版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
從歷時(shí)視角看英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化進(jìn)程與動(dòng)因一、引言1.1研究背景在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)一直占據(jù)著舉足輕重的地位,它是語(yǔ)言研究的關(guān)鍵組成部分。主位化結(jié)構(gòu)涉及句子中信息的組織與呈現(xiàn),對(duì)理解句子的語(yǔ)義和語(yǔ)篇的連貫性起著重要作用。從句子層面來(lái)看,主位作為信息的起點(diǎn),為后續(xù)內(nèi)容奠定了基礎(chǔ),引導(dǎo)讀者或聽者理解句子的核心主題。例如在句子“Inthemorning,Igotoschool”中,“Inthemorning”作為主位,點(diǎn)明了時(shí)間背景,使讀者能迅速定位信息的范疇,而后“Igotoschool”作為述位,圍繞主位展開具體描述,闡述了在這個(gè)時(shí)間背景下發(fā)生的動(dòng)作。從語(yǔ)篇角度而言,主位化結(jié)構(gòu)更是構(gòu)建語(yǔ)篇連貫性的重要手段。合理運(yùn)用主位化結(jié)構(gòu),能夠使語(yǔ)篇中的句子緊密相連,形成一個(gè)有機(jī)的整體。不同句子的主位之間往往存在著邏輯關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)有助于讀者把握語(yǔ)篇的脈絡(luò),理解作者的意圖。在一篇關(guān)于環(huán)境保護(hù)的文章中,可能會(huì)出現(xiàn)這樣的句子序列:“Environmentalpollutionisaseriousproblem.Thisproblemaffectsourdailylife.Tosolvethisproblem,weneedtotakesomemeasures.”這里,第一個(gè)句子的主位“Environmentalpollution”引出話題,第二個(gè)句子的主位“Thisproblem”指代前文的“Environmentalpollution”,實(shí)現(xiàn)了主位的延續(xù)和銜接,第三個(gè)句子的主位“Tosolvethisproblem”則進(jìn)一步承接上文,表明了針對(duì)該問(wèn)題的行動(dòng)方向,整個(gè)語(yǔ)篇通過(guò)主位的合理推進(jìn),使信息逐步展開,層次分明,讓讀者能夠清晰地理解文章關(guān)于環(huán)境保護(hù)問(wèn)題的論述邏輯。語(yǔ)法化研究對(duì)于深入理解語(yǔ)言演變的內(nèi)在機(jī)制和規(guī)律具有不可替代的意義。語(yǔ)言是一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展的系統(tǒng),隨著時(shí)間的推移,不斷發(fā)生著演變。語(yǔ)法化是語(yǔ)言演變的重要表現(xiàn)形式之一,它關(guān)注語(yǔ)言形式如何在使用過(guò)程中逐漸獲得語(yǔ)法功能,或者其語(yǔ)法功能如何發(fā)生變化。以英語(yǔ)中一些虛詞的語(yǔ)法化過(guò)程為例,“of”最初可能具有較為具體的實(shí)義,但在長(zhǎng)期的語(yǔ)言使用中,逐漸演變?yōu)楸硎舅鶎訇P(guān)系等抽象語(yǔ)法意義的虛詞,這種演變反映了語(yǔ)言表達(dá)的精細(xì)化和抽象化趨勢(shì)。通過(guò)對(duì)英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)進(jìn)行語(yǔ)法化研究,可以揭示其在歷史發(fā)展過(guò)程中的演變軌跡。了解主位化結(jié)構(gòu)在不同歷史時(shí)期的形式和功能特點(diǎn),以及促使其演變的各種因素,如社會(huì)文化變遷、語(yǔ)言接觸、認(rèn)知因素等,有助于我們從更深層次理解英語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)的發(fā)展和變化。這不僅能夠豐富語(yǔ)言學(xué)理論,還能為語(yǔ)言教學(xué)、語(yǔ)言習(xí)得以及跨語(yǔ)言研究提供有力的理論支持和實(shí)踐指導(dǎo)。在語(yǔ)言教學(xué)中,教師可以根據(jù)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化知識(shí),幫助學(xué)生更好地理解英語(yǔ)句子和語(yǔ)篇的構(gòu)成,提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力;在語(yǔ)言習(xí)得研究中,有助于深入探討學(xué)習(xí)者對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的掌握過(guò)程和特點(diǎn),為優(yōu)化教學(xué)方法提供依據(jù);在跨語(yǔ)言研究中,通過(guò)對(duì)比不同語(yǔ)言主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化過(guò)程,可以揭示語(yǔ)言之間的共性和差異,促進(jìn)對(duì)人類語(yǔ)言本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。1.2研究目的與問(wèn)題本研究旨在深入剖析英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的演變過(guò)程、特點(diǎn)及其背后的驅(qū)動(dòng)因素,以期為英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究提供更為全面和深入的視角。通過(guò)對(duì)英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的研究,期望達(dá)到以下目的:其一,系統(tǒng)梳理英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)在不同歷史時(shí)期的形式與功能變化,構(gòu)建起完整的演變脈絡(luò),從而揭示其發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律。以被動(dòng)語(yǔ)態(tài)這一主位化結(jié)構(gòu)為例,探究它在古英語(yǔ)、中古英語(yǔ)以及現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期的具體表現(xiàn)形式和所承擔(dān)的功能差異,了解其如何從最初的萌芽狀態(tài)逐漸發(fā)展成為現(xiàn)代英語(yǔ)中廣泛使用的語(yǔ)法形式。其二,明確英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化過(guò)程中的顯著特點(diǎn),如語(yǔ)法化的單向性、漸進(jìn)性等。單向性表現(xiàn)為語(yǔ)言形式從實(shí)義向虛義、從較為自由的形式向固定的語(yǔ)法形式轉(zhuǎn)變,且這種轉(zhuǎn)變通常是不可逆的;漸進(jìn)性則體現(xiàn)為語(yǔ)法化并非一蹴而就,而是在漫長(zhǎng)的時(shí)間里逐步發(fā)生變化。通過(guò)對(duì)這些特點(diǎn)的把握,能夠更好地理解主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的本質(zhì)。其三,深入挖掘促使英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)發(fā)生語(yǔ)法化的各種動(dòng)因,包括語(yǔ)言內(nèi)部的因素,如語(yǔ)音、詞匯、句法的演變;以及語(yǔ)言外部的因素,如社會(huì)文化的變遷、語(yǔ)言接觸等。語(yǔ)言接觸可能導(dǎo)致英語(yǔ)吸收其他語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或表達(dá)方式,從而推動(dòng)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化進(jìn)程,像英語(yǔ)在與拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)等語(yǔ)言接觸過(guò)程中,受到這些語(yǔ)言的影響,在主位化結(jié)構(gòu)方面發(fā)生了相應(yīng)的變化。通過(guò)對(duì)這些動(dòng)因的分析,有助于從多維度理解主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的產(chǎn)生機(jī)制。基于以上研究目的,本研究擬解決以下關(guān)鍵問(wèn)題:一是英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)在不同歷史階段的具體語(yǔ)法化路徑是怎樣的?例如,話題化在古英語(yǔ)中是常見的主位化手段,隨著時(shí)間推移,在現(xiàn)代英語(yǔ)中其地位和作用發(fā)生了怎樣的變化,以及被動(dòng)句、分裂句等其他主位化結(jié)構(gòu)在各個(gè)歷史時(shí)期又是如何發(fā)展演變的。二是英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化呈現(xiàn)出哪些獨(dú)特的特點(diǎn),這些特點(diǎn)在不同結(jié)構(gòu)中是如何體現(xiàn)的?比如,在不定式作主語(yǔ)這一主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化過(guò)程中,其在語(yǔ)義、句法等方面呈現(xiàn)出怎樣的特點(diǎn),與其他主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化特點(diǎn)有何異同。三是哪些具體因素在英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化過(guò)程中起到了關(guān)鍵作用,它們是如何相互作用推動(dòng)語(yǔ)法化進(jìn)程的?例如,社會(huì)文化的變革如何影響人們的語(yǔ)言使用習(xí)慣,進(jìn)而對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化產(chǎn)生作用,以及語(yǔ)言內(nèi)部的句法規(guī)則調(diào)整與主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化之間存在怎樣的內(nèi)在聯(lián)系。對(duì)這些問(wèn)題的解答,將有助于深化對(duì)英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的認(rèn)識(shí),豐富英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)理論體系。1.3研究意義本研究在理論和實(shí)踐層面均具有重要意義,能夠?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的發(fā)展和語(yǔ)言教學(xué)等實(shí)際應(yīng)用提供多方面的支持。在理論層面,深入研究英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化,有助于進(jìn)一步完善語(yǔ)言學(xué)理論體系。目前,語(yǔ)言學(xué)界對(duì)于主位化結(jié)構(gòu)的研究雖然取得了一定成果,但在其語(yǔ)法化的具體演變過(guò)程、特點(diǎn)和動(dòng)因等方面,仍存在諸多有待深入挖掘和探討的空間。通過(guò)本研究,系統(tǒng)梳理主位化結(jié)構(gòu)在不同歷史時(shí)期的語(yǔ)法化路徑,如被動(dòng)句從早期簡(jiǎn)單的動(dòng)作承受者表達(dá)形式逐漸演變?yōu)楝F(xiàn)代英語(yǔ)中具有豐富語(yǔ)法功能和語(yǔ)義內(nèi)涵的結(jié)構(gòu),能夠填補(bǔ)這一領(lǐng)域在歷史演變研究方面的部分空白,為語(yǔ)言學(xué)家深入理解英語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展脈絡(luò)提供更為詳實(shí)的資料和理論依據(jù)。