版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
品牌備案合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date],between[FullLegalNameofPartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA")and[FullLegalNameofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),bothofwhomarelegalentities(hereinaftercollectivelyreferredtoas"theParties").
Article1:Definitions
ForthepurposesofthisContract,thefollowingtermsshallhavethefollowingmeanings:
1.1"Brand"meansthebrandname,logo,trademark,oranyotherintellectualpropertyrightsownedorcontrolledbyPartyAorPartyB.
1.2"BrandOwner"meansthepartythatownsorhastheexclusiverighttousetheBrand.
1.3"BrandLicense"meansthelicensegrantedbytheBrandOwnertoPartyAorPartyBtousetheBrand.
1.4"Territory"meansthegeographicalareainwhichtheBrandisauthorizedtobeused.
1.5"Products"meansthegoodsorservicesproduced,distributed,orofferedbyPartyAorPartyBundertheBrandLicense.
Article2:GrantofBrandLicense
2.1SubjecttothetermsandconditionsofthisContract,PartyBherebygrantstoPartyAanon-exclusive,non-transferable,andrevocablelicensetousetheBrandintheTerritoryforthetermofthisContract.
2.2PartyAshallusetheBrandsolelyinconnectionwiththeProductsasauthorizedbyPartyB.
2.3PartyAshallnotusetheBrandinanymannerthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
Article3:ObligationsofPartyA
3.1PartyAshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandardsintheTerritory.
3.2PartyAshallusetheBrandinaccordancewiththestandardsandguidelinesprovidedbyPartyB.
3.3PartyAshallpromptlynotifyPartyBofanyunauthorizeduseoftheBrand.
3.4PartyAshallindemnifyandholdharmlessPartyBfromanyclaims,damages,orlossesarisingfromPartyA'sbreachofthisContract.
Article4:ObligationsofPartyB
4.1PartyBshallprovidePartyAwithallnecessarysupportandassistancetoensuretheproperuseoftheBrand.
4.2PartyBshallprovidePartyAwithanyupdatesorchangestotheBrand,includingbutnotlimitedtologo,trademarks,andbrandguidelines.
4.3PartyBshallmonitortheuseoftheBrandbyPartyAandensurethatitisbeingusedincompliancewiththisContract.
Article5:TermandTermination
5.1ThisContractshallcommenceontheEffectiveDateandshallremainineffectforatermof[NumberofYears]years,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.
5.2EitherPartymayterminatethisContractupon[NumberofDays]days'writtennoticetotheotherPartyiftheotherPartybreachesanymaterialtermorconditionofthisContractandfailstocuresuchbreachwithinthecureperiodspecifiedinthenotice.
5.3UponterminationofthisContract,PartyAshallceaseusingtheBrandandanyassociatedintellectualpropertyrights.
Article6:Confidentiality
6.1ThePartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtothembytheotherPartyinconnectionwiththisContract,exceptasrequiredbylaworasotherwisepermittedbythisContract.
6.2TheconfidentialityobligationsunderthisArticleshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.
Article7:GoverningLawandJurisdiction
7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
7.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrougharbitrationin[City],[Jurisdiction],inaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
Article8:Miscellaneous
8.1ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.
8.2NoamendmentormodificationofthisContractshallbevalidunlessitisinwritingandsignedbybothParties.
8.3IfanyprovisionofthisContractisfoundtobeunenforceableorinvalid,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.
Attachments:
1.BrandLicenseAgreement
2.BrandGuidelines
3.TrademarkRegistrationCertificate
4.AnyotherrelevantdocumentsagreeduponbytheParties
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date],between[FullLegalNameofPartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[FullLegalNameofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB")astheBrandOwner,and[FullLegalNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),allofwhomarelegalentities(hereinaftercollectivelyreferredtoas"theParties").
Article1:Definitions
ForthepurposesofthisContract,thefollowingtermsshallhavethefollowingmeanings:
1.1"Brand"meansthebrandname,logo,trademark,oranyotherintellectualpropertyrightsownedorcontrolledbyPartyB.
1.2"BrandLicense"meansthelicensegrantedbyPartyBtoPartyAtousetheBrand.
1.3"Territory"meansthegeographicalareainwhichtheBrandisauthorizedtobeused.
1.4"Products"meansthegoodsorservicesproduced,distributed,orofferedbyPartyAorThirdPartyundertheBrandLicense.
1.5"ThirdPartyAgreement"meanstheseparateagreementbetweenPartyBandThirdParty,detailingtheresponsibilities,rights,andlimitationsofThirdParty.
