著作時,對于一些抽象概念的翻譯需要精準把握。對于“metaphysics(形而上學)”這個術(shù)語,以下翻譯理解,錯誤的是?A.關(guān)于存在本質(zhì)和終極實在的學問B.超越物理學的學問C.一種研究抽象本質(zhì)的哲學分支D.關(guān)于物質(zhì)世界的科學10、關(guān)于翻譯中宗教文化元素的處理,以下哪種方式更合適?A.采用宗教術(shù)語的直譯。B.意譯宗教文化元素,避免誤解。C.根據(jù)目標語讀者的宗教背景進行調(diào)整。D.忽略宗教文化元素,不進行翻譯。11、對于影視字幕的翻譯,以下關(guān)于時間和空間限制的考慮,不正確的是()A.控制字幕長度,以適應(yīng)屏幕顯示B.簡化復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)C.忽略時間限制,完整翻譯所有內(nèi)容D.選擇簡潔明了的表達方式12、翻譯哲學類文本時,對于一些抽象、深奧的概念,以下哪種翻譯思路更有助于讀者理解?A.用形象的語言解釋B.查找對等的專業(yè)術(shù)語C.保留原文的晦澀表述D.結(jié)合實例進行說明13、翻譯“He'sallthumbs.”時,以下哪個選項最準確?()A.他笨手笨腳。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。14、對于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合適的翻譯是?A.這個博物館每年吸引成千上萬的游客。B.該博物館每年吸引數(shù)以千計的參觀者。C.這座博物館每年吸引數(shù)千名訪客。D.這個博物院每年引來成千上萬的訪問者。15、對于句子“Myfathergoestoworkbybikeeveryday.”,以下最合適的翻譯是?A.我父親每天騎自行車去上班。B.我的爸爸每天乘自行車去工作。C.我父親每天騎單車去上班。D.我的父親每日騎自行車去工作。16、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時,以下哪種翻譯要點對于傳達農(nóng)業(yè)知識和技術(shù)最為重要?A.對農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準確翻譯B.對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是17、在翻譯句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”時,以下哪個選項的翻譯最為準確?()A.他是個話少但想法深的人。B.他是個言語不多但思想深刻的人。C.他是個沒什么話卻有深沉思考的人。D.他是個話不多但思考很深的男人。18、翻譯旅游宣傳資料時,要突出目的地的特色和吸引力,以下哪個翻譯方式不太恰當?A.把“美麗的海灘”翻譯成“beautifulbeach”B.把“歷史悠久的城市”翻譯成“l(fā)onghistorycity”C.把“美食之都”翻譯成“cityofdeliciousfood”D.把“自然風光秀麗”翻譯成“beautifulnaturalscenery”。19、在翻譯廣告標語時,要簡潔有力,富有感染力?!捌焚|(zhì)至上”以下哪個翻譯更能吸引消費者?()A.QualityfirstB.QualitysupremeC.QualityisthetopD.Qualityisthebest20、“findout”恰當?shù)姆g是?A.找出,查明B.發(fā)現(xiàn)C.找到D.尋找二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)翻譯詩歌選集時,如何在不同詩人和不同風格的詩歌之間保持翻譯的質(zhì)量和風格的統(tǒng)一?2、(本題10分)商務(wù)合同翻譯中,如何確保法律條款的準確性和嚴謹性?舉例說明。3、(本題10分)在翻譯企業(yè)宣傳冊時,如何突出企業(yè)的核心競爭力和品牌形象?4、(本題10分)對于原文中出現(xiàn)的委婉語和禮貌用語,翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 金屬材涂層機組操作工操作技能能力考核試卷含答案
- 水工建構(gòu)筑物維護檢修工安全生產(chǎn)知識評優(yōu)考核試卷含答案
- 鋼琴及鍵盤樂器制作工崗前安全文化考核試卷含答案
- 顏料合成工崗前道德考核試卷含答案
- 海信冰箱培訓(xùn)課件
- 冷藏專業(yè)知識培訓(xùn)課件
- 酒店客房服務(wù)規(guī)范與禮儀制度
- 車站設(shè)備維修保養(yǎng)制度
- 采購物資質(zhì)量管理與追溯制度
- 桃花庵歌課件
- 2025-2030共享醫(yī)療檢測設(shè)備行業(yè)基層醫(yī)療機構(gòu)合作模式分析報告
- 食堂餐廳維修項目方案(3篇)
- 醫(yī)用手術(shù)器械講解
- 冰芯氣泡古大氣重建-洞察及研究
- DB37∕T 5031-2015 SMC玻璃鋼檢查井應(yīng)用技術(shù)規(guī)程
- 旅行社計調(diào)職業(yè)技能模擬試卷含答案
- 口腔腫瘤手術(shù)配合方案
- 新疆金川礦業(yè)有限公司堆浸場擴建技改項目環(huán)評報告
- 2025至2030年中國武漢餐飲行業(yè)市場現(xiàn)狀調(diào)查及發(fā)展趨向研判報告
- JG/T 155-2014電動平開、推拉圍墻大門
- 模特外包服務(wù)合同協(xié)議書
評論
0/150
提交評論