此外,研究英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化所呈現(xiàn)出的特點(diǎn),如語(yǔ)法化過(guò)程中形式與功能的逐漸固化、語(yǔ)義的逐漸虛化等,有助于揭示語(yǔ)言演變的普遍規(guī)律。這些規(guī)律不僅適用于英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu),對(duì)于其他語(yǔ)言的語(yǔ)法演變研究也具有重要的參考價(jià)值,能夠?yàn)榭缯Z(yǔ)言研究提供新的視角和思路,促進(jìn)不同語(yǔ)言之間的對(duì)比分析,從而推動(dòng)語(yǔ)言學(xué)理論向更加深入和全面的方向發(fā)展。同時(shí),探究促使英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的各種動(dòng)因,包括語(yǔ)言內(nèi)部的語(yǔ)音、詞匯、句法演變以及語(yǔ)言外部的社會(huì)文化變遷、語(yǔ)言接觸等因素,能夠從多維度闡釋語(yǔ)言演變的內(nèi)在機(jī)制,加深對(duì)語(yǔ)言與社會(huì)、文化、認(rèn)知等因素相互關(guān)系的理解,豐富語(yǔ)言演變理論的內(nèi)涵。在實(shí)踐層面,本研究成果對(duì)英語(yǔ)教學(xué)具有重要的指導(dǎo)意義。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師可以依據(jù)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的知識(shí),幫助學(xué)生更好地理解英語(yǔ)句子和語(yǔ)篇的構(gòu)成。例如,在講解句子結(jié)構(gòu)時(shí),通過(guò)分析主位化結(jié)構(gòu)的演變過(guò)程,讓學(xué)生了解不同結(jié)構(gòu)在表達(dá)信息時(shí)的特點(diǎn)和作用,使學(xué)生能夠更加準(zhǔn)確地把握句子的核心意義和信息焦點(diǎn)。在語(yǔ)篇教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用主位推進(jìn)模式分析文章的連貫性,能夠幫助學(xué)生提高閱讀理解能力,快速理清文章的脈絡(luò)和邏輯關(guān)系,從而更好地掌握文章的主旨和細(xì)節(jié)。此外,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),了解主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化知識(shí),有助于他們更高效地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。學(xué)習(xí)者可以根據(jù)主位化結(jié)構(gòu)的演變規(guī)律,預(yù)測(cè)語(yǔ)言的發(fā)展趨勢(shì),更好地理解和運(yùn)用一些復(fù)雜的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。在學(xué)習(xí)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),了解其語(yǔ)法化過(guò)程中從強(qiáng)調(diào)動(dòng)作承受者到表達(dá)各種語(yǔ)義和語(yǔ)用功能的演變,能夠幫助學(xué)習(xí)者更加靈活地運(yùn)用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)進(jìn)行表達(dá)。同時(shí),這也有助于學(xué)習(xí)者避免一些常見的語(yǔ)言錯(cuò)誤,提高語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和流暢性。本研究還對(duì)語(yǔ)言翻譯、語(yǔ)言信息處理等領(lǐng)域具有一定的參考價(jià)值。在翻譯過(guò)程中,譯者可以根據(jù)主位化結(jié)構(gòu)在源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言中的差異,更好地進(jìn)行句子和語(yǔ)篇的轉(zhuǎn)換,使譯文更符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣和邏輯思維方式。在語(yǔ)言信息處理方面,如機(jī)器翻譯、文本分類等,主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的研究成果可以為算法設(shè)計(jì)和模型構(gòu)建提供語(yǔ)言知識(shí)支持,提高語(yǔ)言信息處理的準(zhǔn)確性和效率。1.4研究方法與數(shù)據(jù)來(lái)源本研究綜合運(yùn)用多種研究方法,以確保研究的科學(xué)性和全面性,同時(shí)精心選取具有代表性的數(shù)據(jù)來(lái)源,為研究提供堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)支撐。在研究方法方面,首先采用文獻(xiàn)研究法。廣泛搜集和深入研讀國(guó)內(nèi)外關(guān)于英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)法化的相關(guān)文獻(xiàn)資料,包括學(xué)術(shù)期刊論文、專著、研究報(bào)告等。通過(guò)對(duì)這些文獻(xiàn)的梳理和分析,了解該領(lǐng)域的研究現(xiàn)狀、已有成果以及存在的不足,從而為本研究奠定堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ),并明確研究的切入點(diǎn)和方向。如通過(guò)對(duì)韓禮德(M.A.K.Halliday)等語(yǔ)言學(xué)家關(guān)于主位結(jié)構(gòu)理論的研究文獻(xiàn)的研讀,深入理解主位和述位的概念及其在語(yǔ)篇中的功能;對(duì)語(yǔ)法化相關(guān)理論的文獻(xiàn)研究,掌握語(yǔ)法化的一般特征、動(dòng)因和機(jī)制等,為分析英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化提供理論依據(jù)。其次,運(yùn)用對(duì)比分析法。對(duì)不同歷史時(shí)期的英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)進(jìn)行對(duì)比,包括古英語(yǔ)、中古英語(yǔ)和現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期。對(duì)比它們?cè)谛问健⒐δ?、使用頻率等方面的差異,從而清晰地呈現(xiàn)出主位化結(jié)構(gòu)的演變軌跡。在研究被動(dòng)句這一主位化結(jié)構(gòu)時(shí),對(duì)比古英語(yǔ)中被動(dòng)句的簡(jiǎn)單形式和現(xiàn)代英語(yǔ)中被動(dòng)句豐富的語(yǔ)法功能和語(yǔ)義內(nèi)涵,分析其在歷史演變過(guò)程中的變化特點(diǎn)和規(guī)律。同時(shí),對(duì)不同類型的主位化結(jié)構(gòu)進(jìn)行對(duì)比,如話題化、分裂句、假擬分裂句等,探討它們?cè)趯?shí)現(xiàn)主位化目的方面的異同,以及在語(yǔ)法化過(guò)程中的相互關(guān)系。此外,采用案例分析法。選取大量具有代表性的英語(yǔ)句子和語(yǔ)篇作為案例,對(duì)其中的主位化結(jié)構(gòu)進(jìn)行詳細(xì)分析。通過(guò)具體的案例,深入研究主位化結(jié)構(gòu)在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中的語(yǔ)法化表現(xiàn),以及其與語(yǔ)境、語(yǔ)用等因素的相互作用。在分析語(yǔ)篇時(shí),關(guān)注主位推進(jìn)模式如何構(gòu)建語(yǔ)篇的連貫性,以及主位化結(jié)構(gòu)在不同語(yǔ)境下如何實(shí)現(xiàn)信息的有效傳遞和表達(dá)特定的語(yǔ)用意圖。在數(shù)據(jù)來(lái)源方面,主要取自不同時(shí)期的英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),如古英語(yǔ)時(shí)期的《貝奧武夫》(Beowulf)等經(jīng)典文獻(xiàn)所構(gòu)成的語(yǔ)料庫(kù),中古英語(yǔ)時(shí)期的《坎特伯雷故事集》(TheCanterburyTales)等相關(guān)語(yǔ)料庫(kù),以及現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期的英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BritishNationalCorpus,BNC)和美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CorpusofContemporaryAmericanEnglish,COCA)等。這些語(yǔ)料庫(kù)涵蓋了豐富的文本類型,包括文學(xué)作品、學(xué)術(shù)論文、新聞報(bào)道、日常對(duì)話等,能夠全面反映不同歷史時(shí)期英語(yǔ)的使用情況,為研究主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化提供了豐富的數(shù)據(jù)資源。同時(shí),參考權(quán)威的英語(yǔ)語(yǔ)法著作和教材,這些資料對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的分析和闡述具有權(quán)威性和系統(tǒng)性,能夠?yàn)檠芯刻峁?zhǔn)確的語(yǔ)法知識(shí)和理論支持。在分析主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化過(guò)程中,參考這些語(yǔ)法著作中關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)法演變的相關(guān)內(nèi)容,以及對(duì)各種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的詳細(xì)解釋和說(shuō)明,確保研究的準(zhǔn)確性和可靠性。二、理論基礎(chǔ)2.1主位化結(jié)構(gòu)相關(guān)理論2.1.1主位與述位的定義及關(guān)系主位(Theme)與述位(Rheme)的概念最早由布拉格學(xué)派提出,后經(jīng)韓禮德(M.A.K.Halliday)等語(yǔ)言學(xué)家進(jìn)一步完善和發(fā)展,成為系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)篇功能的重要組成部分。主位被視為話語(yǔ)的出發(fā)點(diǎn),是小句的起始點(diǎn),它為后續(xù)的敘述搭建了平臺(tái),通常傳達(dá)交際雙方已知的信息,或者是在特定語(yǔ)境中可被推斷出的信息,起到引出話題的作用。例如在句子“Yesterday,Iwenttothepark”中,“Yesterday”作為主位,明確了時(shí)間背景,這一信息對(duì)于聽話者來(lái)說(shuō)可能是已知的,或者在上下文語(yǔ)境中能夠被理解,它為后續(xù)關(guān)于“我去公園”這一行為的描述提供了時(shí)間框架。述位則是圍繞主位展開的內(nèi)容,是對(duì)主位的敘述、描述和說(shuō)明,承載著新信息,是說(shuō)話者想要傳達(dá)給聽話者的核心內(nèi)容。在上述句子中,“Iwenttothepark”作為述位,詳細(xì)闡述了在“昨天”這個(gè)時(shí)間背景下“我”所進(jìn)行的具體活動(dòng),這是聽話者之前未知的新信息,通過(guò)述位的表達(dá),句子的信息得以完整呈現(xiàn)。主位與述位在句子中緊密相連,共同完成信息傳遞的任務(wù)。主位為述位確定了敘述范圍和方向,述位則在主位的基礎(chǔ)上豐富和拓展信息。它們之間的關(guān)系類似于舞臺(tái)上的幕布與演員,主位拉開了舞臺(tái)的序幕,為述位的登場(chǎng)做好鋪墊,而述位則在這個(gè)舞臺(tái)上盡情展示精彩的表演,兩者相互配合,使得句子的意義得以清晰傳達(dá)。在語(yǔ)篇中,主位和述位的合理安排能夠構(gòu)建起連貫的語(yǔ)義鏈條,使讀者或聽者能夠輕松理解作者或說(shuō)話者的意圖。