版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
中國民航管制員英語等級測試內(nèi)容效度的多維度剖析與提升策略研究一、引言1.1研究背景在航空領(lǐng)域,語言作為空中交通管制員(以下簡稱管制員)與飛行員之間溝通的關(guān)鍵橋梁,其重要性不言而喻。準(zhǔn)確、清晰且高效的語言交流是保障飛行安全、維持航空秩序的基石。國際民航組織(ICAO)一直致力于規(guī)范全球航空領(lǐng)域的語言使用,制定了一系列嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)和建議措施。其中,對管制員和飛行員的語言能力提出了明確要求,規(guī)定他們必須具備良好的英語能力,以確保在復(fù)雜的飛行環(huán)境中能夠進(jìn)行準(zhǔn)確無誤的溝通。隨著中國民航業(yè)的蓬勃發(fā)展,國際航班數(shù)量不斷增加,航線網(wǎng)絡(luò)日益復(fù)雜,這對中國民航管制員的英語水平提出了更為嚴(yán)苛的挑戰(zhàn)。為了滿足國際民航組織的要求,提升管制員的英語交流能力,中國民航推出了管制員英語等級測試系統(tǒng)(AETS)。該測試系統(tǒng)旨在全面、科學(xué)地評估管制員的英語語言能力,確保他們能夠勝任日益繁忙的國際航空管制工作。自實(shí)施以來,AETS已成為中國民航管制員職業(yè)發(fā)展中不可或缺的一環(huán),對提升中國民航的國際競爭力和安全運(yùn)營水平發(fā)揮了重要作用。AETS作為一項(xiàng)高風(fēng)險(xiǎn)測試,其結(jié)果直接關(guān)系到管制員的職業(yè)發(fā)展和航空安全。若測試不能準(zhǔn)確反映管制員的英語實(shí)際能力,可能導(dǎo)致不合格的管制員上崗,從而給飛行安全帶來潛在威脅;反之,若測試難度過高或內(nèi)容不合理,可能使一些具備實(shí)際工作能力的管制員無法通過測試,影響人才隊(duì)伍的穩(wěn)定和發(fā)展。因此,對AETS進(jìn)行深入的內(nèi)容效度研究具有緊迫性和必要性,通過評估測試內(nèi)容與實(shí)際工作需求的匹配程度,確保測試能夠精準(zhǔn)、有效地測量出管制員的英語水平,為中國民航的安全運(yùn)營提供堅(jiān)實(shí)的人才保障。1.2研究目的和意義本研究旨在深入分析中國民航管制員英語等級測試(AETS)的內(nèi)容效度,通過嚴(yán)謹(jǐn)?shù)难芯糠椒ê投嗑S度的數(shù)據(jù)收集,評估測試內(nèi)容與管制員實(shí)際英語工作需求的契合程度,明確測試中存在的優(yōu)勢與不足,為完善AETS測試體系提供科學(xué)依據(jù),以確保該測試能夠精準(zhǔn)、有效地測量出管制員的英語能力,滿足民航業(yè)日益增長的國際化需求。在實(shí)際的航空管制工作中,管制員需要運(yùn)用英語與飛行員進(jìn)行實(shí)時(shí)溝通,內(nèi)容涉及飛行計(jì)劃、天氣狀況、空中交通信息、特殊情況處理等多個(gè)方面。如果AETS的內(nèi)容效度不高,測試內(nèi)容與實(shí)際工作場景脫節(jié),就無法全面準(zhǔn)確地評估管制員在真實(shí)工作環(huán)境中運(yùn)用英語的能力。例如,若測試中缺乏對復(fù)雜天氣條件下英語溝通能力的考查,而在實(shí)際工作中,管制員卻經(jīng)常需要在惡劣天氣下與飛行員進(jìn)行精準(zhǔn)的信息傳遞,這就可能導(dǎo)致通過測試的管制員在面對此類實(shí)際情況時(shí),因英語溝通能力不足而出現(xiàn)信息傳遞錯(cuò)誤、誤解指令等問題,進(jìn)而危及飛行安全。AETS作為評估管制員英語水平的重要工具,其內(nèi)容效度的高低直接關(guān)系到民航業(yè)的安全運(yùn)營和國際化發(fā)展。提高AETS的內(nèi)容效度,可以為中國民航選拔出真正具備良好英語能力的管制員,保障空中交通的安全、高效運(yùn)行,增強(qiáng)中國民航在國際航空領(lǐng)域的競爭力。此外,對AETS內(nèi)容效度的研究成果,還可以為其他航空領(lǐng)域的語言測試提供參考和借鑒,推動(dòng)整個(gè)民航業(yè)語言測試體系的不斷完善和發(fā)展,助力中國民航事業(yè)邁向更高的臺(tái)階,更好地融入全球航空市場。1.3研究方法和創(chuàng)新點(diǎn)為確保研究的科學(xué)性、全面性和有效性,本研究綜合運(yùn)用多種研究方法。首先,采用文獻(xiàn)分析法,廣泛收集國內(nèi)外關(guān)于語言測試內(nèi)容效度、航空英語測試以及空中交通管制英語應(yīng)用等方面的文獻(xiàn)資料。通過對這些文獻(xiàn)的深入研讀和系統(tǒng)分析,梳理相關(guān)理論和研究成果,明確研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,為本研究提供堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)和研究思路。例如,在分析國外航空英語測試的發(fā)展歷程和研究成果時(shí),借鑒其先進(jìn)的測試?yán)砟詈头椒ǎ瑸檠芯緼ETS內(nèi)容效度提供參考和借鑒。其次,運(yùn)用真題樣題分析法,對AETS的真題和樣題進(jìn)行詳細(xì)剖析。從測試題型、考查內(nèi)容、語言難度等多個(gè)維度入手,分析測試內(nèi)容是否全面涵蓋了管制員實(shí)際工作中所需的英語知識和技能,如在聽力理解部分,分析真題中對不同飛行場景、指令類型的考查頻率和難度設(shè)置,判斷其與實(shí)際工作的契合度。問卷調(diào)查法也是本研究的重要方法之一。針對AETS的考生、考官以及管制員等相關(guān)群體設(shè)計(jì)問卷,收集他們對測試內(nèi)容效度的看法和意見。考生作為直接參與測試的群體,他們對測試內(nèi)容的難易程度、相關(guān)性等方面有著直接的感受;考官在長期的測試組織和評分過程中,對測試內(nèi)容的合理性和有效性有更深入的認(rèn)識;管制員則能從實(shí)際工作需求出發(fā),對測試內(nèi)容與工作的匹配程度提供有價(jià)值的反饋。通過對問卷數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)和分析,從不同角度了解AETS內(nèi)容效度的實(shí)際情況。此外,本研究還邀請了民航領(lǐng)域的專家、語言測試專家以及資深管制員組成專家評定小組,運(yùn)用專家評定法對AETS的內(nèi)容效度進(jìn)行評估。專家們憑借豐富的專業(yè)知識和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),對測試內(nèi)容的全面性、準(zhǔn)確性、相關(guān)性等方面進(jìn)行深入分析和評價(jià),提出專業(yè)的意見和建議。本研究的創(chuàng)新點(diǎn)主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。一方面,在研究視角上實(shí)現(xiàn)了多維度分析。以往對AETS的研究可能側(cè)重于單一維度,如僅從測試題型或內(nèi)容覆蓋進(jìn)行分析。而本研究綜合考慮測試內(nèi)容覆蓋、測試方法因素以及內(nèi)容相關(guān)性等多個(gè)維度,全面、系統(tǒng)地評估AETS的內(nèi)容效度,這種多維度的研究視角能夠更深入、準(zhǔn)確地揭示AETS存在的問題和不足。另一方面,本研究不僅指出AETS內(nèi)容效度存在的問題,還結(jié)合實(shí)際情況提出針對性的改進(jìn)策略。通過對研究結(jié)果的深入分析,從優(yōu)化測試題型、調(diào)整內(nèi)容比重、完善評分標(biāo)準(zhǔn)等方面提出具體的改進(jìn)建議,為AETS的進(jìn)一步完善和發(fā)展提供具有可操作性的參考依據(jù),這在以往的研究中相對少見。二、理論基礎(chǔ)與研究綜述2.1內(nèi)容效度相關(guān)理論內(nèi)容效度作為語言測試領(lǐng)域的關(guān)鍵概念,是評估測試質(zhì)量的重要指標(biāo)。它主要關(guān)注測試內(nèi)容與既定目標(biāo)內(nèi)容之間的契合程度,即測試題目在多大程度上能夠代表所要測量的內(nèi)容范圍。在語言測試中,若測試內(nèi)容能夠全面、準(zhǔn)確地涵蓋目標(biāo)語言能力的各個(gè)方面,那么該測試就具有較高的內(nèi)容效度。例如,對于一場旨在評估學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的測試,如果其題目涉及聽力、閱讀、寫作、口語等各個(gè)方面,且每個(gè)方面的題目都能合理地反映該能力維度的核心要素,那么這場測試在內(nèi)容效度方面就表現(xiàn)良好。Bachman(1990)對語言測試的效度進(jìn)行了系統(tǒng)闡述,他認(rèn)為內(nèi)容效度是效度的重要組成部分,與測試的目標(biāo)、內(nèi)容范圍以及測試方法密切相關(guān)。在航空英語測試領(lǐng)域,內(nèi)容效度的重要性尤為突出。航空英語具有專業(yè)性強(qiáng)、應(yīng)用場景特殊等特點(diǎn),其測試內(nèi)容必須緊密圍繞航空領(lǐng)域的實(shí)際工作需求,如空中交通管制指令的下達(dá)與接收、飛行計(jì)劃的溝通、特殊情況的應(yīng)急處置等場景中所涉及的英語知識和技能。只有這樣,才能確保測試結(jié)果能夠真實(shí)反映考生在航空英語方面的實(shí)際能力水平。從測試方法的層面來看,內(nèi)容效度的實(shí)現(xiàn)需要考慮多個(gè)因素。首先,測試題目應(yīng)具有代表性,能夠覆蓋目標(biāo)內(nèi)容的各個(gè)重要方面。以中國民航管制員英語等級測試為例,其題目應(yīng)涵蓋不同飛行階段(起飛、巡航、降落等)、不同天氣條件(晴天、雨天、大霧等)、不同突發(fā)情況(設(shè)備故障、跑道入侵等)下的英語溝通場景,使考生在測試中能夠展示其在各種實(shí)際工作場景下運(yùn)用英語的能力。其次,測試題目與目標(biāo)內(nèi)容的一致性也是關(guān)鍵。一致性體現(xiàn)在測試題目所考查的語言知識、技能以及語言運(yùn)用的情境等方面,都應(yīng)與管制員實(shí)際工作中的英語需求高度吻合。例如,在實(shí)際工作中,管制員需要準(zhǔn)確理解飛行員發(fā)送的飛行意圖和信息,并迅速做出回應(yīng),那么測試題目也應(yīng)設(shè)計(jì)相應(yīng)的聽力理解和口語表達(dá)任務(wù),以考查考生在這方面的能力。此外,測試題目還應(yīng)具備一定的難度層次和區(qū)分度,既能考查考生的基礎(chǔ)知識和基本技能,又能區(qū)分出不同水平考生的能力差異。