Article2:GrantofBrandLicense
2.1SubjecttothetermsandconditionsofthisContract,PartyBherebygrantstoPartyAanon-exclusive,non-transferable,andrevocablelicensetousetheBrandintheTerritoryforthetermofthisContract.
2.2PartyAshallusetheBrandsolelyinconnectionwiththeProductsasauthorizedbyPartyB.
2.3PartyAshallnotusetheBrandinanymannerthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
2.4PartyBshallprovidePartyAwithallnecessarysupportandassistancetoensuretheproperuseoftheBrand.
Article3:ObligationsofPartyA
3.1PartyAshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandardsintheTerritory.
3.2PartyAshallusetheBrandinaccordancewiththestandardsandguidelinesprovidedbyPartyB.
3.3PartyAshallpromptlynotifyPartyBofanyunauthorizeduseoftheBrand.
3.4PartyAshallindemnifyandholdharmlessPartyBfromanyclaims,damages,orlossesarisingfromPartyA'sbreachofthisContract.
3.5PartyAshallhavetherighttorequestandreceivereportsfromThirdPartyregardingtheuseandperformanceoftheBrandintheTerritory.
Article4:ObligationsofPartyB
4.1PartyBshallprovidePartyAwithallnecessarysupportandassistancetoensuretheproperuseoftheBrand.
4.2PartyBshallprovidePartyAwithanyupdatesorchangestotheBrand,includingbutnotlimitedtologo,trademarks,andbrandguidelines.
4.3PartyBshallmonitortheuseoftheBrandbyPartyAandensurethatitisbeingusedincompliancewiththisContract.
4.4PartyBshallensurethatThirdPartycomplieswiththeThirdPartyAgreementanddoesnotengageinanyactivitiesthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
Article5:ObligationsofThirdParty
5.1ThirdPartyshallcomplywiththeThirdPartyAgreementandusetheBrandsolelyinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.
5.2ThirdPartyshallnotusetheBrandinanymannerthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
5.3ThirdPartyshallprovidePartyAwithreportsontheuseandperformanceoftheBrandintheTerritory,asrequestedbyPartyA.
5.4ThirdPartyshallindemnifyandholdharmlessPartyA,PartyB,andthemselvesfromanyclaims,damages,orlossesarisingfromThirdParty'sbreachofthisContractortheThirdPartyAgreement.
Article6:RightsofPartyA
6.1PartyAshallhavetherighttoterminatethisContractifPartyBorThirdPartybreachesanymaterialtermorconditionofthisContractandfailstocuresuchbreachwithinthecureperiodspecifiedinthenotice.
6.2PartyAshallhavetherighttorequestandreceivereportsfromThirdPartyregardingtheuseandperformanceoftheBrandintheTerritory.
6.3PartyAshallhavetherighttorequestmodificationstotheThirdPartyAgreementtoprotectitsinterestsandensurecompliancewiththisContract.
6.4PartyAshallhavetherighttoreceiveashareoftheprofitsgeneratedfromtheuseoftheBrandintheTerritory,asagreeduponinaseparateagreementbetweenPartyAandPartyB.
Article7:LimitationsandRestrictions
7.1PartyBshallnotassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
7.2PartyAshallnotgrantanysublicenseortransferanyrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.
7.3PartyAshallnotusetheBrandinanymannerthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
7.4ThirdPartyshallnotengageinanyactivitiesthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
Article8:GoverningLawandJurisdiction
8.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
8.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrougharbitrationin[City],[Jurisdiction],inaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].
Article9:Conclusion
TheinclusionofThirdPartyinthisContractisaimedatdiversifyingtheuseoftheBrandandexpandingthemarketreach.ByleveragingtheexpertiseandresourcesofThirdParty,PartyAcanmaximizeitsprofitsandensurethecontinuedgrowthandsuccessoftheBrand.TheprovisionsofthisContract,withafocusonPartyA'srightsandinterests,aimtoprotectitsinvestmentsandmaintaincontrolovertheBrand'suseandreputation.ThroughclearobligationsandrestrictionsforPartyBandThirdParty,theContractensuresthatallpartiesactingoodfaithandinthebestinterestsoftheBrand.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoon[Date],between[FullLegalNameofPartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[FullLegalNameofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB")astheBrandOwner,and[FullLegalNameofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),allofwhomarelegalentities(hereinaftercollectivelyreferredtoas"theParties").