不同句子的主位之間可能存在邏輯關(guān)聯(lián),通過(guò)主位的延續(xù)、轉(zhuǎn)換或推進(jìn),語(yǔ)篇能夠?qū)崿F(xiàn)層次分明、條理清晰的表達(dá)效果。在一篇關(guān)于旅游的文章中,可能會(huì)出現(xiàn)這樣的句子序列:“Lastsummer,IvisitedBeijing.Thecityhasalonghistoryandrichculture.There,IvisitedtheForbiddenCityandtheGreatWall.”這里,第一個(gè)句子的主位“Lastsummer”點(diǎn)明時(shí)間,第二個(gè)句子的主位“Thecity”指代前文提到的“Beijing”,實(shí)現(xiàn)主位的延續(xù),進(jìn)一步闡述北京的特點(diǎn),第三個(gè)句子的主位“There”指代“Beijing”,繼續(xù)圍繞在北京的活動(dòng)展開敘述,通過(guò)主位的合理推進(jìn),語(yǔ)篇的信息逐步深入,讀者能夠清晰地了解作者的旅游經(jīng)歷和對(duì)北京的介紹。2.1.2主位化結(jié)構(gòu)的分類及特點(diǎn)韓禮德根據(jù)主位本身結(jié)構(gòu)的復(fù)雜程度,將主位化結(jié)構(gòu)分為單項(xiàng)主位(SimpleTheme)、復(fù)項(xiàng)主位(MultipleTheme)和句項(xiàng)主位(ClauseasTheme),不同類型的主位化結(jié)構(gòu)在構(gòu)成和功能上各具特點(diǎn)。單項(xiàng)主位是指那些只包含概念成分的主位,它是一個(gè)獨(dú)立的整體,不能再細(xì)分為更小的功能單位,形式較為單一。其主要表現(xiàn)形式包括名詞詞組、副詞詞組、介詞詞組等。在句子“Thebookonthetableismine”中,“Thebookonthetable”是名詞詞組充當(dāng)單項(xiàng)主位,它直接點(diǎn)明了句子所描述的對(duì)象是桌子上的書,簡(jiǎn)潔明了地引出話題,后續(xù)的“ismine”作為述位,對(duì)主位進(jìn)行說(shuō)明,闡述這本書的歸屬。單項(xiàng)主位在語(yǔ)言表達(dá)中能夠快速聚焦話題,使信息傳達(dá)直接高效,常用于日常交流和簡(jiǎn)單的敘述性文本中,讓讀者或聽者能夠迅速把握句子的核心主題。復(fù)項(xiàng)主位由兩個(gè)或兩個(gè)以上的成分構(gòu)成,這些成分涵蓋了經(jīng)驗(yàn)成分、語(yǔ)篇成分和人際成分。當(dāng)這三種意義成分同時(shí)出現(xiàn)在同一主位中時(shí),其排列順序通常為語(yǔ)篇成分+人際成分+概念成分。語(yǔ)篇成分包括“yes,no,well,oh,now”等“連續(xù)成分”,“andyet,so,evenif,however”等“結(jié)構(gòu)成分”,“therefore,inotherwords,asfarasthatisconcerned”等“連接成分”,它們?cè)谡Z(yǔ)篇中起到連接上下文、表明話語(yǔ)邏輯關(guān)系的作用;人際成分包含“certainly,tobefrank,broadlyspeaking”等“情態(tài)成分”,普通疑問(wèn)句中的“限定成分”,“John,Mrs.Jones,ladiesandgentlemen”等“稱呼成分”,體現(xiàn)了說(shuō)話者的態(tài)度、情感以及與聽話者之間的互動(dòng)關(guān)系;概念成分則是小句表述的對(duì)象和主題。例如在句子“Well,butthen,Annsurely,thebestideawouldbetojointhegroup”中,“Well”是語(yǔ)篇成分,起到引起注意、緩和語(yǔ)氣的作用,“butthen”是連接成分,表明轉(zhuǎn)折關(guān)系,“Annsurely”是人際成分,表達(dá)了說(shuō)話者對(duì)Ann的一種強(qiáng)調(diào)或態(tài)度,“thebestidea”是概念成分,點(diǎn)明了句子討論的核心話題,整個(gè)復(fù)項(xiàng)主位通過(guò)多種成分的組合,豐富了句子的語(yǔ)義內(nèi)涵和語(yǔ)用功能,使表達(dá)更加細(xì)膩、準(zhǔn)確,常用于較為復(fù)雜的語(yǔ)言場(chǎng)景中,如正式的演講、學(xué)術(shù)討論等,能夠充分展示說(shuō)話者的意圖和情感,增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力和感染力。句項(xiàng)主位通常只包含概念成分,本質(zhì)上也可看作單項(xiàng)主位,它的特殊之處在于由小句來(lái)充當(dāng)主位。在句子“Thathecameisasurprise”中,“Thathecame”這個(gè)小句作為句項(xiàng)主位,表達(dá)了一個(gè)完整的事件,將其作為話題引出,后續(xù)的“isasurprise”作為述位,對(duì)主位所描述的事件進(jìn)行評(píng)價(jià),闡述這個(gè)事件帶來(lái)的結(jié)果是令人驚訝的。句項(xiàng)主位能夠?qū)?fù)雜的信息作為一個(gè)整體進(jìn)行呈現(xiàn),強(qiáng)調(diào)事件本身,常用于需要突出某個(gè)完整事件或觀點(diǎn)的語(yǔ)境中,使讀者或聽者能夠更加關(guān)注事件的整體性和重要性,在學(xué)術(shù)寫作、新聞報(bào)道等文體中較為常見,有助于清晰地傳達(dá)復(fù)雜的信息和觀點(diǎn)。2.2語(yǔ)法化理論2.2.1語(yǔ)法化的定義與內(nèi)涵語(yǔ)法化這一概念,自其被提出以來(lái),便在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域引發(fā)了廣泛的關(guān)注與深入的探討。它指的是詞匯項(xiàng)或結(jié)構(gòu)式逐漸演變?yōu)榫哂姓Z(yǔ)法功能成分的過(guò)程。這一演變過(guò)程涵蓋了語(yǔ)言的多個(gè)層面,不僅涉及實(shí)詞向虛詞的轉(zhuǎn)化,還包括新的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法范疇的產(chǎn)生與形成。從歷史發(fā)展的角度來(lái)看,語(yǔ)法化現(xiàn)象在語(yǔ)言演變中普遍存在。例如,在古英語(yǔ)時(shí)期,許多實(shí)詞在使用過(guò)程中,其語(yǔ)義逐漸虛化,句法功能也發(fā)生了改變,從而逐漸演變成了現(xiàn)代英語(yǔ)中的虛詞?!皌o”在古英語(yǔ)中原本具有較為具體的“朝向、到達(dá)”等實(shí)義,但隨著時(shí)間的推移,在現(xiàn)代英語(yǔ)中,它常常作為不定式符號(hào),用于構(gòu)成動(dòng)詞不定式,表達(dá)各種語(yǔ)法意義,如目的、結(jié)果等,其語(yǔ)義變得更加抽象和虛化。語(yǔ)法化的內(nèi)涵豐富多樣,它不僅僅是語(yǔ)言形式的簡(jiǎn)單變化,更是語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部調(diào)整和優(yōu)化的體現(xiàn)。這種演變反映了語(yǔ)言使用者在長(zhǎng)期的語(yǔ)言實(shí)踐中,為了更高效地表達(dá)思想、傳遞信息,對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行不斷簡(jiǎn)化、抽象化和規(guī)范化的過(guò)程。語(yǔ)法化使得語(yǔ)言的表達(dá)更加簡(jiǎn)潔明了,同時(shí)也增強(qiáng)了語(yǔ)言的邏輯性和系統(tǒng)性。從語(yǔ)義角度而言,語(yǔ)法化表現(xiàn)為語(yǔ)義的逐漸虛化。原本具有具體、實(shí)在意義的詞匯,在語(yǔ)法化過(guò)程中,其意義逐漸變得抽象、模糊,更多地承擔(dān)起語(yǔ)法功能。以“have”為例,它在最初可能表示“擁有”的具體意義,但在現(xiàn)代英語(yǔ)中,“have”常常與過(guò)去分詞構(gòu)成完成時(shí)態(tài),表達(dá)動(dòng)作的完成或經(jīng)歷,其語(yǔ)義已經(jīng)從具體的“擁有”概念轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N抽象的語(yǔ)法標(biāo)記,用于指示時(shí)間和動(dòng)作的狀態(tài)。從句法角度來(lái)看,語(yǔ)法化會(huì)導(dǎo)致詞匯的句法位置和功能發(fā)生改變。一些原本在句子中具有獨(dú)立語(yǔ)法地位的詞匯,在語(yǔ)法化過(guò)程中,可能會(huì)逐漸依附于其他成分,成為其附屬的語(yǔ)法標(biāo)記。在漢語(yǔ)中,“著”“了”“過(guò)”等動(dòng)態(tài)助詞,它們?cè)究赡苁蔷哂袑?shí)義的動(dòng)詞或形容詞,但在語(yǔ)法化過(guò)程中,逐漸固定在動(dòng)詞之后,用來(lái)表示動(dòng)作的進(jìn)行、完成或經(jīng)歷等語(yǔ)法意義,其句法位置和功能都發(fā)生了顯著的變化。語(yǔ)法化還與語(yǔ)言的使用頻率密切相關(guān)。通常情況下,使用頻率較高的詞匯更容易發(fā)生語(yǔ)法化。因?yàn)檫@些詞匯在頻繁的使用過(guò)程中,其形式和意義逐漸被固化和簡(jiǎn)化,以適應(yīng)快速、高效的語(yǔ)言交流需求。一些常用的虛詞,如英語(yǔ)中的“the”“a”“and”等,由于它們?cè)谌粘UZ(yǔ)言使用中出現(xiàn)的頻率極高,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的演變,已經(jīng)完全語(yǔ)法化,成為了語(yǔ)言中不可或缺的語(yǔ)法成分。2.2.2語(yǔ)法化的機(jī)制與原則語(yǔ)法化的發(fā)生并非毫無(wú)規(guī)律可循,而是受到一系列機(jī)制和原則的制約,這些機(jī)制和原則共同作用,推動(dòng)著語(yǔ)言的演變和發(fā)展。重新分析是語(yǔ)法化過(guò)程中一種極為重要的機(jī)制。它指的是在語(yǔ)言演變過(guò)程中,對(duì)某個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的分析發(fā)生了改變,從而導(dǎo)致其內(nèi)部成分之間的邊界和關(guān)系發(fā)生調(diào)整。這種改變往往是在不知不覺(jué)中進(jìn)行的,通常不會(huì)改變語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的表層形式,但會(huì)對(duì)其深層結(jié)構(gòu)產(chǎn)生影響。在英語(yǔ)中,“goingto”最初是一個(gè)表示實(shí)際動(dòng)作“前往”的短語(yǔ),如“Heisgoingtothepark”(他正前往公園)。然而,隨著時(shí)間的推移,在語(yǔ)言使用過(guò)程中,人們逐漸將“goingto”重新分析為表示將來(lái)時(shí)態(tài)的標(biāo)記,如“Heisgoingtoplayfootball”(他將要踢足球),這里的“goingto”不再?gòu)?qiáng)調(diào)實(shí)際的動(dòng)作“前往”,而是著重表達(dá)將來(lái)的時(shí)間概念,其語(yǔ)義和語(yǔ)法功能都發(fā)生了顯著變化。類推也是語(yǔ)法化的重要機(jī)制之一。它是指在語(yǔ)言演變過(guò)程中,根據(jù)已有的語(yǔ)言模式或規(guī)則,對(duì)新的語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行類比和推廣,從而使新的語(yǔ)言形式逐漸符合已有的語(yǔ)言規(guī)律。在英語(yǔ)中,當(dāng)某些動(dòng)詞的過(guò)去式和過(guò)去分詞形式通過(guò)類推形成了一定的規(guī)律后,其他動(dòng)詞也會(huì)按照這個(gè)規(guī)律來(lái)構(gòu)成自己的過(guò)去式和過(guò)去分詞。一般情況下,規(guī)則動(dòng)詞的過(guò)去式和過(guò)去分詞是在詞尾加“-ed”,如“work-worked-worked”,這種規(guī)則一旦形成,就會(huì)被類推應(yīng)用到其他動(dòng)詞上,即使一些原本不規(guī)則的動(dòng)詞,在語(yǔ)言演變過(guò)程中也可能受到類推的影響,逐漸變得規(guī)則化。語(yǔ)法化還遵循著一些重要的原則,單向性原則便是其中之一。單向性原則認(rèn)為,語(yǔ)法化的演變方向通常是不可逆的,即從詞匯成分向語(yǔ)法成分、從較少語(yǔ)法化向較多語(yǔ)法化的方向發(fā)展。