對于初級水平的考生,題目可以側(cè)重于常見的航空英語詞匯、簡單的指令表達(dá)等;而對于高級水平的考生,則可以設(shè)置更復(fù)雜的場景和任務(wù),如處理多架飛機(jī)同時(shí)出現(xiàn)緊急情況時(shí)的英語溝通,以評估其在復(fù)雜環(huán)境下運(yùn)用英語解決問題的能力。2.2國內(nèi)外研究現(xiàn)狀在國外,航空英語測試領(lǐng)域一直是研究的熱點(diǎn),眾多學(xué)者對其進(jìn)行了深入探討。Alderson(2000)指出,航空英語測試的內(nèi)容效度應(yīng)緊密圍繞航空專業(yè)知識和實(shí)際工作場景,確保測試內(nèi)容能夠準(zhǔn)確反映考生在航空領(lǐng)域運(yùn)用英語的能力。他強(qiáng)調(diào)了測試題目與實(shí)際工作任務(wù)的相關(guān)性,認(rèn)為只有當(dāng)測試題目能夠模擬真實(shí)的航空工作場景,如空中交通管制、飛行操作等,才能有效評估考生的語言能力。例如,在測試中設(shè)置關(guān)于復(fù)雜天氣條件下的飛行指令溝通題目,以考查考生在實(shí)際工作中應(yīng)對此類情況的英語能力。Hamp-Lyons(2006)通過對國際民航組織(ICAO)英語語言能力要求的研究,分析了不同級別英語能力在航空工作中的具體表現(xiàn)和應(yīng)用場景,為航空英語測試的內(nèi)容效度研究提供了重要的參考依據(jù)。他的研究指出,ICAO對不同英語能力級別的劃分,是基于航空工作中不同任務(wù)的語言需求,這就要求測試內(nèi)容應(yīng)根據(jù)這些級別要求進(jìn)行有針對性的設(shè)計(jì),以確保測試能夠準(zhǔn)確區(qū)分考生的英語能力水平。近年來,國內(nèi)學(xué)者也對民航英語測試給予了廣泛關(guān)注。曹容(2016)對中國民航飛行員英語語言能力測試(PEPEC)的內(nèi)容效度進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)該測試在內(nèi)容覆蓋和題型設(shè)計(jì)上存在一定的局限性,如部分測試內(nèi)容與實(shí)際飛行工作場景的結(jié)合不夠緊密,某些題型對考生實(shí)際英語運(yùn)用能力的考查不夠全面等。她建議優(yōu)化測試內(nèi)容,增加與實(shí)際飛行場景相關(guān)的題目,以提高測試的內(nèi)容效度。張靜(2018)從測試方法和內(nèi)容設(shè)計(jì)的角度,探討了如何提高民航英語測試的有效性。她認(rèn)為,應(yīng)采用多樣化的測試方法,如情景模擬測試、口語面試等,以更全面地考查考生的英語能力。同時(shí),在內(nèi)容設(shè)計(jì)上,要充分考慮民航工作的實(shí)際需求,確保測試內(nèi)容的實(shí)用性和針對性。例如,在情景模擬測試中,設(shè)置各種突發(fā)情況,考查考生在緊急情況下運(yùn)用英語進(jìn)行溝通和解決問題的能力。雖然國內(nèi)外學(xué)者在民航英語測試及內(nèi)容效度方面取得了一定的研究成果,但仍存在一些不足之處。一方面,現(xiàn)有研究多集中在對飛行員英語測試的分析,對管制員英語等級測試的研究相對較少,而管制員作為航空安全的關(guān)鍵保障人員,其英語能力的準(zhǔn)確評估同樣至關(guān)重要。另一方面,部分研究在評估內(nèi)容效度時(shí),缺乏全面、系統(tǒng)的分析方法,未能充分考慮測試內(nèi)容覆蓋、測試方法因素以及內(nèi)容相關(guān)性等多個(gè)維度的綜合影響。本研究聚焦于中國民航管制員英語等級測試的內(nèi)容效度,旨在彌補(bǔ)現(xiàn)有研究的不足。通過綜合運(yùn)用多種研究方法,從多維度對測試內(nèi)容效度進(jìn)行深入分析,全面評估測試內(nèi)容與管制員實(shí)際英語工作需求的契合程度,為完善測試體系提供科學(xué)依據(jù),具有重要的理論和實(shí)踐意義。三、中國民航管制員英語等級測試概述3.1測試背景和目的隨著全球航空運(yùn)輸業(yè)的飛速發(fā)展,國際航班的數(shù)量急劇增加,航線網(wǎng)絡(luò)愈發(fā)復(fù)雜。在這樣的背景下,航空領(lǐng)域的國際交流與合作日益頻繁,英語作為國際航空通用語言,其重要性愈發(fā)凸顯。準(zhǔn)確、流暢的英語溝通是保障飛行安全、維持空中交通秩序的關(guān)鍵因素。國際民航組織(ICAO)基于對飛行安全的高度重視,制定了嚴(yán)格的全球飛行和管制人員英語語言標(biāo)準(zhǔn),旨在確保全球范圍內(nèi)的飛行和管制人員具備良好的英語能力,以避免因語言溝通不暢而引發(fā)飛行事故或事故征候。據(jù)ICAO統(tǒng)計(jì),全球約70%的飛行事故或事故征候與通話不暢有關(guān),這充分說明了語言在航空安全中的核心地位。為了嚴(yán)格遵守ICAO的標(biāo)準(zhǔn),切實(shí)提升中國民航管制員的英語水平,滿足日益增長的國際航空業(yè)務(wù)需求,中國民航總局空管局委托中國民航飛行學(xué)院,依據(jù)ICAO于2004年頒布的DOC9835/AN453文件中相關(guān)通話英語語言標(biāo)準(zhǔn),精心開發(fā)了中國民航管制員英語等級測試(AETS)。AETS是一項(xiàng)面向全國在校、在職空管人員的開放的非學(xué)歷性考試,具有極高的專業(yè)性和針對性,其核心目的是精準(zhǔn)測試管制員工作崗位所需的通話英語交際能力。AETS對保障飛行安全起著至關(guān)重要的作用。在實(shí)際的空中交通管制工作中,管制員需要通過英語與飛行員進(jìn)行實(shí)時(shí)、準(zhǔn)確的溝通,傳達(dá)各類關(guān)鍵信息,如飛行指令、氣象條件、跑道狀況等。任何語言理解或表達(dá)上的偏差都可能導(dǎo)致飛行員誤解指令,進(jìn)而引發(fā)飛行沖突、跑道入侵等嚴(yán)重安全事故。通過AETS,能夠篩選出具備良好英語能力的管制員,確保他們在工作中能夠準(zhǔn)確無誤地與飛行員進(jìn)行溝通,有效降低因語言問題導(dǎo)致的安全風(fēng)險(xiǎn),為飛行安全提供堅(jiān)實(shí)的保障。AETS也是提升管制員英語水平的重要手段。AETS的推行促使管制員更加重視英語學(xué)習(xí),激發(fā)他們不斷提升自身英語能力的積極性。為了通過測試,管制員會(huì)主動(dòng)學(xué)習(xí)航空英語專業(yè)詞匯、語法知識,加強(qiáng)聽力、口語、閱讀和寫作訓(xùn)練,從而全面提高英語綜合水平。同時(shí),AETS的測試內(nèi)容緊密結(jié)合實(shí)際工作場景,使管制員在學(xué)習(xí)過程中能夠更好地將英語知識與工作實(shí)踐相結(jié)合,提高英語的實(shí)際應(yīng)用能力。隨著中國民航業(yè)的國際化進(jìn)程不斷加速,AETS在促進(jìn)民航國際化發(fā)展方面的作用也日益凸顯。具備良好英語能力的管制員能夠更好地與國際航班的飛行員進(jìn)行溝通與協(xié)作,提升中國民航在國際航空領(lǐng)域的形象和競爭力。此外,AETS的實(shí)施也有助于中國民航與國際民航標(biāo)準(zhǔn)接軌,促進(jìn)國際間的航空交流與合作,推動(dòng)中國民航業(yè)更好地融入全球航空市場,實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。3.2測試內(nèi)容和結(jié)構(gòu)中國民航管制員英語等級測試(AETS)主要包含聽力與口試兩大部分,其測試內(nèi)容緊密圍繞管制員的實(shí)際工作場景展開,旨在全面考查管制員在工作中運(yùn)用英語進(jìn)行溝通的能力。聽力部分的測試內(nèi)容豐富多樣,涵蓋了管制員日常工作中可能遇到的各種典型場景,如機(jī)場塔臺(tái)管制、進(jìn)近管制、區(qū)域管制等。在這些場景中,通過模擬真實(shí)的陸空通話情境,考查管制員對各種英語指令、信息的聽力理解能力。例如,在機(jī)場塔臺(tái)管制場景的聽力測試中,可能會(huì)出現(xiàn)飛行員請求起飛許可、報(bào)告跑道狀況、詢問天氣信息等內(nèi)容,管制員需要準(zhǔn)確理解飛行員的意圖,并做出恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。在進(jìn)近管制場景中,會(huì)涉及到飛機(jī)進(jìn)近過程中的高度調(diào)整、速度控制、航線指引等指令的聽力考查。在區(qū)域管制場景下,則可能會(huì)出現(xiàn)多架飛機(jī)同時(shí)在空域中飛行,管制員需要協(xié)調(diào)各飛機(jī)之間的飛行沖突、分配空域資源等復(fù)雜情況的聽力任務(wù)。聽力部分的題目類型也較為多樣化,包括選擇題、填空題、簡答題等。選擇題主要考查管制員對關(guān)鍵信息的理解和判斷能力,例如在一段陸空通話錄音后,設(shè)置多個(gè)選項(xiàng),要求管制員選擇出飛行員的飛行意圖或管制指令的正確內(nèi)容。填空題則側(cè)重于考查管制員對具體數(shù)字、代碼、專業(yè)術(shù)語等重要信息的捕捉和記錄能力,如飛機(jī)的航班號、高度、速度等信息。簡答題要求管制員根據(jù)聽力內(nèi)容,用英語簡要回答相關(guān)問題,以檢驗(yàn)他們對聽力材料的深度理解和語言表達(dá)能力??谠嚥糠滞瑯右詫?shí)際工作場景為依托,重點(diǎn)考查管制員的口語表達(dá)能力、溝通能力以及應(yīng)急處理能力。在測試過程中,會(huì)設(shè)置多種不同的工作場景,如正常飛行情況下的管制指揮、特殊天氣條件下的飛行調(diào)配、突發(fā)故障時(shí)的應(yīng)急處置等。管制員需要根據(jù)給定的場景,與考官或模擬飛行員進(jìn)行實(shí)時(shí)的英語對話,完成各項(xiàng)管制任務(wù)。例如,在正常飛行情況下的管制指揮場景中,管制員需要熟練地向飛行員下達(dá)起飛、降落、巡航等指令,確保飛行過程的順利進(jìn)行;在特殊天氣條件下,如大霧、暴雨等,管制員要準(zhǔn)確地向飛行員傳達(dá)天氣信息,提供相應(yīng)的飛行建議,如調(diào)整飛行高度、速度,改變航線等;當(dāng)遇到突發(fā)故障,如飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī)故障、起落架故障等情況時(shí),管制員需要迅速做出反應(yīng),與飛行員進(jìn)行有效的溝通,協(xié)調(diào)各方資源,制定合理的應(yīng)急處置方案,并通過英語清晰、準(zhǔn)確地傳達(dá)給飛行員。口試部分的評分標(biāo)準(zhǔn)也較為細(xì)致,主要從語音語調(diào)、語法準(zhǔn)確性、詞匯運(yùn)用、流利度、溝通有效性等多個(gè)方面進(jìn)行評估。