黑龍江東方學院《經典譯文欣賞》2022-2023學年第一學期期末試卷_第1頁
黑龍江東方學院《經典譯文欣賞》2022-2023學年第一學期期末試卷_第2頁
黑龍江東方學院《經典譯文欣賞》2022-2023學年第一學期期末試卷_第3頁
黑龍江東方學院《經典譯文欣賞》2022-2023學年第一學期期末試卷_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁黑龍江東方學院

《經典譯文欣賞》2022-2023學年第一學期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯工程技術文件時,對于技術參數和工藝流程的翻譯要清晰無誤?!翱箟簭姸取背R姷挠⑽姆g是?()A.CompressionstrengthB.ResistancetocompressionstrengthC.CompressivestrengthD.Strengthagainstcompression2、在翻譯外交文件時,語言要莊重、準確。對于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”這個短語,以下翻譯變體中,不恰當的是?A.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove3、在翻譯科普文章時,對于科學原理和現象的解釋要清晰易懂?!叭f有引力定律”常見的英語表述是?A.TheLawofUniversalGravitationB.ThePrincipleofUniversalGravityC.TheRuleofUniversalAttractionD.TheTheoryofUniversalPull4、在旅游文本的翻譯中,對于景點名稱和特色介紹的翻譯,以下哪種方式更好?A.采用音譯,讓讀者感受異國文化。B.意譯,使讀者能直接理解其含義。C.音譯加意譯,并補充相關背景信息。D.不翻譯,保留原文。5、翻譯“Hewhopaysthepipercallsthetune.”時,以下哪個選項最合適?()A.誰付錢,誰點曲。B.誰承擔費用,誰就有決定權。C.付錢的人決定曲調。D.支付費用的人決定演奏的曲子。6、在翻譯“Shehasaheartofgold.”時,以下哪個翻譯不太準確?()A.她有一顆金子般的心。B.她心地善良。C.她有一顆金色的心。D.她的心地非常好。7、在翻譯環(huán)保相關的文本時,對于一些概念的表達要清晰?!翱稍偕茉础背R姷挠⒄Z表述是?A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy8、對于句子“Thebookisacollectionofshortstorieswrittenbyfamousauthors.”,正確的翻譯是?A.這本書是由著名作者寫的短篇小說集。B.這本書是著名作者寫的一個短篇小說的集合。C.這本圖書是著名作家所寫的短篇小說的收集。D.這個書是著名作者創(chuàng)作的短篇小說的匯集。9、在翻譯戲劇劇本時,對于舞臺指示和角色動作的描述,以下翻譯方法不正確的是()A.簡潔明了地傳達關鍵信息B.過于詳細地翻譯每一個細節(jié)C.符合舞臺表演的需求D.與角色的臺詞相協調10、關于翻譯中語境對詞義選擇的影響,以下哪種說法是正確的?A.詞義的選擇不受語境影響,只根據詞典釋義。B.主要根據源語語境選擇詞義,不考慮目標語語境。C.綜合考慮源語和目標語的語境,準確選擇詞義。D.隨意選擇詞義,不考慮語境。11、翻譯體育新聞報道時,對于運動員的精彩表現和比賽結果的描述,以下哪種翻譯更能營造緊張刺激的氛圍?A.動作細致刻畫B.結果重點突出C.氛圍渲染D.情感表達12、當翻譯涉及到不同地區(qū)的風俗習慣時,以下哪種處理方式更能尊重文化多樣性?A.詳細介紹風俗習慣的背景B.按照目標語地區(qū)的習慣進行調整C.保留源語地區(qū)的特色并加注D.以上都是13、翻譯音樂評論文章時,對于描述音樂風格和情感的詞匯,以下哪種翻譯更能傳達音樂的魅力?A.形象比喻B.專業(yè)術語C.情感化表達D.舉例說明14、對于翻譯中長段落的處理,以下哪種方法更合理?A.按照原文的段落結構,不做分割。B.根據內容邏輯,適當分割成小段落。C.合并多個段落,使結構更緊湊。D.隨意劃分段落,不考慮內容邏輯。15、翻譯句子“Theresearchfindingsprovidevaluableinsightsintotheproblem.”,以下準確的是?A.研究結果為這個問題提供了有價值的見解。B.這個研究的發(fā)現對問題提供了珍貴的洞察。C.研究的成果給問題給予了有價值的看法。D.研究發(fā)現對該問題給予了貴重的見識。16、在翻譯環(huán)保類文章時,對于一些環(huán)保概念和措施的介紹,以下做法不正確的是()A.采用通俗易懂的語言B.結合實際案例進行解釋C.隨意更改環(huán)保措施的內容D.強調環(huán)保的重要性17、關于文化負載詞的翻譯,比如“端午節(jié)”“風水”等,以下選項中錯誤的是()A.采用音譯加注的方式B.進行意譯解釋C.直接使用源語詞匯D.完全忽略這些詞匯,不進行翻譯18、在新聞報道翻譯中,要注意語言的簡潔和準確?!巴话l(fā)新聞”用英語可以表達為?A.SuddenNewsB.UnexpectedNewsC.BreakingNewsD.SurprisingNews19、“inaddition”通常翻譯為?A.此外,另外B.在加法中C.加上D.附加20、在翻譯含有隱喻和象征的文本時,以下關于如何處理這些修辭手法的說法,哪一個是恰當的?A.直接翻譯成目標語中對應的隱喻和象征。B.將隱喻和象征轉換為直白的描述。C.根據目標語讀者的文化背景和理解能力,選擇保留或轉換。D.忽略隱喻和象征,只翻譯表面意思。二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)翻譯文學作品中的心理描寫,如何準確傳達人物的內心世界?2、(本題10分)當原文是一部以愛情為主題的詩歌,翻譯時如何用優(yōu)美的語言傳達出愛情的甜蜜和苦澀?3、(本題10分)影視作品的字幕翻譯有其獨特性,比如時間和空間的限制。請說明如何在這些限制下進行有效的翻譯。4、(本題10分)翻譯歷史傳記時,怎樣處理歷史事件

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論