一個(gè)實(shí)義詞在語(yǔ)法化過(guò)程中,會(huì)逐漸失去其原有的詞匯意義,演變?yōu)榫哂姓Z(yǔ)法功能的詞,如前文提到的“to”從具有實(shí)義的詞匯演變?yōu)椴欢ㄊ椒?hào),這一過(guò)程是單向的,很難再逆向轉(zhuǎn)變回原來(lái)的實(shí)義詞匯。漸變?cè)瓌t也是語(yǔ)法化過(guò)程中普遍遵循的原則。漸變?cè)瓌t表明,語(yǔ)法化是一個(gè)逐漸演變的過(guò)程,并非一蹴而就。在語(yǔ)法化過(guò)程中,語(yǔ)言形式和功能的變化往往是逐步發(fā)生的,會(huì)經(jīng)歷多個(gè)中間階段,每個(gè)階段之間的變化通常較為細(xì)微。以英語(yǔ)中“with”的語(yǔ)法化過(guò)程為例,它從最初表示“跟隨”的具體意義,逐漸演變?yōu)楸硎尽肮ぞ摺薄鞍殡S”等抽象意義,這一演變過(guò)程經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的時(shí)間,并且在不同的歷史時(shí)期呈現(xiàn)出不同的語(yǔ)義和語(yǔ)法特征,體現(xiàn)了語(yǔ)法化的漸變特點(diǎn)。此外,語(yǔ)法化還受到并存性、擇一性、歧變性等多種特性的影響。并存性是指在語(yǔ)法化過(guò)程中,一種語(yǔ)法功能可能會(huì)同時(shí)由多種語(yǔ)法形式來(lái)表示,新舊形式在一定時(shí)期內(nèi)并存。在古漢語(yǔ)中,表示假設(shè)的連詞有“如”“茍”“若”“假”“設(shè)”等多種形式,它們都是由不同來(lái)源虛化而來(lái),在當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言中并存使用。擇一性則與并存性相對(duì),是指表達(dá)同一語(yǔ)法功能的多種并存形式,經(jīng)過(guò)篩選淘汰,最后往往會(huì)縮減到一兩種。在法語(yǔ)歷史上,曾有“pas”“point”“mie”“goutte”等多個(gè)表示最小量的詞語(yǔ)與否定詞連用表示全量否定,但最終虛化為真正否定詞的只有“pas”。歧變性是指一個(gè)實(shí)詞在語(yǔ)法化過(guò)程中,可能會(huì)朝不同的方向變?yōu)椴煌恼Z(yǔ)法成分。例如,拉丁語(yǔ)“habere”在法語(yǔ)中,一方面變?yōu)閷?lái)時(shí)后綴“-ai”,如“jechanterai”(我將唱歌);另一方面又變?yōu)閯?dòng)詞“avoir”,繼而變?yōu)橥瓿审w助詞“ai”,如“j'aichanté”(我已經(jīng)唱過(guò)了)。三、英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的歷史演變3.1古英語(yǔ)時(shí)期的主位化結(jié)構(gòu)3.1.1詞序特點(diǎn)與主位化實(shí)現(xiàn)方式古英語(yǔ),又稱盎格魯-撒克遜語(yǔ),存在于公元449年至1066年期間。它是一種綜合性語(yǔ)言,與現(xiàn)代英語(yǔ)在諸多方面存在顯著差異,其中詞序特點(diǎn)便是一個(gè)重要的不同之處。古英語(yǔ)的詞序較為靈活,這是由其語(yǔ)言本質(zhì)所決定的。在古英語(yǔ)中,單詞的性、格、數(shù)變化豐富,主要依靠單詞末尾的不同拼寫形式來(lái)表示,這種豐富的屈折變化使得句子中詞語(yǔ)之間的語(yǔ)法關(guān)系可以通過(guò)詞尾變化來(lái)體現(xiàn),而非像現(xiàn)代英語(yǔ)那樣高度依賴固定的詞序。例如,古英語(yǔ)名詞有數(shù)和格的分別,數(shù)分為單數(shù)、復(fù)數(shù);格分為主格、所有格、與格、賓格,一個(gè)名詞加起來(lái)共有8種變化形式,此外還分陽(yáng)性、中性和陰性。形容詞的形態(tài)變化分為強(qiáng)、弱兩種,其數(shù)和格也共有8種變化。動(dòng)詞雖只有現(xiàn)在式和過(guò)去式兩種時(shí)態(tài)變化,但根據(jù)不同人稱有不同的變位。這些復(fù)雜的詞形變化為詞序的靈活性提供了基礎(chǔ),因?yàn)榧词乖~序發(fā)生改變,通過(guò)詞尾的變化依然能夠明確詞語(yǔ)在句子中的語(yǔ)法角色和語(yǔ)義關(guān)系。在這種靈活詞序的背景下,古英語(yǔ)實(shí)現(xiàn)主位化的方式相對(duì)直接。為了突出某個(gè)成分,使其成為信息的出發(fā)點(diǎn),即主位,人們通常會(huì)將需要強(qiáng)調(diào)的詞置于句首。這種方式充分利用了句子開頭位置在信息傳遞中的突出性,能夠迅速吸引聽者或讀者的注意力,將其關(guān)注點(diǎn)聚焦于句首的強(qiáng)調(diào)成分上。通過(guò)將強(qiáng)調(diào)詞置于句首,古英語(yǔ)能夠有效地實(shí)現(xiàn)主位化,清晰地傳達(dá)說(shuō)話者想要表達(dá)的信息重點(diǎn)。例如,在表達(dá)“Thebookonthetableismine”(桌子上的書是我的)這一語(yǔ)義時(shí),如果想要強(qiáng)調(diào)“thebook”,在古英語(yǔ)中可能會(huì)將“thebook”置于句首,通過(guò)詞尾的變化來(lái)體現(xiàn)其在句子中的語(yǔ)法作用,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)“thebook”的主位化強(qiáng)調(diào),突出其作為句子核心話題的地位。這種主位化實(shí)現(xiàn)方式在古英語(yǔ)的日常交流和文學(xué)創(chuàng)作中都被廣泛運(yùn)用,成為古英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)的一個(gè)顯著特點(diǎn)。3.1.2典型主位化結(jié)構(gòu)示例及分析以古英語(yǔ)史詩(shī)《貝奧武夫》(Beowulf)中的句子“Hw?t!WeGardenaingeardagum,teodcyninga,trymgefrunon”為例,這句詩(shī)可翻譯為“Lo!WehaveheardofthegloryofthekingsoftheSpear-Danesintheoldendays”(瞧!我們聽聞古時(shí)Spear-Danes諸王的榮耀)。在這個(gè)句子中,“Hw?t!”(瞧!)作為一個(gè)引起注意的感嘆詞,置于句首,迅速吸引讀者的注意力,起到了突出強(qiáng)調(diào)的作用,使讀者的關(guān)注點(diǎn)聚焦于后續(xù)即將展開的內(nèi)容。從主位化的角度來(lái)看,“Hw?t!”在這里充當(dāng)了語(yǔ)篇主位的角色,它開啟了整個(gè)話語(yǔ),為后續(xù)信息的傳遞奠定了基礎(chǔ)。“WeGardenaingeardagum,teodcyninga,trymgefrunon”則是圍繞“Hw?t!”展開的內(nèi)容,是對(duì)其的進(jìn)一步闡述,屬于述位部分。在這個(gè)句子中,通過(guò)將“Hw?t!”置于句首實(shí)現(xiàn)了主位化,強(qiáng)調(diào)了接下來(lái)要講述的內(nèi)容的重要性或新奇性,引發(fā)讀者的興趣。這種主位化結(jié)構(gòu)的運(yùn)用,不僅使句子在表達(dá)上更具感染力,還能夠有效地引導(dǎo)讀者的閱讀思路,使其更好地理解句子所傳達(dá)的信息。在古英語(yǔ)的詩(shī)歌創(chuàng)作中,這種主位化結(jié)構(gòu)的運(yùn)用非常普遍,它有助于營(yíng)造詩(shī)歌的韻律和節(jié)奏,增強(qiáng)詩(shī)歌的藝術(shù)表現(xiàn)力。再如古英語(yǔ)句子“TacomofmoreundermisthleopumGrendelgongan”,意思是“ThenGrendelcamewalkingfromthemoorunderthemistyslopes”(接著,格倫德爾從霧氣籠罩的山坡下的荒野走來(lái))。在這個(gè)句子中,“Ta”(接著)置于句首,作為時(shí)間狀語(yǔ),充當(dāng)了主位的角色。它為整個(gè)句子設(shè)定了時(shí)間背景,表明后續(xù)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間順序,使讀者能夠在時(shí)間維度上更好地理解句子所描述的事件?!癱omofmoreundermisthleopumGrendelgongan”是述位部分,詳細(xì)描述了在“Ta”所設(shè)定的時(shí)間背景下,格倫德爾的動(dòng)作和行為。通過(guò)將“Ta”置于句首實(shí)現(xiàn)主位化,突出了時(shí)間這一信息,使句子的表達(dá)更加清晰明了,符合人們?cè)诮涣髦邢冉淮鷷r(shí)間背景再敘述具體事件的認(rèn)知習(xí)慣。這種主位化結(jié)構(gòu)在古英語(yǔ)的敘事文本中經(jīng)常出現(xiàn),有助于構(gòu)建連貫的敘事邏輯,使讀者能夠跟隨作者的敘述思路,清晰地了解事件發(fā)生的先后順序和發(fā)展過(guò)程。三、英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的歷史演變3.2中古英語(yǔ)時(shí)期主位化結(jié)構(gòu)的演變3.2.1被動(dòng)句的發(fā)展與變化中古英語(yǔ)時(shí)期,被動(dòng)句經(jīng)歷了顯著的發(fā)展與變化,從早期的萌芽狀態(tài)逐漸走向成熟,其語(yǔ)法化進(jìn)程呈現(xiàn)出多方面的特點(diǎn)。在古英語(yǔ)中,被動(dòng)句雖已出現(xiàn),但尚處于雛形階段,使用頻率較低,結(jié)構(gòu)也相對(duì)簡(jiǎn)單。隨著時(shí)間的推移,進(jìn)入中古英語(yǔ)時(shí)期,被動(dòng)句的使用變得愈發(fā)普遍,在各類文本中的出現(xiàn)頻率明顯增加。這一時(shí)期被動(dòng)句的結(jié)構(gòu)逐漸豐富和多樣化。在古英語(yǔ)中,被動(dòng)句主要通過(guò)動(dòng)詞的詞形變化來(lái)體現(xiàn)被動(dòng)意義,如“beon/wesan+過(guò)去分詞”結(jié)構(gòu)。到了中古英語(yǔ)時(shí)期,除了這種傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)外,還出現(xiàn)了新的被動(dòng)表達(dá)方式。“be+過(guò)去分詞”結(jié)構(gòu)逐漸成為被動(dòng)句的常見形式,這種結(jié)構(gòu)更為簡(jiǎn)潔明了,使用起來(lái)更加靈活。例如,在古英語(yǔ)中可能會(huì)說(shuō)“Heiswesanloved”,而在中古英語(yǔ)中則更多地表達(dá)為“Heisloved”,新結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)使得被動(dòng)句的表達(dá)更加符合語(yǔ)言簡(jiǎn)潔性的要求。中古英語(yǔ)時(shí)期的被動(dòng)句在語(yǔ)義和語(yǔ)用功能上也得到了進(jìn)一步拓展。它不再僅僅局限于表達(dá)動(dòng)作的被動(dòng)承受,還能夠表達(dá)更為豐富的語(yǔ)義內(nèi)涵。被動(dòng)句可以用來(lái)強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果、狀態(tài),或者突出動(dòng)作的承受者。在“Hewaskilledbytheenemy”這個(gè)句子中,不僅表達(dá)了“他被敵人殺害”這一被動(dòng)動(dòng)作,更強(qiáng)調(diào)了“他”作為動(dòng)作承受者的地位,以及這一動(dòng)作所導(dǎo)致的結(jié)果。此外,被動(dòng)句在語(yǔ)用層面上也發(fā)揮著重要作用,它可以用于避免提及動(dòng)作的執(zhí)行者,使表達(dá)更加委婉、客觀,或者在特定語(yǔ)境中突出某一信息焦點(diǎn),增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力和交際效果。中古英語(yǔ)時(shí)期被動(dòng)句的發(fā)展還受到了語(yǔ)言接觸的影響。諾曼征服后,法語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,在被動(dòng)句的表達(dá)上也有所體現(xiàn)。法語(yǔ)中的被動(dòng)結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式為英語(yǔ)被動(dòng)句的發(fā)展提供了新的思路和模式,促使英語(yǔ)被動(dòng)句在結(jié)構(gòu)和用法上不斷演變和完善,進(jìn)一步豐富了英語(yǔ)的表達(dá)手段。