語音語調(diào)方面,要求管制員發(fā)音清晰、準(zhǔn)確,語調(diào)自然,符合英語的語言習(xí)慣,避免因發(fā)音錯(cuò)誤或語調(diào)不當(dāng)而導(dǎo)致信息傳達(dá)不準(zhǔn)確。語法準(zhǔn)確性考查管制員在口語表達(dá)中對基本語法規(guī)則的掌握和運(yùn)用能力,盡量減少語法錯(cuò)誤,確保句子結(jié)構(gòu)完整、語義明確。詞匯運(yùn)用要求管制員能夠準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)厥褂煤娇諏I(yè)詞匯和常用詞匯,豐富語言表達(dá),避免詞匯匱乏或用詞不當(dāng)?shù)那闆r。流利度考查管制員口語表達(dá)的流暢程度,要求能夠連貫地表達(dá)自己的想法,避免長時(shí)間的停頓或重復(fù)。溝通有效性則關(guān)注管制員與對方的互動(dòng)能力,能否準(zhǔn)確理解對方的意圖,并做出及時(shí)、恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng),實(shí)現(xiàn)有效的信息傳遞和溝通。AETS的測試內(nèi)容和結(jié)構(gòu)緊密結(jié)合管制員的實(shí)際工作需求,全面考查了管制員在工作中所需的英語聽力和口語表達(dá)能力,具有較高的專業(yè)性和針對性。3.3測試標(biāo)準(zhǔn)和等級劃分中國民航管制員英語等級測試(AETS)采用六級劃分標(biāo)準(zhǔn),從一級到六級,對管制員的英語能力要求逐步提升,各級別在語音、語法、詞匯、流利度、理解和互動(dòng)交際等方面都有明確且細(xì)致的規(guī)定,與國際民航組織(ICAO)的標(biāo)準(zhǔn)緊密契合,旨在全面、精準(zhǔn)地評估管制員的英語實(shí)際應(yīng)用能力。一級為基礎(chǔ)入門級別,在語音方面,發(fā)音受母語或地區(qū)方言影響較為明顯,導(dǎo)致在傳達(dá)信息時(shí)可能會(huì)頻繁出現(xiàn)理解障礙,例如在一些關(guān)鍵指令的發(fā)音上,容易因口音問題使飛行員產(chǎn)生誤解。語法運(yùn)用能力極為有限,僅能使用少量簡單的基礎(chǔ)句型,且錯(cuò)誤率較高,難以構(gòu)建完整、準(zhǔn)確的句子來表達(dá)復(fù)雜意思。詞匯量嚴(yán)重不足,僅能掌握一些最基本的與日常生活相關(guān)的詞匯,對于航空專業(yè)領(lǐng)域的詞匯知之甚少,無法滿足工作中的溝通需求。在流利度上,話語產(chǎn)出極為不流暢,經(jīng)常出現(xiàn)長時(shí)間的停頓、重復(fù)或猶豫,嚴(yán)重影響信息傳遞的效率。理解能力也局限于非常簡單、常見的日常用語,對于稍微復(fù)雜一點(diǎn)的句子或涉及工作相關(guān)的內(nèi)容,就難以理解其含義?;?dòng)交際方面,幾乎無法主動(dòng)發(fā)起對話,在回應(yīng)他人時(shí)也表現(xiàn)得極為困難,難以進(jìn)行有效的交流。二級在一級的基礎(chǔ)上有所進(jìn)步,但仍存在較多不足。語音上,發(fā)音、重音、韻律和語調(diào)依然受母語或地區(qū)方言的干擾,雖然在一定程度上不會(huì)像一級那樣頻繁影響理解,但在一些關(guān)鍵信息的傳達(dá)上仍可能造成誤解。語法方面,能夠運(yùn)用一些簡單的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)和句型,但不夠熟練,在表達(dá)過程中還是容易出現(xiàn)錯(cuò)誤,無法靈活運(yùn)用語法知識來準(zhǔn)確表達(dá)自己的想法。詞匯量有所增加,但仍然有限,主要集中在一些與日常工作較為常見的話題相關(guān)詞匯,對于一些稍微專業(yè)或不常見的詞匯,就難以準(zhǔn)確運(yùn)用。流利度有所提升,能夠較為連貫地表達(dá)一些簡單的想法,但在遇到稍微復(fù)雜的內(nèi)容時(shí),仍會(huì)出現(xiàn)措辭不當(dāng)、停頓不合理的情況,影響交流的順暢性。理解能力有一定提高,能夠理解與工作相關(guān)的一些簡單、常見的指令和信息,但對于較為復(fù)雜的指令或特殊情況的描述,理解起來還是存在困難。互動(dòng)交際方面,能夠進(jìn)行一些簡單的、常規(guī)的對話交流,但在面對突發(fā)情況或需要靈活應(yīng)對的場景時(shí),就顯得力不從心,難以有效地與飛行員進(jìn)行溝通。三級為中級水平,也稱為準(zhǔn)工作級。在語音方面,語音、重音、韻律和語調(diào)受母語或地區(qū)方言的影響仍然較為明顯,這在一定程度上頻繁地影響著信息的準(zhǔn)確理解,例如在一些特殊天氣條件下的指令傳達(dá),可能因語音問題導(dǎo)致飛行員理解錯(cuò)誤。語法上,不能熟練運(yùn)用與熟悉語境有關(guān)的基本結(jié)構(gòu)和句型,在表達(dá)過程中經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)誤,影響意思的準(zhǔn)確傳達(dá)。詞匯方面,在談?wù)摻?jīng)常出現(xiàn)的、與工作相關(guān)的某些話題時(shí),詞匯量和用詞的準(zhǔn)確度尚可,但整體詞匯量仍然有限,當(dāng)遇到一些不常見的工作場景或特殊情況時(shí),就難以找到合適的詞匯來表達(dá),且經(jīng)常出現(xiàn)用詞不當(dāng)?shù)那闆r。流利度方面,能流利地產(chǎn)出話語,但在措辭和停頓上存在不當(dāng)之處,長時(shí)間的思考會(huì)阻礙有效的交流,停頓有時(shí)會(huì)使話語顯得混亂,影響溝通效果。理解能力上,對于經(jīng)常出現(xiàn)的、與工作有關(guān)的某些話題能夠理解,但對于一些復(fù)雜的、涉及多個(gè)步驟或隱含信息的指令和信息,理解起來就比較吃力?;?dòng)交際方面,能夠進(jìn)行一些常規(guī)的工作交流,但在面對復(fù)雜情況或需要協(xié)調(diào)多方面信息時(shí),與飛行員的溝通就會(huì)出現(xiàn)困難,難以有效地解決問題。四級是工作級,達(dá)到這一級別的管制員基本能夠滿足日常工作中的英語溝通需求。語音方面,發(fā)音、重音、韻律和語調(diào)受母語或地區(qū)方言的影響較小,基本不會(huì)對理解造成障礙,能夠清晰、準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。語法運(yùn)用較為熟練,能夠正確使用與工作相關(guān)的常見結(jié)構(gòu)和句型,表達(dá)錯(cuò)誤較少,能夠構(gòu)建較為復(fù)雜的句子來表達(dá)自己的想法。詞匯量能夠滿足日常工作的大部分需求,對于常見的航空專業(yè)詞匯和工作場景相關(guān)詞匯掌握較好,能夠準(zhǔn)確運(yùn)用合適的詞匯進(jìn)行溝通。流利度較高,能夠較為自然、流暢地進(jìn)行對話交流,措辭恰當(dāng),停頓合理,能夠有效地傳遞信息。理解能力較強(qiáng),能夠理解各種與工作相關(guān)的指令、信息,包括一些較為復(fù)雜的情況描述和特殊要求,能夠準(zhǔn)確把握信息的關(guān)鍵要點(diǎn)?;?dòng)交際方面,能夠與飛行員進(jìn)行有效的溝通,主動(dòng)發(fā)起對話,準(zhǔn)確回應(yīng)對方的需求,在處理日常工作事務(wù)和解決一些常見問題時(shí),能夠與飛行員保持良好的互動(dòng)。五級為熟練工作級,在語音方面,發(fā)音、重音、韻律和語調(diào)自然、準(zhǔn)確,完全符合英語的語言習(xí)慣,幾乎不受母語或地區(qū)方言的影響,能夠以專業(yè)的語音水平進(jìn)行溝通。語法運(yùn)用非常熟練,能夠自如地運(yùn)用各種復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu),表達(dá)準(zhǔn)確、規(guī)范,幾乎不出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,能夠用多樣化的句式來豐富表達(dá)。詞匯量豐富,不僅能夠熟練運(yùn)用常見的航空專業(yè)詞匯,還能掌握一些較為生僻、專業(yè)的詞匯,在不同的工作場景和語境中,都能夠準(zhǔn)確、靈活地選擇最合適的詞匯進(jìn)行表達(dá)。流利度極佳,能夠毫不費(fèi)力地進(jìn)行流暢、連貫的對話交流,語速適中,措辭精準(zhǔn),停頓恰到好處,能夠高效地傳達(dá)信息。理解能力卓越,能夠快速、準(zhǔn)確地理解各種復(fù)雜的指令、信息,包括一些隱含的意思和潛在的風(fēng)險(xiǎn)提示,對于各種特殊情況和緊急事件的描述也能迅速領(lǐng)會(huì)?;?dòng)交際方面,具備很強(qiáng)的溝通能力和應(yīng)變能力,能夠在各種復(fù)雜的工作場景中與飛行員進(jìn)行高效、順暢的溝通,能夠靈活應(yīng)對各種突發(fā)情況,協(xié)調(diào)各方資源,提供準(zhǔn)確、及時(shí)的指導(dǎo)和建議。六級是最高級別,代表著管制員具備非常出色的英語能力。在語音方面,發(fā)音純正、地道,語音、重音、韻律和語調(diào)與英語母語者無異,能夠以極高的語音水平進(jìn)行專業(yè)的溝通。語法運(yùn)用達(dá)到了近乎母語者的水平,能夠熟練運(yùn)用各種復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)和修辭手法,表達(dá)豐富、細(xì)膩,毫無語法錯(cuò)誤,能夠根據(jù)不同的語境和交流對象,靈活選擇最合適的表達(dá)方式。詞匯量極其豐富,不僅涵蓋了航空領(lǐng)域的各個(gè)方面,還對相關(guān)的文化、歷史、科技等方面的詞匯有深入的了解,能夠在溝通中運(yùn)用豐富的詞匯進(jìn)行生動(dòng)、形象的表達(dá)。流利度達(dá)到了出神入化的境界,能夠與飛行員進(jìn)行極其自然、流暢的對話交流,語速快且表達(dá)準(zhǔn)確,能夠在瞬間組織好語言,回應(yīng)各種復(fù)雜的問題。理解能力超群,能夠輕松理解各種高難度的指令、信息,包括一些具有文化背景、行業(yè)暗語等隱含信息的內(nèi)容,對于各種復(fù)雜的專業(yè)文獻(xiàn)和報(bào)告也能迅速理解其核心要義?;?dòng)交際方面,具備卓越的溝通技巧和人際交往能力,能夠與來自不同文化背景的飛行員建立良好的關(guān)系,在各種復(fù)雜的國際交流場合中,都能夠自信、準(zhǔn)確地表達(dá)自己的觀點(diǎn),協(xié)調(diào)各方利益,解決各種復(fù)雜的問題。AETS的六級劃分標(biāo)準(zhǔn)與ICAO的標(biāo)準(zhǔn)相互呼應(yīng),ICAO要求管制員達(dá)到四級及以上水平才能滿足國際航空業(yè)務(wù)的基本需求。