Article1:Definitions
ForthepurposesofthisContract,thefollowingtermsshallhavethefollowingmeanings:
1.1"Brand"meansthebrandname,logo,trademark,oranyotherintellectualpropertyrightsownedorcontrolledbyPartyB.
1.2"BrandLicense"meansthelicensegrantedbyPartyBtoPartyAtousetheBrand.
1.3"Territory"meansthegeographicalareainwhichtheBrandisauthorizedtobeused.
1.4"Products"meansthegoodsorservicesproduced,distributed,orofferedbyPartyAorThirdPartyundertheBrandLicense.
1.5"ThirdPartyAgreement"meanstheseparateagreementbetweenPartyBandThirdParty,detailingtheresponsibilities,rights,andlimitationsofThirdParty.
Article2:GrantofBrandLicense
2.1SubjecttothetermsandconditionsofthisContract,PartyBherebygrantstoPartyAanon-exclusive,non-transferable,andrevocablelicensetousetheBrandintheTerritoryforthetermofthisContract.
2.2PartyAshallusetheBrandsolelyinconnectionwiththeProductsasauthorizedbyPartyB.
2.3PartyAshallnotusetheBrandinanymannerthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
Article3:ObligationsofPartyA
3.1PartyAshallcomplywithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandardsintheTerritory.
3.2PartyAshallusetheBrandinaccordancewiththestandardsandguidelinesprovidedbyPartyB.
3.3PartyAshallpromptlynotifyPartyBofanyunauthorizeduseoftheBrand.
3.4PartyAshallindemnifyandholdharmlessPartyBfromanyclaims,damages,orlossesarisingfromPartyA'sbreachofthisContract.
3.5PartyAshallensurethatThirdPartycomplieswiththeThirdPartyAgreementanddoesnotengageinanyactivitiesthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
Article4:RightsandInterestsofPartyB
4.1PartyBshallhavetherighttoapproveanychangestotheBrandortheProductsthatcouldaffecttheBrand'sreputationorgoodwill.
4.2PartyBshallhavetherighttoreceivereportsfromPartyAandThirdPartyregardingtheuseandperformanceoftheBrandintheTerritory.
4.3PartyBshallhavetherighttoreceiveashareoftheprofitsgeneratedfromtheuseoftheBrandintheTerritory,asagreeduponinaseparateagreementbetweenPartyAandPartyB.
4.4PartyBshallhavetherighttoterminatethisContractupon[NumberofDays]days'writtennoticetoPartyAandThirdPartyifPartyAorThirdPartybreachesanymaterialtermorconditionofthisContractandfailstocuresuchbreachwithinthecureperiodspecifiedinthenotice.
Article5:ObligationsofThirdParty
5.1ThirdPartyshallcomplywiththeThirdPartyAgreementandusetheBrandsolelyinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.
5.2ThirdPartyshallnotusetheBrandinanymannerthatcouldharmthereputationorgoodwillofPartyBortheBrand.
5.3ThirdPartyshallprovidePartyBwithreportsontheuseandperformanceoftheBrandintheTerritory,asrequestedbyPartyB.
5.4ThirdPartyshallindemnifyandholdharmlessPartyA,PartyB,andthemselvesfromanyclaims,damages,orlossesarisingfro
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 怎樣做腦急轉(zhuǎn)彎題目及答案
- 養(yǎng)老院消防安全檢查制度
- 1.1正數(shù)和負數(shù) 課后培優(yōu)檢測(含答案) 數(shù)學(xué)人教版(2024)七年級上冊
- 疑惑的考試題目及答案英文
- 農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量追溯制度
- 金庫庫房安全消防制度
- 酒店掛賬制度
- 數(shù)學(xué)九年級上冊題目及答案
- 物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)標準與應(yīng)用案例研究
- 貸款轉(zhuǎn)讓制度
- 2026 年初中英語《狀語從句》專項練習(xí)與答案 (100 題)
- 2026年遼寧省盤錦市高職單招語文真題及參考答案
- 農(nóng)投集團安全生產(chǎn)制度
- 近五年貴州中考物理真題及答案2025
- 2025年黑龍江省大慶市中考數(shù)學(xué)試卷
- 山東煙草2026年招聘(197人)考試備考試題及答案解析
- 二級醫(yī)院的DRGs培訓(xùn)課件
- 空芯光纖行業(yè)分析報告
- 2026年湖南中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校單招職業(yè)傾向性測試題庫及答案詳解一套
- 置業(yè)顧問崗位招聘考試試卷及答案
- 大眾試駕協(xié)議書
評論
0/150
提交評論