3.2.2it-外置結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)與演變it-外置結(jié)構(gòu)在中古英語(yǔ)時(shí)期開始出現(xiàn),并經(jīng)歷了一系列的演變過(guò)程,逐漸在英語(yǔ)語(yǔ)法體系中占據(jù)了重要地位。在中古英語(yǔ)早期,it-外置結(jié)構(gòu)初現(xiàn)端倪,其形式和用法相對(duì)較為簡(jiǎn)單。最初,it-外置結(jié)構(gòu)主要用于將較長(zhǎng)的主語(yǔ)從句或不定式短語(yǔ)后置,以避免句子頭重腳輕,使句子結(jié)構(gòu)更加平衡。例如,原本可能表達(dá)為“TolearnEnglishwellisdifficult”,在中古英語(yǔ)時(shí)期開始出現(xiàn)“ItisdifficulttolearnEnglishwell”這樣的it-外置結(jié)構(gòu),將真正的主語(yǔ)“tolearnEnglishwell”置于句末,而用“it”作為形式主語(yǔ)占據(jù)句首位置。隨著時(shí)間的推移,it-外置結(jié)構(gòu)的用法逐漸豐富和多樣化。在中古英語(yǔ)后期,it-外置結(jié)構(gòu)不僅用于主語(yǔ)后置,還擴(kuò)展到賓語(yǔ)后置的情況。在句子“Ifinditimportanttostudyhard”中,“it”作為形式賓語(yǔ),將真正的賓語(yǔ)“tostudyhard”后置,使句子的表達(dá)更加流暢自然。此外,it-外置結(jié)構(gòu)所涉及的從句類型也不斷增加,除了常見的主語(yǔ)從句和不定式短語(yǔ)外,動(dòng)名詞短語(yǔ)、wh-從句等也可以通過(guò)it-外置結(jié)構(gòu)進(jìn)行后置處理。從語(yǔ)義和語(yǔ)用角度來(lái)看,it-外置結(jié)構(gòu)在中古英語(yǔ)時(shí)期也發(fā)生了顯著變化。它不僅實(shí)現(xiàn)了句子結(jié)構(gòu)的平衡,還在語(yǔ)義表達(dá)上起到了強(qiáng)調(diào)和突出的作用。通過(guò)將重要信息后置,it-外置結(jié)構(gòu)能夠?qū)⒆x者或聽者的注意力聚焦于句子的核心內(nèi)容,增強(qiáng)信息傳遞的效果。在語(yǔ)用層面,it-外置結(jié)構(gòu)使語(yǔ)言表達(dá)更加符合人們的認(rèn)知習(xí)慣和交際需求,使句子更加易于理解和接受,從而在日常交流和書面表達(dá)中得到了廣泛應(yīng)用。3.2.3to-ugh移動(dòng)結(jié)構(gòu)的形成to-ugh移動(dòng)結(jié)構(gòu),也就是所謂的“easy-to-please”結(jié)構(gòu),在中古英語(yǔ)時(shí)期逐漸形成,展現(xiàn)出獨(dú)特的語(yǔ)義和句法特點(diǎn)。這一結(jié)構(gòu)的形成與中古英語(yǔ)時(shí)期語(yǔ)言的發(fā)展和演變密切相關(guān),是語(yǔ)言內(nèi)部機(jī)制和外部因素共同作用的結(jié)果。在句法方面,to-ugh移動(dòng)結(jié)構(gòu)的典型形式為“主語(yǔ)+be+adj.+to-infinitive”,其中形容詞通常具有描述主語(yǔ)性質(zhì)或特征的語(yǔ)義功能,如“easy”“difficult”“hard”等。在句子“Theproblemiseasytosolve”中,“Theproblem”是主語(yǔ),“iseasy”是謂語(yǔ)部分,“tosolve”是不定式短語(yǔ),整個(gè)結(jié)構(gòu)表達(dá)了“這個(gè)問(wèn)題很容易解決”的語(yǔ)義。在這種結(jié)構(gòu)中,不定式的邏輯賓語(yǔ)實(shí)際上是句子的主語(yǔ),這是to-ugh移動(dòng)結(jié)構(gòu)的一個(gè)重要句法特點(diǎn)。從語(yǔ)義角度來(lái)看,to-ugh移動(dòng)結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)所具有的某種屬性或特征與不定式所表達(dá)的動(dòng)作之間的關(guān)系。通過(guò)這種結(jié)構(gòu),能夠簡(jiǎn)潔明了地表達(dá)出主語(yǔ)在某個(gè)方面的難易程度或適用性。在“Thebookisinterestingtoread”中,突出了“這本書”具有“讀起來(lái)有趣”的屬性,使語(yǔ)義表達(dá)更加精準(zhǔn)和生動(dòng)。to-ugh移動(dòng)結(jié)構(gòu)的形成還受到了語(yǔ)言認(rèn)知因素的影響。它符合人們?cè)谡Z(yǔ)言表達(dá)中追求簡(jiǎn)潔、高效的認(rèn)知傾向,通過(guò)將相關(guān)信息整合在一個(gè)特定的結(jié)構(gòu)中,使語(yǔ)言表達(dá)更加緊湊,易于理解和處理。在中古英語(yǔ)時(shí)期,隨著語(yǔ)言交流的日益頻繁和復(fù)雜,這種結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)滿足了人們快速、準(zhǔn)確傳遞信息的需求,從而逐漸在語(yǔ)言使用中固定下來(lái)。3.3現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期主位化結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)3.3.1多種主位化結(jié)構(gòu)的成熟與廣泛應(yīng)用在現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期,多種主位化結(jié)構(gòu)已發(fā)展成熟,并在各類文本中得到廣泛應(yīng)用,極大地豐富了英語(yǔ)的表達(dá)手段和表現(xiàn)力。被動(dòng)句在現(xiàn)代英語(yǔ)中已經(jīng)成為一種非常常見且功能強(qiáng)大的主位化結(jié)構(gòu)。其形式更加多樣化,除了傳統(tǒng)的“be+過(guò)去分詞”結(jié)構(gòu)外,還出現(xiàn)了“get+過(guò)去分詞”等結(jié)構(gòu)?!癏egothurtintheaccident”(他在事故中受傷了),這種“get+過(guò)去分詞”結(jié)構(gòu)在口語(yǔ)中使用較為頻繁,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果或狀態(tài)。被動(dòng)句在語(yǔ)義和語(yǔ)用功能上也更加豐富,它不僅可以強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者,使句子的焦點(diǎn)集中在承受者身上,在“Thebookwaswrittenbyafamousauthor”(這本書是由一位著名作家寫的)中,強(qiáng)調(diào)了“thebook”是動(dòng)作“written”的承受者;還可以用于避免提及動(dòng)作的執(zhí)行者,使表達(dá)更加客觀、委婉,常用于科技文獻(xiàn)、新聞報(bào)道等文體中,如“Theexperimentwascarriedoutsuccessfully”(實(shí)驗(yàn)成功進(jìn)行了),這里沒(méi)有明確提及進(jìn)行實(shí)驗(yàn)的主體,使表述更加簡(jiǎn)潔、客觀。分裂句在現(xiàn)代英語(yǔ)中也被廣泛運(yùn)用,常見的形式有“Itis/was...that/who...”結(jié)構(gòu)。“ItwasJohnwhobrokethewindow”(是約翰打破了窗戶),通過(guò)這種結(jié)構(gòu),將句子的某個(gè)成分(這里是“John”)加以強(qiáng)調(diào),使其成為信息焦點(diǎn),突出了動(dòng)作的執(zhí)行者。分裂句能夠使句子的表達(dá)更加清晰、有力,強(qiáng)調(diào)特定的信息,常用于需要突出重點(diǎn)內(nèi)容的語(yǔ)境中,如演講、辯論等,能夠吸引聽眾的注意力,增強(qiáng)語(yǔ)言的感染力。假擬分裂句同樣在現(xiàn)代英語(yǔ)中發(fā)揮著重要作用,其常見形式為“What...is/was...”。“WhatIneedisacupofcoffee”(我需要的是一杯咖啡),這種結(jié)構(gòu)將句子的重點(diǎn)置于“is/was”之后的部分,通過(guò)“what”引導(dǎo)的從句對(duì)句子的某個(gè)成分進(jìn)行強(qiáng)調(diào),使信息更加突出,常用于強(qiáng)調(diào)句子的賓語(yǔ)或表語(yǔ)等成分,在日常交流和書面表達(dá)中都有廣泛應(yīng)用,能夠使表達(dá)更加明確、具體。it-外置結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代英語(yǔ)中也得到了進(jìn)一步的發(fā)展和完善。它不僅用于平衡句子結(jié)構(gòu),避免頭重腳輕,還在語(yǔ)義表達(dá)和語(yǔ)用功能上具有重要作用。在“ItisimportanttolearnEnglishwell”(學(xué)好英語(yǔ)很重要)中,將真正的主語(yǔ)“tolearnEnglishwell”后置,使句子結(jié)構(gòu)更加平衡,符合人們的語(yǔ)言習(xí)慣。同時(shí),it-外置結(jié)構(gòu)還可以強(qiáng)調(diào)句子的某個(gè)成分,將重要信息置于句末,增強(qiáng)信息傳遞的效果,在語(yǔ)用層面上,使語(yǔ)言表達(dá)更加自然、流暢,符合交際需求。3.3.2與古英語(yǔ)、中古英語(yǔ)的對(duì)比與古英語(yǔ)和中古英語(yǔ)相比,現(xiàn)代英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)在形式、功能和使用頻率上都存在顯著差異。在形式方面,古英語(yǔ)的主位化主要通過(guò)靈活的詞序來(lái)實(shí)現(xiàn),將需要強(qiáng)調(diào)的詞置于句首即可達(dá)到主位化的目的。而現(xiàn)代英語(yǔ)由于詞序相對(duì)固定,更多地依賴各種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)實(shí)現(xiàn)主位化,如被動(dòng)句、分裂句、假擬分裂句等。中古英語(yǔ)時(shí)期雖然已經(jīng)出現(xiàn)了一些主位化結(jié)構(gòu)的雛形,如被動(dòng)句和it-外置結(jié)構(gòu),但在形式上還不夠成熟和多樣化。現(xiàn)代英語(yǔ)的被動(dòng)句在結(jié)構(gòu)和用法上更加豐富,出現(xiàn)了多種變體形式;it-外置結(jié)構(gòu)所涉及的從句類型也更加廣泛。從功能角度來(lái)看,古英語(yǔ)主位化的功能相對(duì)較為單一,主要是為了突出句子中的某個(gè)成分?,F(xiàn)代英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的功能則更加多樣化,不僅能夠突出信息焦點(diǎn),還可以實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的連貫、強(qiáng)調(diào)特定語(yǔ)義、表達(dá)委婉語(yǔ)氣等多種功能。中古英語(yǔ)時(shí)期主位化結(jié)構(gòu)的功能雖然有所拓展,但與現(xiàn)代英語(yǔ)相比,仍不夠全面和完善。現(xiàn)代英語(yǔ)的分裂句能夠更加有效地強(qiáng)調(diào)句子中的特定成分,增強(qiáng)表達(dá)的力度;被動(dòng)句在不同語(yǔ)境下能夠?qū)崿F(xiàn)多種語(yǔ)義和語(yǔ)用功能,滿足不同的交際需求。在使用頻率上,現(xiàn)代英語(yǔ)中各種主位化結(jié)構(gòu)的使用頻率明顯高于古英語(yǔ)和中古英語(yǔ)。隨著社會(huì)的發(fā)展和語(yǔ)言交流的日益頻繁,人們對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性、豐富性和高效性提出了更高的要求,這促使現(xiàn)代英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)得到更廣泛的應(yīng)用。在古英語(yǔ)時(shí)期,由于語(yǔ)言的發(fā)展還處于相對(duì)初級(jí)的階段,主位化結(jié)構(gòu)的使用相對(duì)較少;中古英語(yǔ)時(shí)期雖然主位化結(jié)構(gòu)有所發(fā)展,但使用頻率仍不及現(xiàn)代英語(yǔ)。