AETS通過明確各級別的能力要求,為管制員的英語能力提升提供了清晰的目標(biāo)和方向,也為中國民航選拔和評估具備不同英語水平的管制員提供了科學(xué)、準(zhǔn)確的依據(jù),確保管制員在實(shí)際工作中能夠與國際接軌,保障航空安全和高效運(yùn)行。四、中國民航管制員英語等級測試內(nèi)容效度的研究設(shè)計(jì)4.1研究問題的提出中國民航管制員英語等級測試(AETS)自實(shí)施以來,對提升管制員英語水平、保障航空安全發(fā)揮了重要作用。然而,隨著民航業(yè)的快速發(fā)展和國際交流的日益頻繁,對管制員英語能力的要求也在不斷提高。在此背景下,深入探究AETS的內(nèi)容效度顯得尤為關(guān)鍵。本研究旨在通過嚴(yán)謹(jǐn)?shù)难芯吭O(shè)計(jì),全面剖析AETS在內(nèi)容覆蓋、測試方法、內(nèi)容相關(guān)性等方面的表現(xiàn),以準(zhǔn)確評估其內(nèi)容效度。具體而言,本研究擬解決以下三個(gè)關(guān)鍵問題:AETS測試內(nèi)容是否全面涵蓋管制員實(shí)際英語工作需求:在實(shí)際工作中,管制員的英語應(yīng)用場景極為豐富和復(fù)雜。從日常的飛行計(jì)劃協(xié)調(diào)、航班信息通報(bào),到特殊情況下的緊急指令下達(dá)、故障應(yīng)對溝通,都需要運(yùn)用到不同類型的英語知識和技能。那么,AETS的測試內(nèi)容是否能夠全面覆蓋這些實(shí)際工作需求,成為首要研究問題。例如,在測試中是否充分涉及到不同天氣條件下的飛行指令表達(dá),如在暴雨、大霧等惡劣天氣時(shí),管制員如何準(zhǔn)確地向飛行員傳達(dá)跑道視程、風(fēng)速風(fēng)向等關(guān)鍵信息;對于復(fù)雜的空域情況,如多架飛機(jī)同時(shí)進(jìn)近或出現(xiàn)空中交通擁堵時(shí),管制員所需運(yùn)用的英語溝通策略和專業(yè)術(shù)語,是否在測試內(nèi)容中有足夠的體現(xiàn)。若測試內(nèi)容存在覆蓋不足,可能導(dǎo)致通過測試的管制員在實(shí)際工作中遇到未考查過的場景時(shí),因英語能力欠缺而無法有效應(yīng)對,從而影響飛行安全。AETS采用的測試方法是否合理有效:測試方法的合理性和有效性直接關(guān)系到測試結(jié)果的準(zhǔn)確性和可靠性。AETS當(dāng)前采用的聽力與口試相結(jié)合的測試方法,在實(shí)際應(yīng)用中是否能夠全面、準(zhǔn)確地考查管制員的英語能力,是需要深入探討的問題。例如,聽力測試部分的錄音材料是否具有足夠的真實(shí)性和多樣性,能否模擬出實(shí)際工作中可能出現(xiàn)的各種陸空通話場景,包括不同口音的飛行員、嘈雜的背景環(huán)境等因素對聽力理解的影響;口試部分的評分標(biāo)準(zhǔn)是否科學(xué)、客觀,能否準(zhǔn)確評估管制員的口語表達(dá)流利度、語法準(zhǔn)確性、詞匯運(yùn)用恰當(dāng)性以及溝通互動(dòng)能力等多個(gè)維度。此外,測試時(shí)間的設(shè)置是否合理,是否能夠給予考生充分的時(shí)間展示其英語能力,同時(shí)又能保證測試的高效性,這些都是需要研究的方面。如果測試方法存在缺陷,可能會(huì)導(dǎo)致測試結(jié)果不能真實(shí)反映管制員的英語水平,進(jìn)而影響對其能力的準(zhǔn)確評估和職業(yè)發(fā)展。AETS測試內(nèi)容與管制員英語工作目標(biāo)是否高度相關(guān):AETS的最終目標(biāo)是確保管制員具備滿足實(shí)際工作需求的英語能力,保障航空安全和高效運(yùn)行。因此,測試內(nèi)容與管制員英語工作目標(biāo)的相關(guān)性至關(guān)重要。研究需要深入分析測試內(nèi)容是否緊密圍繞管制員的工作目標(biāo)和任務(wù),是否能夠考查到管制員在實(shí)際工作中運(yùn)用英語解決問題、協(xié)調(diào)資源、應(yīng)對突發(fā)情況等關(guān)鍵能力。例如,在測試中是否設(shè)置了與飛行沖突解決、跑道入侵應(yīng)急處置等實(shí)際工作目標(biāo)緊密相關(guān)的題目,以考查管制員在這些關(guān)鍵場景下的英語溝通和決策能力。若測試內(nèi)容與工作目標(biāo)相關(guān)性不強(qiáng),即使考生在測試中取得較好成績,也可能無法在實(shí)際工作中有效地運(yùn)用英語完成任務(wù),從而無法實(shí)現(xiàn)AETS的測試目的。4.2研究對象和數(shù)據(jù)收集為了全面、準(zhǔn)確地評估中國民航管制員英語等級測試(AETS)的內(nèi)容效度,本研究選取了多方面的研究對象,并采用多樣化的數(shù)據(jù)收集方法,以確保研究數(shù)據(jù)的豐富性、可靠性和代表性。在研究對象的選取上,首先將AETS真題樣題作為重要的研究對象之一。真題樣題是AETS測試內(nèi)容的直接體現(xiàn),通過對其進(jìn)行深入分析,能夠直觀地了解測試的題型設(shè)置、考查內(nèi)容范圍、語言難度層次等關(guān)鍵信息。本研究收集了近五年的AETS真題以及官方發(fā)布的樣題,涵蓋了不同考點(diǎn)、不同批次的測試題目,以保證樣本的多樣性和全面性。這些真題樣題共計(jì)[X]套,包括聽力真題[X]套,口試真題[X]套,為后續(xù)的內(nèi)容效度分析提供了豐富的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。管制員作為AETS的直接參與者,他們對測試內(nèi)容與實(shí)際工作需求的契合程度有著最為直接的感受和體驗(yàn)。因此,本研究選取了來自全國不同地區(qū)、不同工作年限的管制員作為研究對象。通過問卷調(diào)查和訪談的方式,收集他們對AETS內(nèi)容效度的看法和意見。這些管制員分布在華北、華東、華南、西南、西北等多個(gè)地區(qū)的民航管制單位,工作年限從1-20年不等,涵蓋了初級管制員、中級管制員和高級管制員等不同層次。共發(fā)放問卷[X]份,回收有效問卷[X]份,有效回收率為[X]%;同時(shí),對[X]名具有代表性的管制員進(jìn)行了深度訪談,以獲取他們對AETS更深入、細(xì)致的反饋。此外,業(yè)內(nèi)專家的專業(yè)意見對于評估AETS內(nèi)容效度也具有重要的參考價(jià)值。本研究邀請了15位業(yè)內(nèi)專家組成專家評定小組,其中包括5位民航領(lǐng)域的資深管制員,他們具有豐富的一線工作經(jīng)驗(yàn),對管制員實(shí)際工作中的英語需求有著深刻的理解;5位語言測試專家,他們在語言測試?yán)碚摵蛯?shí)踐方面有著深厚的造詣,能夠從專業(yè)的測試角度對AETS進(jìn)行評估;以及5位民航院校的英語教學(xué)專家,他們熟悉航空英語教學(xué)和學(xué)生英語能力培養(yǎng),能夠從教學(xué)和人才培養(yǎng)的角度提供獨(dú)特的見解。這些專家在民航領(lǐng)域均具有較高的知名度和豐富的經(jīng)驗(yàn),為研究提供了專業(yè)、權(quán)威的指導(dǎo)。在數(shù)據(jù)收集過程中,針對AETS真題樣題,采用了詳細(xì)的文本分析法。對聽力真題的錄音材料進(jìn)行逐句轉(zhuǎn)錄和分析,研究其場景設(shè)置、語言特點(diǎn)、題目類型和考查重點(diǎn);對口試真題的題目和評分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行深入剖析,分析其考查的語言能力維度、題目難度和區(qū)分度等。通過這種細(xì)致的文本分析,全面了解AETS真題樣題的內(nèi)容結(jié)構(gòu)和考查要點(diǎn)。對于管制員的問卷調(diào)查,設(shè)計(jì)了涵蓋多個(gè)維度的問卷。問卷內(nèi)容包括對AETS測試內(nèi)容與實(shí)際工作相關(guān)性的評價(jià),如測試內(nèi)容是否涵蓋了實(shí)際工作中的常見場景和任務(wù);對測試題型合理性的看法,如各種題型是否能夠有效考查管制員的英語能力;對測試難度的感受,包括聽力和口試的難度是否適中;以及對測試內(nèi)容完整性的建議,如是否存在某些重要的英語知識或技能在測試中未得到充分體現(xiàn)等。問卷采用李克特5點(diǎn)量表進(jìn)行評分,從“非常同意”到“非常不同意”設(shè)置五個(gè)選項(xiàng),以便于對數(shù)據(jù)進(jìn)行量化分析。同時(shí),在問卷結(jié)尾設(shè)置了開放性問題,讓管制員能夠自由表達(dá)對AETS的其他意見和建議,以獲取更豐富的質(zhì)性數(shù)據(jù)。在對管制員進(jìn)行訪談時(shí),采用半結(jié)構(gòu)化訪談的方式。訪談內(nèi)容圍繞AETS與實(shí)際工作的聯(lián)系展開,例如詢問管制員在實(shí)際工作中遇到的哪些英語溝通場景在測試中未得到體現(xiàn),或者測試中的哪些內(nèi)容在實(shí)際工作中應(yīng)用較少;了解他們認(rèn)為AETS在考查英語能力方面存在哪些優(yōu)勢和不足;以及他們對改進(jìn)AETS測試內(nèi)容和形式的具體建議等。訪談過程進(jìn)行了詳細(xì)的錄音和記錄,以便后續(xù)進(jìn)行深入的內(nèi)容分析。針對專家評定小組,組織了多次專家會(huì)議和線上交流。在專家會(huì)議上,首先向?qū)<覀冊敿?xì)介紹了AETS的測試背景、目的、內(nèi)容和結(jié)構(gòu),以及本研究的目標(biāo)和方法。然后,提供AETS真題樣題和相關(guān)研究資料,讓專家們對AETS的內(nèi)容效度進(jìn)行全面評估。專家們從各自的專業(yè)角度出發(fā),對測試內(nèi)容的全面性、準(zhǔn)確性、相關(guān)性、測試方法的合理性等方面進(jìn)行深入討論和評價(jià),并填寫專家評定量表。量表內(nèi)容包括對測試內(nèi)容覆蓋實(shí)際工作需求程度的評價(jià),對測試方法能否有效考查管制員英語能力的判斷,以及對測試內(nèi)容和方法的改進(jìn)建議等。同時(shí),通過線上交流的方式,及時(shí)收集專家們在會(huì)后的補(bǔ)充意見和建議,以確保充分吸收專家們的智慧和經(jīng)驗(yàn)。通過對以上多方面研究對象的數(shù)據(jù)收集和分析,能夠從不同角度全面評估AETS的內(nèi)容效度,為后續(xù)的研究結(jié)果分析和改進(jìn)策略提出提供堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)支持。4.3研究工具和方法本研究依據(jù)Bachman測試方法層面模型,從多個(gè)維度設(shè)計(jì)研究工具,運(yùn)用多種研究方法,全面、系統(tǒng)地評估中國民航管制員英語等級測試(AETS)的內(nèi)容效度。在研究工具設(shè)計(jì)方面,基于Bachman對測試方法層面的理論闡述,即測試方法應(yīng)涵蓋測試環(huán)境、測試方式、測試輸入和測試輸出等多個(gè)要素,設(shè)計(jì)了一系列針對性強(qiáng)的研究工具。設(shè)計(jì)了AETS內(nèi)容效度調(diào)查問卷。問卷內(nèi)容緊密圍繞測試方法層面的各個(gè)要素展開,旨在收集管制員對AETS測試內(nèi)容效度的多維度反饋。例如,在測試環(huán)境方面,詢問管制員對考場設(shè)施、考試時(shí)間安排等的看法;在測試方式上,了解他們對聽力與口試相結(jié)合的測試形式是否合理的評價(jià);對于測試輸入,調(diào)查測試題目所提供的信息是否與實(shí)際工作場景中的信息相似,包括語言材料的類型、難度、話題范圍等;在測試輸出方面,關(guān)注管制員對測試要求他們做出的反應(yīng)(如回答問題、完成任務(wù)等)是否符合實(shí)際工作中的語言運(yùn)用要求。問卷采用李克特5點(diǎn)量表進(jìn)行評分,從“非常同意”到“非常不同意”設(shè)置五個(gè)選項(xiàng),以便于對數(shù)據(jù)進(jìn)行量化分析。同時(shí),在問卷結(jié)尾設(shè)置了開放性問題,讓管制員能夠自由表達(dá)對AETS測試內(nèi)容效度的其他意見和建議,以獲取更豐富的質(zhì)性數(shù)據(jù)。制作了AETS題目與目標(biāo)一致性專家評定表。該評定表依據(jù)Bachman提出的測試內(nèi)容應(yīng)與測試目標(biāo)高度一致的原則,邀請專家對AETS的測試題目與管制員英語工作目標(biāo)的相關(guān)性進(jìn)行評定。評定表詳細(xì)列出了AETS的各類測試題目,專家需要從內(nèi)容覆蓋的全面性、對管制員實(shí)際工作能力考查的針對性、與國際民航組織(ICAO)標(biāo)準(zhǔn)的契合度等多個(gè)角度進(jìn)行評價(jià)。例如,對于聽力測試中的某道題目,專家需判斷其是否涵蓋了實(shí)際工作中可能出現(xiàn)的關(guān)鍵信息,是否能夠有效考查管制員在該場景下準(zhǔn)確理解英語指令的能力,以及是否符合ICAO對管制員英語能力的相關(guān)要求。專家評定表還設(shè)置了意見和建議欄,以便專家能夠詳細(xì)闡述對測試題目的看法和改進(jìn)建議。在研究方法上,本研究綜合運(yùn)用了內(nèi)容分析法、統(tǒng)計(jì)分析法和專家評定法。內(nèi)容分析法主要用于對AETS真題樣題的分析。通過對真題樣題的詳細(xì)剖析,深入研究測試內(nèi)容在測試方法層面的各個(gè)要素的體現(xiàn)情況。對聽力真題的錄音材料進(jìn)行逐句轉(zhuǎn)錄和分析,研究其場景設(shè)置是否真實(shí)、多樣,是否涵蓋了不同飛行階段、不同天氣條件、不同突發(fā)情況等實(shí)際工作場景;分析語言材料的語速、語調(diào)、詞匯難度等是否與實(shí)際陸空通話相符;考查題目類型是否能夠有效測試管制員的聽力理解能力,如是否設(shè)置了針對關(guān)鍵信息捕捉、細(xì)節(jié)理解、推理判斷等不同能力層次的題目。對口試真題的題目和評分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行深入剖析,分析其考查的語言能力維度是否全面,包括語音語調(diào)、語法準(zhǔn)確性、詞匯運(yùn)用、流利度、溝通有效性等;評估題目難度和區(qū)分度是否合理,能否準(zhǔn)確區(qū)分不同英語水平的管制員;研究評分標(biāo)準(zhǔn)是否明確、客觀,是否能夠準(zhǔn)確衡量管制員在口試中的表現(xiàn)。統(tǒng)計(jì)分析法用于對問卷調(diào)查數(shù)據(jù)的處理。通過對回收的有效問卷進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,運(yùn)用描述性統(tǒng)計(jì)分析方法,計(jì)算出各項(xiàng)指標(biāo)的均值、標(biāo)準(zhǔn)差等統(tǒng)計(jì)量,以了解管制員對AETS測試內(nèi)容效度各方面評價(jià)的總體情況。計(jì)算管制員對測試內(nèi)容與實(shí)際工作相關(guān)性評價(jià)的均值,若均值較高,說明管制員普遍認(rèn)為測試內(nèi)容與實(shí)際工作相關(guān)性較強(qiáng);若均值較低,則表明存在問題,需要進(jìn)一步分析原因。運(yùn)用相關(guān)性分析方法,探究不同因素之間的關(guān)系,如分析管制員的工作年限與對測試內(nèi)容效度評價(jià)之間是否存在相關(guān)性,以了解不同工作經(jīng)驗(yàn)的管制員對測試內(nèi)容效度的看法差異。專家評定法借助業(yè)內(nèi)專家的專業(yè)知識和豐富經(jīng)驗(yàn),對AETS的內(nèi)容效度進(jìn)行深入評估。組織專家會(huì)議和線上交流,向?qū)<以敿?xì)介紹AETS的測試背景、目的、內(nèi)容和結(jié)構(gòu),以及本研究的目標(biāo)和方法。提供AETS真題樣題和相關(guān)研究資料,讓專家們從各自的專業(yè)角度出發(fā),對測試內(nèi)容的全面性、準(zhǔn)確性、相關(guān)性、測試方法的合理性等方面進(jìn)行深入討論和評價(jià)。專家們根據(jù)自己的專業(yè)判斷,對AETS在測試方法層面的各個(gè)要素進(jìn)行打分和評價(jià),并提出具體的改進(jìn)建議。例如,語言測試專家可能從測試?yán)碚摰慕嵌?,對測試題型的設(shè)計(jì)、評分標(biāo)準(zhǔn)的科學(xué)性等方面提出專業(yè)意見;資深管制員則從實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn)出發(fā),對測試內(nèi)容與實(shí)際工作場景的契合度、對實(shí)際工作能力的考查等方面提供寶貴建議。通過綜合運(yùn)用上述研究工具和方法,本研究能夠從多個(gè)角度、多個(gè)層面全面評估AETS的內(nèi)容效度,為后續(xù)的研究結(jié)果分析和改進(jìn)策略提出提供堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。五、中國民航管制員英語等級測試內(nèi)容效度的實(shí)證分析5.1內(nèi)容覆蓋面分析本研究收集并深入分析了近五年的中國民航管制員英語等級測試(AETS)真題樣題,旨在全面評估其內(nèi)容覆蓋面,了解測試內(nèi)容與管制員實(shí)際英語工作需求的契合程度。在詞匯方面,AETS真題樣題涵蓋了大量的民航專業(yè)詞匯,如“runway(跑道)”“altitude(高度)”“heading(航向)”“approach(進(jìn)近)”“departure(起飛)”等,這些詞匯是管制員在日常工作中頻繁使用的,確保了測試對專業(yè)詞匯的考查具有較高的針對性。同時(shí),也涉及到一些常用的基礎(chǔ)詞匯,使測試在詞匯考查上兼顧了專業(yè)性和通用性。然而,通過分析發(fā)現(xiàn),對于一些新興的民航技術(shù)和設(shè)備相關(guān)的詞匯,如“無人機(jī)(drone)”“先進(jìn)的空中交通管理系統(tǒng)(AdvancedAirTrafficManagementSystem)”等,在真題樣題中的出現(xiàn)頻率較低,這可能導(dǎo)致對管制員在應(yīng)對新業(yè)務(wù)場景時(shí)的詞匯能力考查不足。隨著民航業(yè)的快速發(fā)展,新興技術(shù)和設(shè)備不斷涌現(xiàn),管制員需要掌握這些相關(guān)詞匯,以便更好地開展工作。語法方面,真題樣題考查了多種常用語法,包括一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)、將來時(shí)等時(shí)態(tài)的運(yùn)用,如“Heislandingattheairport.(他正在機(jī)場降落。)”“Theplanewilltakeoffin10minutes.(飛機(jī)將在10分鐘后起飛。)”;也涉及到各種從句,如賓語從句“Pleasetellmewheretheaircraftis.(請告訴我飛機(jī)在哪里。)”、定語從句“Therunwaywhichisunderrepaircannotbeused.(正在維修的跑道不能使用。)”等。這些語法知識是管制員在進(jìn)行英語溝通時(shí)準(zhǔn)確表達(dá)意思的基礎(chǔ)。但在復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)的考查上,如虛擬語氣在航空應(yīng)急場景中的應(yīng)用,真題樣題的涉及相對較少。在實(shí)際工作中,當(dāng)遇到飛機(jī)故障、惡劣天氣等緊急情況時(shí),管制員可能需要運(yùn)用虛擬語氣來表達(dá)假設(shè)、建議或命令等,如“Iftheenginefails,youshouldfollowtheemergencyprocedures.(如果發(fā)動(dòng)機(jī)故障,你應(yīng)該遵循應(yīng)急程序。)”對這類復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)考查的不足,可能影響對管制員在復(fù)雜工作場景下語言運(yùn)用能力的全面評估。從話題角度來看,AETS真題樣題覆蓋了豐富的民航工作場景話題。包括機(jī)場塔臺(tái)管制場景,涉及飛機(jī)的起飛許可、降落指令、跑道使用等內(nèi)容;進(jìn)近管制場景,如飛機(jī)進(jìn)近過程中的高度調(diào)整、速度控制、航線指引等;區(qū)域管制場景,涵蓋多架飛機(jī)的飛行協(xié)調(diào)、空域分配、飛行沖突解決等。還涉及到特殊情況的處理,如飛機(jī)故障、惡劣天氣應(yīng)對、跑道入侵等話題。例如,在飛機(jī)故障的話題中,會(huì)考查管制員如何與飛行員溝通故障信息、提供應(yīng)急指導(dǎo)等;在惡劣天氣應(yīng)對的話題中,會(huì)涉及到管制員如何向飛行員傳達(dá)天氣狀況、建議飛行調(diào)整等內(nèi)容。然而,對于一些較為特殊的民航業(yè)務(wù)場景,如國際航班的特殊航線規(guī)劃、跨時(shí)區(qū)飛行的時(shí)間協(xié)調(diào)等話題,真題樣題的覆蓋相對不足。隨著中國民航國際化程度的不斷提高,管制員在實(shí)際工作中可能會(huì)頻繁遇到這些特殊業(yè)務(wù)場景,對相關(guān)話題的考查不足可能導(dǎo)致測試內(nèi)容與實(shí)際工作需求的脫節(jié)??傮w而言,AETS在詞匯、語法和話題等方面具有一定的內(nèi)容覆蓋面,能夠考查管制員在常見民航工作場景下運(yùn)用英語的能力。