在現(xiàn)代英語(yǔ)的各類文本中,如文學(xué)作品、學(xué)術(shù)論文、新聞報(bào)道、日常對(duì)話等,都能頻繁見到各種主位化結(jié)構(gòu)的身影,它們已經(jīng)成為現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)中不可或缺的一部分。四、英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的動(dòng)因分析4.1語(yǔ)法因素4.1.1曲折詞綴的消失與詞序固定古英語(yǔ)作為一種綜合性語(yǔ)言,其詞形變化豐富,名詞、形容詞、動(dòng)詞等都有復(fù)雜的曲折詞綴變化,用以表示性、格、數(shù)、時(shí)態(tài)等語(yǔ)法意義。在名詞方面,有主格、賓格、屬格、與格等格的變化,不同的格通過(guò)詞尾的曲折詞綴來(lái)體現(xiàn),以表明名詞在句子中的語(yǔ)法角色和語(yǔ)義關(guān)系。在形容詞修飾名詞時(shí),其詞尾也會(huì)根據(jù)名詞的性、數(shù)、格進(jìn)行相應(yīng)的曲折變化,以保持與名詞的語(yǔ)法一致性。然而,隨著時(shí)間的推移,在英語(yǔ)的發(fā)展歷程中,曲折詞綴逐漸減少并最終大量消失。這一變化與英語(yǔ)的語(yǔ)言接觸、社會(huì)變遷等因素密切相關(guān)。諾曼征服后,法語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,在語(yǔ)言融合的過(guò)程中,英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)逐漸簡(jiǎn)化,曲折詞綴的使用受到?jīng)_擊。社會(huì)的發(fā)展和交流的日益頻繁也促使人們追求更加簡(jiǎn)潔、高效的語(yǔ)言表達(dá)方式,復(fù)雜的曲折詞綴逐漸不符合這種需求,從而被逐漸淘汰。曲折詞綴的消失對(duì)英語(yǔ)的詞序產(chǎn)生了重大影響。在古英語(yǔ)時(shí)期,由于曲折詞綴能夠明確詞語(yǔ)之間的語(yǔ)法關(guān)系,詞序相對(duì)靈活,人們可以根據(jù)表達(dá)的需要較為自由地安排句子成分。隨著曲折詞綴的減少,詞序在表達(dá)語(yǔ)法關(guān)系方面的作用日益凸顯,逐漸固定下來(lái)以確保句子意義的準(zhǔn)確傳達(dá)。主謂賓詞序在這一過(guò)程中逐漸確立并成為英語(yǔ)的基本詞序,這一固定詞序?yàn)橛⒄Z(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化提供了重要的基礎(chǔ)。主謂賓詞序的固定使得通過(guò)詞序變化來(lái)實(shí)現(xiàn)主位化的方式受到限制,從而促使英語(yǔ)發(fā)展出更多基于語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的主位化手段。被動(dòng)句、分裂句、假擬分裂句等主位化結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)和發(fā)展,正是為了滿足在固定詞序下突出特定信息、實(shí)現(xiàn)主位化的需求。被動(dòng)句通過(guò)將動(dòng)作的承受者置于主語(yǔ)位置,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者,實(shí)現(xiàn)主位化;分裂句則通過(guò)強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu),將句子的某個(gè)成分加以突出,使其成為信息焦點(diǎn),從而實(shí)現(xiàn)主位化。4.1.2介詞使用的變化在英語(yǔ)的歷史演變過(guò)程中,介詞的使用發(fā)生了顯著變化,這些變化對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化產(chǎn)生了重要影響。在古英語(yǔ)時(shí)期,雖然已經(jīng)存在介詞,但使用頻率相對(duì)較低,其功能也不如現(xiàn)代英語(yǔ)中那么豐富和復(fù)雜。隨著英語(yǔ)的發(fā)展,尤其是在中古英語(yǔ)時(shí)期,介詞的使用頻率大幅增加。這一變化與英語(yǔ)的語(yǔ)法演變密切相關(guān)。曲折詞綴的消失使得句子中詞語(yǔ)之間的語(yǔ)法關(guān)系難以通過(guò)詞形變化來(lái)體現(xiàn),介詞作為一種能夠明確詞語(yǔ)之間語(yǔ)義關(guān)系的虛詞,其重要性日益凸顯。在表達(dá)時(shí)間、地點(diǎn)、方式等語(yǔ)義關(guān)系時(shí),介詞的使用變得更加頻繁和必要。在描述一個(gè)事件發(fā)生的時(shí)間時(shí),古英語(yǔ)中可能通過(guò)名詞的格變化來(lái)間接表達(dá),而在現(xiàn)代英語(yǔ)中則更多地使用介詞短語(yǔ),如“inthemorning”“atnoon”等。介詞使用頻率的增加還與英語(yǔ)的語(yǔ)言接觸有關(guān)。諾曼征服后,英語(yǔ)受到法語(yǔ)的影響,法語(yǔ)中豐富的介詞用法被引入英語(yǔ),進(jìn)一步推動(dòng)了英語(yǔ)中介詞使用的發(fā)展。在表示所屬關(guān)系時(shí),英語(yǔ)吸收了法語(yǔ)中“of”的用法,如“thebookofmine”,這種用法逐漸在英語(yǔ)中固定下來(lái),豐富了英語(yǔ)的表達(dá)方式。介詞使用的變化對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化具有多方面的影響。介詞短語(yǔ)在句子中可以充當(dāng)多種成分,如狀語(yǔ)、定語(yǔ)等,這為句子的信息組織和主位化提供了更多的選擇。在句子“Onthetable,thereisabook”中,“Onthetable”作為介詞短語(yǔ)置于句首,充當(dāng)狀語(yǔ),同時(shí)也成為句子的主位,引出了關(guān)于桌子上有一本書的信息,使句子的表達(dá)更加靈活和多樣化。介詞的使用還能夠幫助構(gòu)建更加復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),為一些主位化結(jié)構(gòu)的形成和發(fā)展創(chuàng)造了條件。在it-外置結(jié)構(gòu)中,介詞短語(yǔ)常常用于補(bǔ)充說(shuō)明句子的相關(guān)信息,使句子的語(yǔ)義更加完整和豐富。在“Itisimportantforustostudyhard”中,“forus”這個(gè)介詞短語(yǔ)進(jìn)一步明確了“studyhard”的對(duì)象,使句子的表達(dá)更加準(zhǔn)確和清晰。4.2語(yǔ)用因素4.2.1信息傳遞與強(qiáng)調(diào)的需求在語(yǔ)言交際中,說(shuō)話者為了實(shí)現(xiàn)有效溝通,常常需要突出重要信息,這一需求成為推動(dòng)主位化結(jié)構(gòu)演變的重要語(yǔ)用因素。從信息傳遞的角度來(lái)看,主位作為句子信息的出發(fā)點(diǎn),承載著引導(dǎo)聽者或讀者理解后續(xù)內(nèi)容的關(guān)鍵作用。在日常交流中,人們會(huì)根據(jù)具體的交際目的和語(yǔ)境,選擇合適的主位化結(jié)構(gòu)來(lái)組織信息,使表達(dá)更加清晰、準(zhǔn)確。在新聞報(bào)道中,為了迅速吸引讀者的注意力,突出關(guān)鍵信息,記者常常運(yùn)用被動(dòng)句這一主位化結(jié)構(gòu)?!癆majorearthquakewasreportedintheregionlastnight”(昨晚該地區(qū)報(bào)道發(fā)生了一場(chǎng)大地震),這里使用被動(dòng)句,將“一場(chǎng)大地震”置于主位,強(qiáng)調(diào)了事件本身,而動(dòng)作的執(zhí)行者“被報(bào)道”則相對(duì)弱化,使讀者能夠第一時(shí)間關(guān)注到核心信息。這種表達(dá)方式符合新聞報(bào)道追求簡(jiǎn)潔明了、突出重點(diǎn)的語(yǔ)用需求,有助于在有限的篇幅內(nèi)快速傳遞重要信息。在學(xué)術(shù)論文中,作者為了強(qiáng)調(diào)某個(gè)研究對(duì)象或觀點(diǎn),可能會(huì)使用分裂句?!癐twasthenewtheorythatrevolutionizedthefieldofphysics”(正是這個(gè)新理論徹底改變了物理學(xué)領(lǐng)域),通過(guò)分裂句結(jié)構(gòu),將“thenewtheory”(新理論)加以強(qiáng)調(diào),使其成為信息焦點(diǎn),突出了新理論在物理學(xué)領(lǐng)域的重要性和影響力。這種主位化結(jié)構(gòu)的運(yùn)用能夠增強(qiáng)文章的說(shuō)服力,引導(dǎo)讀者關(guān)注作者想要表達(dá)的核心內(nèi)容。在口語(yǔ)交流中,人們也會(huì)根據(jù)實(shí)際情況靈活運(yùn)用主位化結(jié)構(gòu)來(lái)強(qiáng)調(diào)信息。當(dāng)想要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的執(zhí)行者時(shí),可能會(huì)采用主動(dòng)句并將執(zhí)行者置于主位;而當(dāng)強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者時(shí),則會(huì)選擇被動(dòng)句。在討論一部電影時(shí),“Iwatchedagreatmovieyesterday”(我昨天看了一部很棒的電影),強(qiáng)調(diào)“我”是動(dòng)作“看”的執(zhí)行者;而“Shewasdeeplyimpressedbythemovie”(她被這部電影深深打動(dòng)了),則強(qiáng)調(diào)“她”作為動(dòng)作“打動(dòng)”的承受者,通過(guò)不同主位化結(jié)構(gòu)的選擇,滿足了口語(yǔ)交流中對(duì)信息強(qiáng)調(diào)的多樣化需求。4.2.2語(yǔ)境對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的影響語(yǔ)境在語(yǔ)言使用中扮演著至關(guān)重要的角色,它對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的選擇和變化產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響,進(jìn)而推動(dòng)了主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化進(jìn)程。不同的語(yǔ)境,包括語(yǔ)言語(yǔ)境、情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境,都會(huì)為語(yǔ)言表達(dá)提供特定的背景和條件,促使說(shuō)話者選擇合適的主位化結(jié)構(gòu)來(lái)實(shí)現(xiàn)有效的交際。在語(yǔ)言語(yǔ)境方面,上下文的信息會(huì)影響主位化結(jié)構(gòu)的選擇。在一段論述科技發(fā)展的文章中,前文提到了某種新技術(shù)的研發(fā),后文為了進(jìn)一步闡述該技術(shù)的應(yīng)用,可能會(huì)使用it-外置結(jié)構(gòu)。“Itisinthemedicalfieldthatthisnewtechnologyhasshowngreatpotential”(正是在醫(yī)療領(lǐng)域,這項(xiàng)新技術(shù)展現(xiàn)出了巨大的潛力),這里的it-外置結(jié)構(gòu)將“inthemedicalfield”(在醫(yī)療領(lǐng)域)這一信息后置,使其成為句子的焦點(diǎn),與前文關(guān)于新技術(shù)研發(fā)的內(nèi)容相呼應(yīng),在語(yǔ)言語(yǔ)境中實(shí)現(xiàn)了信息的連貫和推進(jìn)。情景語(yǔ)境對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的影響也十分顯著。在正式的商務(wù)談判場(chǎng)景中,為了使表達(dá)更加客觀、禮貌,說(shuō)話者可能會(huì)較多地使用被動(dòng)句?!