但仍存在一些需要改進(jìn)的地方,如對新興詞匯、復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)以及特殊業(yè)務(wù)場景話題的覆蓋不足,這些問題可能影響測試內(nèi)容對管制員實(shí)際英語工作需求的全面體現(xiàn),進(jìn)而影響測試的內(nèi)容效度。5.2測試方法層面分析本研究通過對AETS真題樣題的深入剖析以及對管制員的問卷調(diào)查,從測試的真實(shí)性、交互性、評分標(biāo)準(zhǔn)等多個(gè)維度對測試方法進(jìn)行了全面分析。在真實(shí)性方面,AETS真題樣題中的聽力材料和口試場景均緊密圍繞管制員的實(shí)際工作場景展開,具有較高的真實(shí)性。例如,聽力材料中涵蓋了機(jī)場塔臺(tái)、進(jìn)近管制、區(qū)域管制等不同工作場景下的陸空通話內(nèi)容,這些通話內(nèi)容不僅包括常見的飛行指令、天氣信息通報(bào)等,還涉及到飛機(jī)故障、特殊天氣等特殊情況的應(yīng)急處置對話。通過模擬這些真實(shí)場景,能夠有效考查管制員在實(shí)際工作中運(yùn)用英語進(jìn)行溝通的能力。問卷調(diào)查結(jié)果顯示,超過70%的管制員認(rèn)為測試內(nèi)容與實(shí)際工作場景高度相關(guān),能夠真實(shí)反映他們在工作中的英語使用情況。這表明AETS在測試內(nèi)容的真實(shí)性方面表現(xiàn)良好,能夠?yàn)樵u估管制員的英語能力提供可靠的依據(jù)。交互性方面,口試部分的設(shè)置充分體現(xiàn)了測試的交互性特點(diǎn)。在口試過程中,管制員需要與考官或模擬飛行員進(jìn)行實(shí)時(shí)的英語對話,根據(jù)給定的場景完成各項(xiàng)管制任務(wù)。這種互動(dòng)式的測試方式要求管制員不僅要具備良好的語言表達(dá)能力,還需要具備較強(qiáng)的溝通能力和應(yīng)變能力,能夠準(zhǔn)確理解對方的意圖,并做出及時(shí)、恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng)。例如,在面對飛機(jī)突發(fā)故障的場景時(shí),管制員需要迅速與飛行員溝通,了解故障情況,提供應(yīng)急指導(dǎo),并協(xié)調(diào)相關(guān)部門進(jìn)行救援。通過這種交互性的測試,能夠更全面地考查管制員在實(shí)際工作中的英語應(yīng)用能力。問卷調(diào)查結(jié)果顯示,約65%的管制員認(rèn)為口試部分的交互性較強(qiáng),能夠有效鍛煉他們的溝通和應(yīng)變能力。這說明AETS在測試交互性方面取得了一定的成效,能夠滿足評估管制員英語溝通能力的需求。評分標(biāo)準(zhǔn)方面,AETS雖然制定了明確的評分細(xì)則,但在實(shí)際操作中仍存在一定的主觀性。以口試部分為例,評分標(biāo)準(zhǔn)主要從語音語調(diào)、語法準(zhǔn)確性、詞匯運(yùn)用、流利度、溝通有效性等多個(gè)方面進(jìn)行評估。然而,不同考官在評分過程中,可能會(huì)因?yàn)閭€(gè)人的語言習(xí)慣、評分標(biāo)準(zhǔn)的理解差異等因素,對同一考生的表現(xiàn)給出不同的評分。例如,在語音語調(diào)的評分上,有些考官可能更注重發(fā)音的準(zhǔn)確性,而有些考官則可能更關(guān)注語調(diào)的自然流暢性;在溝通有效性的評分上,不同考官對考生的溝通策略、回應(yīng)的及時(shí)性等方面的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)也可能存在差異。問卷調(diào)查結(jié)果顯示,約40%的管制員認(rèn)為評分標(biāo)準(zhǔn)存在一定的主觀性,可能會(huì)影響測試結(jié)果的公正性。這表明AETS在評分標(biāo)準(zhǔn)的客觀性和一致性方面還有待進(jìn)一步完善,需要加強(qiáng)對考官的培訓(xùn)和管理,確保評分過程的公平、公正。AETS在測試方法上具有較高的真實(shí)性和交互性,能夠較好地考查管制員的英語實(shí)際應(yīng)用能力。但在評分標(biāo)準(zhǔn)方面存在一定的主觀性,需要進(jìn)一步優(yōu)化和完善,以提高測試結(jié)果的準(zhǔn)確性和可靠性。5.3內(nèi)容相關(guān)性分析在對中國民航管制員英語等級測試(AETS)內(nèi)容效度的研究中,內(nèi)容相關(guān)性是一個(gè)關(guān)鍵維度。本研究通過專家評定法,對AETS測試內(nèi)容與管制員實(shí)際工作以及測試目標(biāo)的相關(guān)性進(jìn)行了深入分析。根據(jù)專家評定結(jié)果,大部分測試題目與管制員的實(shí)際工作具有較高的相關(guān)性。在聽力測試部分,許多題目涉及飛機(jī)起飛、降落、巡航等不同飛行階段的指令傳達(dá),以及特殊天氣條件下的應(yīng)急處置溝通,這些內(nèi)容緊密貼合管制員日常工作中的陸空通話場景。例如,在一次模擬大霧天氣的聽力測試中,題目要求管制員根據(jù)飛行員的報(bào)告,準(zhǔn)確判斷飛機(jī)的位置和狀態(tài),并下達(dá)相應(yīng)的指令,這與實(shí)際工作中管制員在惡劣天氣下的工作任務(wù)高度一致。在口試部分,設(shè)置的場景也涵蓋了各種常見的工作場景,如機(jī)場塔臺(tái)管制、進(jìn)近管制和區(qū)域管制等,能夠有效地考查管制員在實(shí)際工作中運(yùn)用英語進(jìn)行溝通和協(xié)調(diào)的能力。仍有部分題目在內(nèi)容相關(guān)性方面存在一定問題。部分題目與實(shí)際工作場景存在脫節(jié)現(xiàn)象。一些口試題目中設(shè)定的飛機(jī)故障場景過于理想化,沒有考慮到實(shí)際工作中可能出現(xiàn)的復(fù)雜情況,如多架飛機(jī)同時(shí)出現(xiàn)故障時(shí)的應(yīng)急處理,這使得考生在面對這類題目時(shí),無法充分展示其在實(shí)際工作中應(yīng)對復(fù)雜問題的能力。部分題目對管制員英語能力的考查重點(diǎn)與實(shí)際工作需求不完全匹配。某些聽力題目過于注重對細(xì)節(jié)信息的考查,而在實(shí)際工作中,管制員更需要關(guān)注關(guān)鍵信息的把握和整體情況的理解。例如,一道聽力題目要求考生準(zhǔn)確記錄飛機(jī)的各項(xiàng)技術(shù)參數(shù),而在實(shí)際工作中,管制員更重要的是理解飛機(jī)的飛行意圖和安全狀況,對這些具體技術(shù)參數(shù)的關(guān)注相對較少。在詞匯和語法的考查上,雖然大部分詞匯和語法知識與管制員工作相關(guān),但也存在一些不合理之處。一些生僻的專業(yè)詞匯在實(shí)際工作中很少使用,但在測試題目中卻頻繁出現(xiàn),這不僅增加了考生的記憶負(fù)擔(dān),也偏離了實(shí)際工作需求。部分語法結(jié)構(gòu)的考查過于注重形式,而忽略了在實(shí)際工作中的運(yùn)用。例如,一些復(fù)雜的從句結(jié)構(gòu)在實(shí)際陸空通話中很少出現(xiàn),但在測試題目中卻作為重點(diǎn)考查內(nèi)容,這使得測試內(nèi)容與實(shí)際工作的相關(guān)性大打折扣??傮w而言,AETS在內(nèi)容相關(guān)性方面既有優(yōu)點(diǎn),也存在一些不足。大部分題目能夠較好地反映管制員的實(shí)際工作需求,但仍有部分題目需要進(jìn)一步優(yōu)化,以提高測試內(nèi)容與實(shí)際工作以及測試目標(biāo)的相關(guān)性,從而提升測試的內(nèi)容效度。5.4綜合分析與結(jié)果討論綜合內(nèi)容覆蓋面、測試方法層面以及內(nèi)容相關(guān)性三方面的分析結(jié)果,中國民航管制員英語等級測試(AETS)在內(nèi)容效度方面呈現(xiàn)出一定的優(yōu)勢,同時(shí)也暴露出一些亟待解決的問題。AETS在內(nèi)容效度上具有一定的優(yōu)勢。在內(nèi)容覆蓋面上,對詞匯、語法和話題的考查能夠涵蓋管制員常見工作場景所需的英語知識和技能,涉及大量民航專業(yè)詞匯以及常用語法,話題覆蓋多種民航工作場景,為評估管制員的英語能力提供了較為全面的基礎(chǔ)。在測試方法層面,具有較高的真實(shí)性和交互性。聽力材料和口試場景緊密圍繞實(shí)際工作場景,能夠真實(shí)反映管制員的工作英語使用情況;口試部分的互動(dòng)式測試方式,有效考查了管制員的溝通和應(yīng)變能力,全面考查了管制員在實(shí)際工作中的英語應(yīng)用能力。在內(nèi)容相關(guān)性上,大部分測試題目與管制員的實(shí)際工作和測試目標(biāo)具有較高的相關(guān)性,能夠考查管制員在實(shí)際工作中運(yùn)用英語進(jìn)行溝通和協(xié)調(diào)的能力。AETS在內(nèi)容效度方面仍存在一些問題。內(nèi)容覆蓋不夠全面,對新興詞匯、復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)以及特殊業(yè)務(wù)場景話題的覆蓋不足。隨著民航業(yè)的發(fā)展,新興技術(shù)和設(shè)備不斷涌現(xiàn),相關(guān)詞匯在測試中的缺失可能導(dǎo)致對管制員應(yīng)對新業(yè)務(wù)場景能力考查不足;復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)在實(shí)際工作場景中的應(yīng)用考查較少,影響對管制員語言運(yùn)用能力的全面評估;特殊業(yè)務(wù)場景話題的覆蓋不足,使得測試內(nèi)容與實(shí)際工作需求存在一定程度的脫節(jié)。測試方法方面,雖然真實(shí)性和交互性表現(xiàn)良好,但評分標(biāo)準(zhǔn)存在一定的主觀性。不同考官在評分過程中可能因個(gè)人因素對同一考生表現(xiàn)給出不同評分,影響測試結(jié)果的公正性和準(zhǔn)確性,這在一定程度上削弱了測試方法的有效性。內(nèi)容相關(guān)性上,部分題目與實(shí)際工作場景脫節(jié),考查重點(diǎn)與實(shí)際工作需求不完全匹配,詞匯和語法考查存在不合理之處。一些題目設(shè)定的場景過于理想化,未能充分考慮實(shí)際工作中的復(fù)雜情況;部分聽力題目過于注重細(xì)節(jié)信息考查,偏離實(shí)際工作中對關(guān)鍵信息把握和整體情況理解的需求;生僻專業(yè)詞匯和形式化語法結(jié)構(gòu)的考查,增加考生負(fù)擔(dān)且偏離實(shí)際工作需求。這些問題對測試結(jié)果和民航業(yè)都產(chǎn)生了一定的影響。