癟hecontractwascarefullyreviewedbybothparties”(合同被雙方仔細(xì)審查),這種表達(dá)方式避免了直接提及動(dòng)作的執(zhí)行者,使語(yǔ)氣更加委婉,符合商務(wù)談判中注重禮貌和客觀性的情景需求。而在輕松的日常對(duì)話中,人們更傾向于使用簡(jiǎn)單直接的主動(dòng)句,以提高交流的效率和流暢性。“Iboughtanewbooktoday”(我今天買了一本新書),這種表達(dá)在日常情景中更加自然隨意,便于雙方快速理解和交流。文化語(yǔ)境同樣對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的選擇產(chǎn)生重要影響。在英語(yǔ)文化中,強(qiáng)調(diào)個(gè)體的自主性和獨(dú)立性,這在語(yǔ)言表達(dá)中體現(xiàn)為主動(dòng)句的廣泛使用,以突出動(dòng)作的執(zhí)行者。在描述個(gè)人成就時(shí),“Iachievedgreatsuccessinmycareer”(我在職業(yè)生涯中取得了巨大的成功),通過(guò)主動(dòng)句強(qiáng)調(diào)“我”的主體作用。而在一些東方文化中,更注重集體和他人,語(yǔ)言表達(dá)中可能會(huì)相對(duì)較多地使用被動(dòng)句,以弱化個(gè)人的突出地位。這種文化差異導(dǎo)致了在不同文化語(yǔ)境下主位化結(jié)構(gòu)選擇的不同,進(jìn)一步影響了主位化結(jié)構(gòu)在語(yǔ)言使用中的頻率和功能,推動(dòng)了其語(yǔ)法化的進(jìn)程。4.3認(rèn)知因素4.3.1認(rèn)知突顯與注意力分配認(rèn)知突顯在英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的形成和發(fā)展中起著關(guān)鍵作用,它與人類的認(rèn)知心理密切相關(guān)。從認(rèn)知心理學(xué)的角度來(lái)看,人類在感知和處理信息時(shí),會(huì)根據(jù)自身的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)和興趣,對(duì)信息進(jìn)行篩選和排序,那些被認(rèn)為重要、新穎或與當(dāng)前認(rèn)知目標(biāo)相關(guān)的信息會(huì)被突顯出來(lái),成為關(guān)注的焦點(diǎn)。在語(yǔ)言表達(dá)中,這種認(rèn)知突顯的信息往往會(huì)被置于主位,作為句子信息傳遞的起點(diǎn),引導(dǎo)聽話者或讀者的注意力。當(dāng)人們想要描述一場(chǎng)足球比賽時(shí),如果比賽中某位球員的精彩進(jìn)球令人印象深刻,在表達(dá)時(shí)就可能會(huì)將該球員作為主位突出強(qiáng)調(diào)?!癕essiscoredabrilliantgoalinthematch”(梅西在比賽中打進(jìn)了一個(gè)精彩的進(jìn)球),這里將“Messi”置于主位,是因?yàn)樗倪M(jìn)球行為在這場(chǎng)比賽中具有認(rèn)知突顯的特性,是說(shuō)話者想要傳達(dá)的核心信息,通過(guò)將其作為主位,能夠迅速吸引聽者的注意力,使聽者聚焦于梅西的這一精彩表現(xiàn)。注意力分配對(duì)主位化結(jié)構(gòu)的選擇和使用也有著重要影響。在語(yǔ)言交際中,說(shuō)話者需要根據(jù)具體的語(yǔ)境和交際目的,合理分配注意力,選擇合適的主位化結(jié)構(gòu)來(lái)組織信息。在信息密集的語(yǔ)境中,說(shuō)話者為了確保關(guān)鍵信息能夠被準(zhǔn)確傳達(dá),會(huì)更加注重主位的選擇,將注意力集中在能夠突顯關(guān)鍵信息的成分上,并將其置于主位。在新聞報(bào)道中,記者需要在有限的篇幅內(nèi)傳遞大量信息,因此會(huì)精心選擇主位化結(jié)構(gòu),突出重要信息?!癆majorbreakthroughwasachievedinmedicalresearch”(醫(yī)學(xué)研究取得了重大突破),這里使用被動(dòng)句將“重大突破”作為主位,突出了事件本身,使讀者能夠快速獲取核心信息,符合新聞報(bào)道追求簡(jiǎn)潔明了、突出重點(diǎn)的需求。在不同的語(yǔ)言場(chǎng)景中,注意力分配的差異會(huì)導(dǎo)致主位化結(jié)構(gòu)的變化。在日常對(duì)話中,人們的注意力相對(duì)較為分散,語(yǔ)言表達(dá)更加隨意,主位的選擇可能更多地基于當(dāng)前的話題和即時(shí)的思維反應(yīng)。而在正式的演講或?qū)W術(shù)報(bào)告中,演講者或報(bào)告者需要更加系統(tǒng)、有條理地傳達(dá)信息,注意力會(huì)更加集中在核心觀點(diǎn)和重要論據(jù)上,因此會(huì)更謹(jǐn)慎地運(yùn)用主位化結(jié)構(gòu),通過(guò)強(qiáng)調(diào)句、分裂句等結(jié)構(gòu)來(lái)突出關(guān)鍵信息,增強(qiáng)表達(dá)的邏輯性和說(shuō)服力。“Itisthisnewtheorythatprovidesasolutiontothelong-standingproblem”(正是這個(gè)新理論為長(zhǎng)期存在的問(wèn)題提供了解決方案),在學(xué)術(shù)報(bào)告中使用這樣的分裂句,將“新理論”作為主位強(qiáng)調(diào),能夠使聽眾更加清晰地理解報(bào)告者的核心觀點(diǎn),強(qiáng)化信息傳遞的效果。4.3.2概念整合與語(yǔ)法化概念整合理論由Fauconnier和Turner提出,該理論認(rèn)為概念整合是人類進(jìn)行思維和語(yǔ)言表達(dá)的一種基本認(rèn)知方式,它在英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化過(guò)程中發(fā)揮著重要作用。概念整合涉及多個(gè)心理空間的構(gòu)建和互動(dòng),包括兩個(gè)輸入空間、一個(gè)類屬空間和一個(gè)整合空間。在主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化過(guò)程中,不同的概念通過(guò)概念整合形成新的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義關(guān)系。以被動(dòng)句的語(yǔ)法化為例,在古英語(yǔ)中,被動(dòng)句的形式和語(yǔ)義相對(duì)簡(jiǎn)單,隨著語(yǔ)言的發(fā)展,在概念整合的作用下,被動(dòng)句逐漸融入了更多的語(yǔ)義概念和語(yǔ)法功能。原本表示動(dòng)作承受的基本概念與其他相關(guān)概念,如動(dòng)作的執(zhí)行者、時(shí)間、地點(diǎn)等概念進(jìn)行整合,使被動(dòng)句的語(yǔ)義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不斷豐富和完善。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,“Thebookwaswrittenbyafamousauthorin2020”(這本書是由一位著名作家在2020年寫的),這里不僅包含了動(dòng)作“寫”的承受者“thebook”,還通過(guò)“byafamousauthor”和“in2020”分別整合了動(dòng)作執(zhí)行者和時(shí)間的概念,使被動(dòng)句能夠傳達(dá)更豐富的信息,這種語(yǔ)義和語(yǔ)法的拓展是概念整合的結(jié)果。分裂句的形成和發(fā)展也體現(xiàn)了概念整合的作用。分裂句的典型結(jié)構(gòu)“Itis/was...that/who...”是通過(guò)將句子中的某個(gè)成分進(jìn)行突顯和強(qiáng)調(diào),與強(qiáng)調(diào)的概念進(jìn)行整合而形成的。在句子“ItwasJohnwhobrokethewindow”(是約翰打破了窗戶)中,原本的句子“Johnbrokethewindow”(約翰打破了窗戶)通過(guò)概念整合,將“John”這一成分與強(qiáng)調(diào)的概念相結(jié)合,形成了分裂句結(jié)構(gòu),突出了動(dòng)作的執(zhí)行者“John”,使句子的語(yǔ)義焦點(diǎn)發(fā)生了變化,這種新的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生豐富了英語(yǔ)的表達(dá)手段。概念整合還促使主位化結(jié)構(gòu)在語(yǔ)法化過(guò)程中產(chǎn)生新的語(yǔ)義和語(yǔ)用功能。隨著不同概念的不斷整合,主位化結(jié)構(gòu)能夠表達(dá)更加細(xì)膩、復(fù)雜的語(yǔ)義關(guān)系和語(yǔ)用意圖。在一些情況下,主位化結(jié)構(gòu)通過(guò)概念整合可以實(shí)現(xiàn)委婉表達(dá)、強(qiáng)調(diào)特定信息、構(gòu)建語(yǔ)篇連貫等功能。在外交場(chǎng)合中,為了避免直接表達(dá)某些敏感信息,可能會(huì)使用被動(dòng)句進(jìn)行委婉表達(dá),“Theissueisbeingconsidered”(這個(gè)問(wèn)題正在被考慮),這里通過(guò)將“問(wèn)題”作為主位,弱化了動(dòng)作執(zhí)行者,使表達(dá)更加委婉、含蓄,這種語(yǔ)用功能的實(shí)現(xiàn)得益于概念整合在主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化過(guò)程中的作用。五、英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的影響5.1對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法體系的影響5.1.1豐富句法結(jié)構(gòu)英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化顯著地豐富了英語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu),使英語(yǔ)在表達(dá)上擁有了更多的選擇和變化。從歷史發(fā)展的角度來(lái)看,在古英語(yǔ)時(shí)期,由于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單,主位化主要通過(guò)靈活的詞序來(lái)實(shí)現(xiàn),即將需要強(qiáng)調(diào)的詞置于句首。隨著語(yǔ)言的演變,尤其是進(jìn)入中古英語(yǔ)和現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期,各種主位化結(jié)構(gòu)逐漸發(fā)展和完善,為英語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的豐富做出了重要貢獻(xiàn)。被動(dòng)句的語(yǔ)法化是一個(gè)典型的例子。在古英語(yǔ)中,被動(dòng)句雖已出現(xiàn),但形式較為簡(jiǎn)單,使用頻率也不高。隨著時(shí)間的推移,被動(dòng)句的結(jié)構(gòu)逐漸多樣化,出現(xiàn)了“be+過(guò)去分詞”“get+過(guò)去分詞”等多種形式。“Thebookwaswrittenbyhim”(這本書是他寫的)是常見的“be+過(guò)去分詞”結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者“thebook”;“Hegothurtintheaccident”(他在事故中受傷了)則是“get+過(guò)去分詞”結(jié)構(gòu),更側(cè)重于強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果或狀態(tài)。這些不同形式的被動(dòng)句為英語(yǔ)表達(dá)提供了更多的選擇,使說(shuō)話者能夠根據(jù)具體的語(yǔ)境和表達(dá)需求,靈活地選擇合適的結(jié)構(gòu)來(lái)傳達(dá)信息。分裂句和假擬分裂句的出現(xiàn)也極大地豐富了英語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)。分裂句“Itis/was...that/who...”結(jié)構(gòu)能夠?qū)⒕渥又械哪硞€(gè)成分加以強(qiáng)調(diào),使其成為信息焦點(diǎn)。“ItwasJohnwhobrokethewindow”(是約翰打破了窗戶),通過(guò)這種結(jié)構(gòu),突出了動(dòng)作的執(zhí)行者“John”,使句子的表達(dá)更加有力。