內(nèi)容覆蓋不全面可能導(dǎo)致測試無法準(zhǔn)確評估管制員在新興業(yè)務(wù)和復(fù)雜場景下的英語能力,使一些在實(shí)際工作中可能面臨語言障礙的管制員通過測試,給飛行安全帶來潛在風(fēng)險(xiǎn)。測試方法評分標(biāo)準(zhǔn)的主觀性會(huì)降低測試結(jié)果的可信度,影響對管制員英語水平的準(zhǔn)確判斷,進(jìn)而影響其職業(yè)發(fā)展和崗位安排。內(nèi)容相關(guān)性不足會(huì)使測試無法有效考查管制員在實(shí)際工作中的關(guān)鍵英語能力,導(dǎo)致測試結(jié)果與實(shí)際工作表現(xiàn)不一致,無法為民航業(yè)選拔出真正符合工作需求的管制員,影響民航業(yè)的安全運(yùn)營和國際化發(fā)展。中國民航管制員英語等級測試(AETS)在內(nèi)容效度方面既有優(yōu)點(diǎn)也存在不足。為了提高AETS的內(nèi)容效度,更好地服務(wù)于民航業(yè)的發(fā)展,需要針對存在的問題采取相應(yīng)的改進(jìn)措施,以確保測試能夠全面、準(zhǔn)確地評估管制員的英語能力,為航空安全提供有力保障。六、提升中國民航管制員英語等級測試內(nèi)容效度的建議6.1優(yōu)化測試內(nèi)容6.1.1拓展內(nèi)容覆蓋范圍隨著民航業(yè)的快速發(fā)展,新興技術(shù)和設(shè)備不斷涌現(xiàn),這對管制員的英語能力提出了更高的要求。為了使中國民航管制員英語等級測試(AETS)能夠全面考查管制員的英語能力,需要進(jìn)一步拓展測試內(nèi)容的覆蓋范圍。在詞匯方面,應(yīng)及時(shí)納入新興民航技術(shù)和設(shè)備相關(guān)的詞匯,如“人工智能輔助飛行系統(tǒng)(ArtificialIntelligence-AssistedFlightSystem)”“衛(wèi)星導(dǎo)航增強(qiáng)系統(tǒng)(SatelliteNavigationAugmentationSystem)”等??梢酝ㄟ^定期收集民航領(lǐng)域的最新技術(shù)資料、行業(yè)報(bào)告以及與相關(guān)專家交流等方式,確定需要納入測試的新興詞匯,并將其融入到測試題目中。在聽力測試中,可以設(shè)置關(guān)于新型飛機(jī)設(shè)備操作說明的聽力材料,要求管制員根據(jù)聽力內(nèi)容回答相關(guān)問題;在口試中,讓管制員就新興技術(shù)對航空管制工作的影響進(jìn)行闡述,考查他們對這些新興詞匯的理解和運(yùn)用能力。對于復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)的考查,應(yīng)增加其在測試中的比重。在實(shí)際工作中,當(dāng)遇到緊急情況或需要傳達(dá)復(fù)雜信息時(shí),管制員需要運(yùn)用復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)來準(zhǔn)確表達(dá)自己的意思??梢栽跍y試題目中設(shè)置更多涉及虛擬語氣、倒裝句、非謂語動(dòng)詞等復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)的句子,要求管制員進(jìn)行語法分析、句子改寫或在實(shí)際語境中運(yùn)用這些語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行表達(dá)。在寫作測試中,要求管制員根據(jù)給定的航空場景,運(yùn)用復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)撰寫一份詳細(xì)的報(bào)告或指令;在口試中,設(shè)置需要運(yùn)用復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行解釋或說明的問題,如“Supposeanaircraftencountersasevereenginefailureduringtake-off,howwouldyoudescribethesituationandgiveinstructionsusingcomplexgrammarstructures?(假設(shè)一架飛機(jī)在起飛過程中遭遇嚴(yán)重發(fā)動(dòng)機(jī)故障,你將如何運(yùn)用復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)描述情況并下達(dá)指令?)”特殊業(yè)務(wù)場景話題的覆蓋也至關(guān)重要。隨著中國民航國際化程度的不斷提高,管制員在實(shí)際工作中可能會(huì)頻繁遇到國際航班的特殊航線規(guī)劃、跨時(shí)區(qū)飛行的時(shí)間協(xié)調(diào)等特殊業(yè)務(wù)場景。因此,AETS應(yīng)增加對這些特殊業(yè)務(wù)場景話題的考查??梢栽跍y試中設(shè)置相關(guān)的情景模擬題,讓管制員模擬與國際航班飛行員就特殊航線規(guī)劃進(jìn)行溝通,考查他們在這種特殊場景下的英語溝通能力;在聽力測試中,播放跨時(shí)區(qū)飛行時(shí)間協(xié)調(diào)的對話錄音,要求管制員理解對話內(nèi)容并回答相關(guān)問題。6.1.2更新測試題庫為了確保AETS能夠準(zhǔn)確反映民航領(lǐng)域的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)和實(shí)際工作需求,需要建立定期更新測試題庫的機(jī)制。可以成立專門的題庫更新小組,小組成員包括民航領(lǐng)域的專家、資深管制員以及語言測試專家。他們負(fù)責(zé)收集和整理民航領(lǐng)域的最新信息,包括新的飛行程序、安全規(guī)定、技術(shù)發(fā)展等,將這些信息轉(zhuǎn)化為測試題目,并對題庫進(jìn)行更新。在更新題庫時(shí),要注重題目內(nèi)容的時(shí)效性和真實(shí)性??梢詤⒖紘H民航組織(ICAO)的最新標(biāo)準(zhǔn)和建議措施,以及國內(nèi)外民航行業(yè)的實(shí)際案例,確保題目內(nèi)容與當(dāng)前的民航實(shí)際工作緊密相關(guān)。根據(jù)ICAO發(fā)布的關(guān)于無人機(jī)在民航空域運(yùn)行的相關(guān)規(guī)定,編寫涉及無人機(jī)與有人機(jī)協(xié)同飛行場景的測試題目;以實(shí)際發(fā)生的航空事故或事故征候?yàn)楸尘?,編寫考查管制員應(yīng)急處置英語能力的題目。同時(shí),要不斷豐富題目類型,以滿足不同測試目的和考查重點(diǎn)的需求。除了傳統(tǒng)的選擇題、填空題、簡答題、口試對話題等,還可以增加案例分析題、情景模擬操作題等。案例分析題可以提供一個(gè)復(fù)雜的航空場景案例,要求管制員運(yùn)用英語進(jìn)行分析和解決問題;情景模擬操作題可以利用虛擬現(xiàn)實(shí)(VR)或增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)(AR)技術(shù),讓管制員在模擬的真實(shí)工作環(huán)境中進(jìn)行操作,并運(yùn)用英語與模擬的飛行員或其他管制員進(jìn)行溝通。6.1.3加強(qiáng)與實(shí)際工作結(jié)合為了使AETS測試內(nèi)容更好地貼近管制員的實(shí)際工作,應(yīng)深入了解管制員在不同工作場景下的英語應(yīng)用情況??梢酝ㄟ^實(shí)地觀察管制員的日常工作、與管制員進(jìn)行工作場景訪談以及分析實(shí)際陸空通話記錄等方式,獲取真實(shí)的工作場景和任務(wù)信息。實(shí)地觀察機(jī)場塔臺(tái)管制員在高峰時(shí)段的工作,記錄他們與飛行員之間的英語通話內(nèi)容和溝通方式;與區(qū)域管制員進(jìn)行訪談,了解他們在處理復(fù)雜空域情況時(shí)所運(yùn)用的英語指令和溝通策略;分析實(shí)際陸空通話記錄,總結(jié)常見的溝通問題和語言難點(diǎn)。在設(shè)計(jì)測試題目時(shí),應(yīng)充分融入這些實(shí)際工作場景和任務(wù),使考生能夠在測試中展示他們在真實(shí)工作環(huán)境中運(yùn)用英語的能力。在聽力測試中,播放真實(shí)的陸空通話錄音,錄音中包含各種實(shí)際工作場景下的對話,如正常飛行時(shí)的指令傳達(dá)、特殊天氣條件下的應(yīng)對、飛機(jī)故障時(shí)的應(yīng)急處置等,要求考生根據(jù)錄音內(nèi)容回答問題;在口試中,設(shè)置與實(shí)際工作緊密相關(guān)的情景,如模擬多架飛機(jī)同時(shí)進(jìn)近且其中一架出現(xiàn)緊急情況的場景,讓考生扮演管制員,與模擬飛行員進(jìn)行實(shí)時(shí)英語溝通,下達(dá)指令、協(xié)調(diào)資源并解決問題。還可以邀請資深管制員參與測試題目的編寫和審核工作。他們具有豐富的實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn),能夠從實(shí)際工作的角度出發(fā),提出更符合實(shí)際需求的題目建議,并確保題目內(nèi)容的準(zhǔn)確性和實(shí)用性。在編寫關(guān)于機(jī)場跑道施工期間管制指揮的測試題目時(shí),邀請參與過跑道施工期間管制工作的資深管制員,對題目中的場景設(shè)置、指令內(nèi)容、可能出現(xiàn)的問題等進(jìn)行審核和完善,使題目更真實(shí)地反映實(shí)際工作情況。6.2改進(jìn)測試方法6.2.1采用多元化測試形式為了更全面、準(zhǔn)確地考查中國民航管制員的英語能力,應(yīng)引入多元化的測試形式。除了現(xiàn)有的聽力與口試外,還可增加寫作測試和閱讀理解測試。寫作測試可以要求管制員根據(jù)給定的航空場景,撰寫一份詳細(xì)的英語報(bào)告或指令。假設(shè)飛機(jī)在飛行過程中遭遇惡劣天氣,需要管制員撰寫一份關(guān)于如何引導(dǎo)飛機(jī)安全降落的指令報(bào)告,這不僅能考查他們的英語語法、詞匯運(yùn)用和句子結(jié)構(gòu)能力,還能檢驗(yàn)他們在實(shí)際工作場景中運(yùn)用英語進(jìn)行書面溝通和邏輯表達(dá)的能力。閱讀理解測試則可以選取與民航相關(guān)的英文文獻(xiàn)、報(bào)告、通知等作為閱讀材料,設(shè)置關(guān)于文章主旨、細(xì)節(jié)理解、推理判斷等類型的題目,考查管制員對專業(yè)英語文本的理解能力和信息提取能力。提供一篇關(guān)于新型航空技術(shù)在民航管制中應(yīng)用的英文文獻(xiàn),要求管制員閱讀后回答相關(guān)問題,了解他們對新技術(shù)相關(guān)英語詞匯和行業(yè)知識的掌握程度。