假擬分裂句“What...is/was...”則將句子的重點(diǎn)置于“is/was”之后的部分,強(qiáng)調(diào)特定的信息。“WhatIneedisacupofcoffee”(我需要的是一杯咖啡),這種結(jié)構(gòu)使表達(dá)更加明確、具體,能夠準(zhǔn)確地傳達(dá)說(shuō)話者的意圖。it-外置結(jié)構(gòu)的發(fā)展同樣對(duì)英語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)的豐富起到了重要作用。在中古英語(yǔ)時(shí)期,it-外置結(jié)構(gòu)開始出現(xiàn),用于將較長(zhǎng)的主語(yǔ)從句或不定式短語(yǔ)后置,以避免句子頭重腳輕?!癐tisimportanttolearnEnglishwell”(學(xué)好英語(yǔ)很重要),將真正的主語(yǔ)“tolearnEnglishwell”后置,使句子結(jié)構(gòu)更加平衡。隨著語(yǔ)言的發(fā)展,it-外置結(jié)構(gòu)的用法不斷擴(kuò)展,不僅用于主語(yǔ)后置,還可用于賓語(yǔ)后置等情況,進(jìn)一步豐富了英語(yǔ)的句法表達(dá)。5.1.2改變句子語(yǔ)義關(guān)系主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化對(duì)英語(yǔ)句子的語(yǔ)義關(guān)系產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,它改變了句子信息焦點(diǎn)的分布,進(jìn)而使句子的語(yǔ)義關(guān)系更加多樣化和復(fù)雜化。以被動(dòng)句為例,它通過(guò)將動(dòng)作的承受者置于主語(yǔ)位置,使句子的信息焦點(diǎn)發(fā)生了轉(zhuǎn)移。在主動(dòng)句“Hewrotethebook”(他寫了這本書)中,信息焦點(diǎn)在于動(dòng)作的執(zhí)行者“He”,強(qiáng)調(diào)的是“他”進(jìn)行了“寫”這個(gè)動(dòng)作;而在被動(dòng)句“Thebookwaswrittenbyhim”(這本書是他寫的)中,信息焦點(diǎn)則轉(zhuǎn)移到了動(dòng)作的承受者“Thebook”,強(qiáng)調(diào)的是“這本書”是“寫”這個(gè)動(dòng)作的對(duì)象。這種信息焦點(diǎn)的轉(zhuǎn)移使得句子的語(yǔ)義重點(diǎn)發(fā)生了改變,從而表達(dá)出不同的語(yǔ)義關(guān)系。分裂句和假擬分裂句也具有改變句子語(yǔ)義關(guān)系的作用。分裂句通過(guò)強(qiáng)調(diào)特定的成分,使句子的語(yǔ)義重點(diǎn)突出。在“Itwasthenewtechnologythatrevolutionizedthefieldofphysics”(正是這個(gè)新理論徹底改變了物理學(xué)領(lǐng)域)中,通過(guò)分裂句結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)了“thenewtechnology”,突出了新理論在物理學(xué)領(lǐng)域變革中的關(guān)鍵作用,使句子的語(yǔ)義更加明確和有力。假擬分裂句則通過(guò)強(qiáng)調(diào)“is/was”之后的部分,改變了句子的語(yǔ)義重心?!癢hatweneedismoretime”(我們需要的是更多時(shí)間),突出了“moretime”這一信息,表達(dá)了對(duì)時(shí)間的需求這一語(yǔ)義關(guān)系。此外,主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化還使得句子能夠表達(dá)更加細(xì)膩和復(fù)雜的語(yǔ)義關(guān)系。在一些情況下,不同的主位化結(jié)構(gòu)可以結(jié)合使用,進(jìn)一步豐富句子的語(yǔ)義內(nèi)涵。在“Theproblem,whichwasconsidereddifficult,wasfinallysolvedbytheteam”(這個(gè)被認(rèn)為很困難的問(wèn)題最終被團(tuán)隊(duì)解決了)中,既使用了被動(dòng)句強(qiáng)調(diào)“theproblem”是動(dòng)作的承受者,又通過(guò)定語(yǔ)從句“whichwasconsidereddifficult”對(duì)“theproblem”進(jìn)行修飾,豐富了句子的語(yǔ)義,使句子能夠傳達(dá)出問(wèn)題的難度以及解決問(wèn)題的主體等多重語(yǔ)義關(guān)系。五、英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)語(yǔ)法化的影響5.2對(duì)語(yǔ)言表達(dá)和交流的影響5.2.1提升表達(dá)靈活性英語(yǔ)主位化結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化極大地提升了語(yǔ)言表達(dá)的靈活性,為人們提供了更加豐富多樣的表達(dá)方式。在日常交流和各類文本創(chuàng)作中,人們可以根據(jù)具體的語(yǔ)境、表達(dá)意圖以及想要強(qiáng)調(diào)的信息,靈活選擇合適的主位化結(jié)構(gòu),從而使語(yǔ)言表達(dá)更加準(zhǔn)確、生動(dòng)、富有變化。以被動(dòng)句為例,它的語(yǔ)法化使得句子的表達(dá)更加靈活。在描述一個(gè)事件時(shí),如果說(shuō)話者想要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者,就可以使用被動(dòng)句。在“Thewindowwasbrokenbytheboy”(窗戶被男孩打破了)中,將“thewindow”作為主位,突出了窗戶是動(dòng)作“打破”的承受者,使信息焦點(diǎn)集中在窗戶上。而如果說(shuō)話者想要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的執(zhí)行者,就可以使用主動(dòng)句“Hebrokethewindow”(他打破了窗戶),將“He”作為主位,強(qiáng)調(diào)是“他”實(shí)施了打破窗戶的動(dòng)作。這種根據(jù)表達(dá)需求靈活選擇主位化結(jié)構(gòu)的方式,豐富了語(yǔ)言的表達(dá)層次,使交流更加順暢和有效。分裂句的語(yǔ)法化也為語(yǔ)言表達(dá)帶來(lái)了更多的靈活性。分裂句“Itis/was...that/who...”結(jié)構(gòu)能夠?qū)⒕渥又械哪硞€(gè)成分加以強(qiáng)調(diào),使其成為信息焦點(diǎn)。在“ItwasyesterdaythatImethim”(我是昨天遇見他的)中,通過(guò)分裂句結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)了時(shí)間“yesterday”,突出了遇見他的時(shí)間是昨天這一信息。這種強(qiáng)調(diào)方式使表達(dá)更加有力,能夠吸引聽者或讀者的注意力,使他們更加關(guān)注被強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容。在不同的語(yǔ)境中,人們可以根據(jù)需要強(qiáng)調(diào)的信息,選擇合適的成分進(jìn)行分裂句強(qiáng)調(diào),從而使語(yǔ)言表達(dá)更加符合實(shí)際需求,增強(qiáng)表達(dá)的效果。假擬分裂句同樣為表達(dá)靈活性做出了貢獻(xiàn)。其常見形式“What...is/was...”將句子的重點(diǎn)置于“is/was”之后的部分,強(qiáng)調(diào)特定的信息。在“WhatIwantisabook”(我想要的是一本書)中,突出了“abook”這一信息,明確表達(dá)了說(shuō)話者的需求。在討論需求、觀點(diǎn)等話題時(shí),假擬分裂句可以幫助說(shuō)話者更加清晰地傳達(dá)自己的核心想法,使表達(dá)更加直接、明確,避免了語(yǔ)言的模糊性,提高了交流的效率。5.2.2增強(qiáng)語(yǔ)篇連貫性主位化結(jié)構(gòu)在語(yǔ)篇中發(fā)揮著至關(guān)重要的銜接作用,通過(guò)主位推進(jìn)等方式,能夠有效地增強(qiáng)語(yǔ)篇的連貫性,使讀者或聽者能夠更加輕松地理解語(yǔ)篇的邏輯關(guān)系和語(yǔ)義內(nèi)容。主位推進(jìn)模式是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇連貫的重要手段之一。主位推進(jìn)指的是在語(yǔ)篇中,前后句子的主位和主位、述位和述位、主位和述位之間發(fā)生的聯(lián)系和變化。常見的主位推進(jìn)模式包括主位同一型、述位同一型、延續(xù)型和交叉型等。主位同一型是指語(yǔ)篇中每個(gè)句子的主位都是一樣的,但述位不同。在“Maryisastudent.Shestudieshard.Shelikesreadingbooks”中,每個(gè)句子的主位都是“Mary”,通過(guò)主位的延續(xù),使語(yǔ)篇圍繞“Mary”這一核心話題展開,增強(qiáng)了語(yǔ)篇的連貫性,讀者能夠清晰地了解關(guān)于Mary的一系列信息。述位同一型則是句子的述位相同,主位不同。在“TomlikesEnglish.MarylikesEnglish.JohnlikesEnglish”中,述位“l(fā)ikesEnglish”保持一致,不同的主位“Tom”“Mary”“John”依次出現(xiàn),這種模式強(qiáng)調(diào)了不同主體對(duì)英語(yǔ)的喜愛這一共同信息,使語(yǔ)篇在語(yǔ)義上形成緊密的聯(lián)系,增強(qiáng)了語(yǔ)篇的連貫性。延續(xù)型主位推進(jìn)模式是后一個(gè)句子的主位是前一個(gè)句子的述位。在“Sheboughtabook.Thebookisveryinteresting”中,前一個(gè)句子的述位“abook”成為后一個(gè)句子的主位,通過(guò)這種主位的延續(xù),將兩個(gè)句子緊密連接起來(lái),使語(yǔ)篇的信息得以自然流暢地傳遞,讀者能夠順著句子的邏輯關(guān)系,輕松理解語(yǔ)篇所表達(dá)的內(nèi)容。交叉型主位推進(jìn)模式是后一個(gè)句子的主位和述位與前一個(gè)句子的主位和述位部分交叉或相互交叉。在“Maryboughtadress.Thedressisred.Shelikesreddresses”中,“Thedress”在前一個(gè)句子中是述位,在后一個(gè)句子中成為主位,“red”在第二個(gè)句子中是述位
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025山東鋁業(yè)有限公司面向中鋁股份內(nèi)部招聘?jìng)淇伎荚囋囶}及答案解析
- 2025年亳州渦陽(yáng)縣人力資源和社會(huì)保障局公開招募青年就業(yè)見習(xí)人員備考筆試試題及答案解析
- 2025重慶大學(xué)輸變電裝備技術(shù)全國(guó)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室勞務(wù)派遣項(xiàng)目研究人員招聘(長(zhǎng)期有效)參考考試題庫(kù)及答案解析
- 2025年德州臨邑縣人民醫(yī)院公開招聘?jìng)浒钢乒ぷ魅藛T(15名)參考考試試題及答案解析
- 2025青海西寧湟源縣青少年活動(dòng)中心教師招聘1人參考考試試題及答案解析
- 網(wǎng)技術(shù)維護(hù)協(xié)議書
- 職工集資合同范本
- 聯(lián)合生產(chǎn)合同范本
- 聯(lián)營(yíng)協(xié)議合同模板
- 聘任副經(jīng)理協(xié)議書
- 我的新式汽車(課件)-人美版(北京)(2024)美術(shù)二年級(jí)上冊(cè)
- 消化內(nèi)鏡預(yù)處理操作規(guī)范與方案
- 2025年警考申論真題及答案大全
- 自來(lái)水管網(wǎng)知識(shí)培訓(xùn)課件
- 汽車購(gòu)買中介合同范本
- 合格考前一天的課件
- 宿舍心理信息員培訓(xùn)
- 2025北京市實(shí)驗(yàn)動(dòng)物上崗證試題及答案
- 鐵路車皮裝卸合同范本
- 婚紗照簽單合同模板(3篇)
- 安全班隊(duì)會(huì)課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論