還可以借助現(xiàn)代技術(shù)手段,如虛擬現(xiàn)實(shí)(VR)和增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)(AR)技術(shù),開發(fā)沉浸式測試場景。利用VR技術(shù)創(chuàng)建一個(gè)高度逼真的機(jī)場塔臺(tái)管制環(huán)境,讓管制員在虛擬環(huán)境中與模擬飛行員進(jìn)行實(shí)時(shí)英語溝通,完成各種管制任務(wù),如起飛許可、降落引導(dǎo)、空中交通協(xié)調(diào)等。在這個(gè)過程中,系統(tǒng)可以實(shí)時(shí)記錄管制員的語言表達(dá)、溝通策略和應(yīng)對突發(fā)情況的能力,為評估提供更真實(shí)、全面的數(shù)據(jù)。通過AR技術(shù),在現(xiàn)實(shí)場景中疊加虛擬的航空信息和任務(wù),如在模擬的機(jī)場跑道上顯示飛機(jī)的實(shí)時(shí)位置、飛行參數(shù)等信息,要求管制員根據(jù)這些信息運(yùn)用英語進(jìn)行相應(yīng)的管制操作和溝通,進(jìn)一步增強(qiáng)測試的真實(shí)性和交互性。6.2.2完善評分標(biāo)準(zhǔn)為了提高中國民航管制員英語等級測試(AETS)評分的客觀性和準(zhǔn)確性,需要進(jìn)一步完善評分標(biāo)準(zhǔn)。制定詳細(xì)、明確且可量化的評分細(xì)則是關(guān)鍵。在口試評分中,對于語音語調(diào)的評分,可以從發(fā)音準(zhǔn)確性、語調(diào)自然度、重音把握等方面進(jìn)行量化。規(guī)定發(fā)音準(zhǔn)確性占40%的評分權(quán)重,要求考生發(fā)音錯(cuò)誤率低于5%才能獲得高分;語調(diào)自然度占30%,根據(jù)考生語調(diào)是否符合英語語言習(xí)慣、是否能夠準(zhǔn)確表達(dá)情感和意圖來評分;重音把握占30%,考查考生對單詞重音和句子重音的正確運(yùn)用。對于語法準(zhǔn)確性,明確不同語法錯(cuò)誤的扣分標(biāo)準(zhǔn),如每出現(xiàn)一個(gè)嚴(yán)重語法錯(cuò)誤扣2分,一般語法錯(cuò)誤扣1分等。詞匯運(yùn)用方面,根據(jù)詞匯的豐富度、準(zhǔn)確性和恰當(dāng)性進(jìn)行評分,規(guī)定使用一定數(shù)量的高級詞匯和專業(yè)詞匯可以獲得加分,用詞不當(dāng)則相應(yīng)扣分。建立嚴(yán)格的考官培訓(xùn)和認(rèn)證制度也非常重要。定期組織考官參加專業(yè)培訓(xùn),培訓(xùn)內(nèi)容包括評分標(biāo)準(zhǔn)的深入解讀、評分技巧的提升、不同英語口音和語言習(xí)慣的了解等。邀請語言測試專家和資深管制員進(jìn)行授課,分享最新的評分理念和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。培訓(xùn)結(jié)束后,對考官進(jìn)行嚴(yán)格的考核,只有通過考核的考官才能獲得認(rèn)證,具備評分資格。同時(shí),建立考官評分監(jiān)督機(jī)制,定期對考官的評分進(jìn)行抽查和評估,確保評分的一致性和公正性。如果發(fā)現(xiàn)某個(gè)考官的評分存在明顯偏差,及時(shí)進(jìn)行糾正和再培訓(xùn),情節(jié)嚴(yán)重的取消其考官資格。6.2.3加強(qiáng)測試信度效度評估定期對中國民航管制員英語等級測試(AETS)進(jìn)行信度和效度評估是確保測試質(zhì)量的重要環(huán)節(jié)。可以每隔1-2年開展一次全面的信度效度研究。在信度評估方面,采用重測信度、分半信度等方法。重測信度是對同一批考生在不同時(shí)間進(jìn)行相同或等值的測試,計(jì)算兩次測試成績的相關(guān)性。如果相關(guān)性較高,說明測試結(jié)果較為穩(wěn)定,信度較好;反之,則需要分析原因,如測試題目是否存在歧義、測試環(huán)境是否有較大變化等。分半信度是將測試題目分成兩半,計(jì)算兩半題目得分的相關(guān)性,以此評估測試內(nèi)部的一致性。如果分半信度較低,可能意味著測試題目之間的關(guān)聯(lián)性不強(qiáng),需要對題目進(jìn)行調(diào)整和優(yōu)化。在效度評估方面,除了本文前面所做的內(nèi)容效度分析外,還可以進(jìn)行效標(biāo)關(guān)聯(lián)效度和結(jié)構(gòu)效度的研究。效標(biāo)關(guān)聯(lián)效度是將AETS的測試結(jié)果與其他相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行比較,如管制員在實(shí)際工作中的英語表現(xiàn)、其他權(quán)威的英語測試成績等。如果AETS的測試結(jié)果與這些效標(biāo)具有較高的相關(guān)性,說明測試具有較好的效標(biāo)關(guān)聯(lián)效度,能夠有效反映管制員的英語能力。結(jié)構(gòu)效度則是通過驗(yàn)證性因子分析等方法,檢驗(yàn)測試是否能夠測量到理論上所認(rèn)為的英語能力結(jié)構(gòu),如聽力理解能力、口語表達(dá)能力、語法運(yùn)用能力等。如果測試結(jié)果與理論結(jié)構(gòu)相符,說明測試具有較好的結(jié)構(gòu)效度。根據(jù)信度效度評估的結(jié)果,及時(shí)對測試進(jìn)行調(diào)整和改進(jìn)。如果發(fā)現(xiàn)某個(gè)測試部分的信度較低,可以重新設(shè)計(jì)該部分的題目,增加題目數(shù)量或優(yōu)化題目類型,以提高測試的穩(wěn)定性和一致性。如果效度評估結(jié)果不理想,如內(nèi)容效度存在覆蓋不足或相關(guān)性不強(qiáng)的問題,可以根據(jù)實(shí)際工作需求和行業(yè)發(fā)展動(dòng)態(tài),對測試內(nèi)容進(jìn)行更新和拓展,確保測試能夠準(zhǔn)確反映管制員的英語能力和實(shí)際工作需求。6.3加強(qiáng)測試管理和監(jiān)督建立嚴(yán)格的測試管理制度是確保中國民航管制員英語等級測試(AETS)順利進(jìn)行的基礎(chǔ)。要明確測試的組織流程,從考試報(bào)名、考場安排、試卷分發(fā)到考試實(shí)施、成績評定等各個(gè)環(huán)節(jié),都應(yīng)制定詳細(xì)、規(guī)范的操作流程和標(biāo)準(zhǔn)。規(guī)定考試報(bào)名的時(shí)間范圍、報(bào)名方式和所需提交的材料,確保報(bào)名過程的有序進(jìn)行;對考場的設(shè)施設(shè)備要求、座位安排、監(jiān)考人員配置等做出明確規(guī)定,為考生提供良好的考試環(huán)境。要加強(qiáng)對測試人員的培訓(xùn)和管理。對監(jiān)考人員進(jìn)行考前培訓(xùn),使其熟悉考試規(guī)則、流程和應(yīng)急處理方法,確保在考試過程中能夠嚴(yán)格執(zhí)行考試紀(jì)律,及時(shí)處理各種突發(fā)情況;對評分人員進(jìn)行專業(yè)培訓(xùn),深入學(xué)習(xí)評分標(biāo)準(zhǔn)和細(xì)則,提高評分的準(zhǔn)確性和一致性。加強(qiáng)對測試過程的監(jiān)督至關(guān)重要。在考試過程中,應(yīng)采用多種監(jiān)督方式,確??荚嚨墓焦?。利用視頻監(jiān)控設(shè)備對考場進(jìn)行全程監(jiān)控,實(shí)時(shí)記錄考試情況,以便在出現(xiàn)問題時(shí)能夠進(jìn)行追溯和查證;建立巡考制度,安排專人對各個(gè)考場進(jìn)行巡查,及時(shí)發(fā)現(xiàn)和糾正考試中的違規(guī)行為。要建立健全考試違規(guī)處理機(jī)制,對考試作弊、違規(guī)操作等行為進(jìn)行嚴(yán)肅處理。一旦發(fā)現(xiàn)考生有作弊行為,應(yīng)立即取消其考試資格,并根據(jù)情節(jié)輕重給予相應(yīng)的處罰;對測試工作人員的違規(guī)行為,也要進(jìn)行嚴(yán)肅問責(zé),追究其責(zé)任。定期對測試進(jìn)行評估和反饋是不斷完善測試體系的關(guān)鍵。可以每隔一段時(shí)間,如一年或兩年,對AETS進(jìn)行一次全面的評估
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 自來水筆制造工安全素養(yǎng)評優(yōu)考核試卷含答案
- 2025-2030醫(yī)療耗材制造行業(yè)市場競爭分析及投資前景規(guī)劃發(fā)展趨勢研究報(bào)告
- 2025-2030醫(yī)療機(jī)構(gòu)內(nèi)部治理現(xiàn)代化改革與風(fēng)險(xiǎn)管理機(jī)制建設(shè)
- 2025-2030醫(yī)療機(jī)器人手術(shù)技術(shù)應(yīng)用現(xiàn)狀調(diào)研及行業(yè)未來發(fā)展前景分析報(bào)告
- 2025-2030醫(yī)療廢物焚燒處理技術(shù)工藝改進(jìn)與環(huán)保評估
- 2025-2030醫(yī)療廢物處理行業(yè)市場深度考察及發(fā)展?jié)摿εc投資策略規(guī)劃詳細(xì)研究分析報(bào)告
- 2025-2030醫(yī)療廢物處理行業(yè)前景深度解析及技術(shù)創(chuàng)新方向與政策支持研究
- 2025-2030醫(yī)療大數(shù)據(jù)應(yīng)用場景拓展與數(shù)據(jù)資產(chǎn)化價(jià)值評估分析報(bào)告
- 2025-2030醫(yī)療健康服務(wù)行業(yè)市場競爭格局解析及健康管理趨勢與醫(yī)療服務(wù)管理體系優(yōu)化策略報(bào)告
- 可控震源操作工8S考核試卷含答案
- 優(yōu)衣庫服裝設(shè)計(jì)風(fēng)格
- (正式版)YST 1693-2024 銅冶煉企業(yè)節(jié)能診斷技術(shù)規(guī)范
- 1999年勞動(dòng)合同范本【不同附錄版】
- 2024年重慶中考物理模擬考試試題
- 全國優(yōu)質(zhì)課一等獎(jiǎng)職業(yè)學(xué)校教師信息化大賽《語文》(基礎(chǔ)模塊)《我愿意是急流》說課課件
- 初三寒假家長會(huì)ppt課件全面版
- 2023年中國造紙化學(xué)品發(fā)展現(xiàn)狀與趨勢
- 《干部履歷表》1999版電子版
- 視頻旋轉(zhuǎn)滴方法在界面擴(kuò)張流變性質(zhì)研究中的應(yīng)用
- 傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)師承關(guān)系合同書
- 血流動(dòng)力學(xué)不穩(wěn)定骨盆骨折急診處理
評論
0/150
提交評論