《一生泛舟“譯海”百歲仍是少年》閱讀答案及解析-2025年中考閱讀真題_第1頁
《一生泛舟“譯海”百歲仍是少年》閱讀答案及解析-2025年中考閱讀真題_第2頁
《一生泛舟“譯海”百歲仍是少年》閱讀答案及解析-2025年中考閱讀真題_第3頁
《一生泛舟“譯海”百歲仍是少年》閱讀答案及解析-2025年中考閱讀真題_第4頁
《一生泛舟“譯海”百歲仍是少年》閱讀答案及解析-2025年中考閱讀真題_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《一生泛舟“譯?!卑贇q仍是少年》閱讀答案及解析--2025年中考閱讀真題一生泛舟“譯海”百歲仍是少年①北大暢春園,每至深夜,總有一盞燈亮起。②那盞燈,屬于翻譯家許淵沖。它陪伴著他,在一個又一個黑夜,徜徉于唐詩宋詞和莎士比亞的世界;陪伴著他,以筆為槳撐起生命之舟涉渡時光之海。因?yàn)樗鞣绞澜缰獣粤死畎?、杜甫、白居易、蘇東坡、李清照、湯顯祖因?yàn)樗?,中國讀者認(rèn)識了于連、哈姆雷特、包法利夫人、羅密歐與朱麗葉……他是錢鐘書的得意門生、楊振寧的同窗摯友、俞敏洪的授業(yè)恩師。③2021年4月18日,許淵沖先生迎來自己的100歲生日。我們來到他家中,走近大師,也走近一段百年傳奇。④爬上三樓,推開門,迎面是昏暗狹窄僅夠容納一張餐桌的門廳,兩側(cè)分別是專門用來打字的電腦間,以及堆滿書籍和文稿的書房兼臥室。這間70平方米的公寓,墻壁泛黃,家具陳舊,他住了近40年。書房靠窗的角落,有張不大的書桌。上面掛著一幅隸書——“譯古今詩詞,翻世界名著,創(chuàng)三美理論,飲彤霞曉露”——正是他一生的寫照。⑤見我們來了,許淵沖先生忙從打字間走出,換上一件細(xì)格子西服,坐進(jìn)厚實(shí)的米色單人皮沙發(fā),那是家里唯一上點(diǎn)兒檔次的家具。仔細(xì)看,扶手處皮子已裂,斑駁中露出海綿。采訪尚未開始,舊日氣息已撲面而來。他瞇起眼睛,細(xì)數(shù)往事……⑥這位能夠在古典與現(xiàn)代文學(xué)中縱橫馳騁,在中、英、法文的世界里自由穿越的大師,并非天生。他年少時是討厭英文的,甚至有不及格的危險。誰知到了高二,他背熟30篇英文短文,忽然開了竅,成績一下子躍居全班第二。1938年,17歲的許淵沖以優(yōu)異成績考入西南聯(lián)大外文系。1941年,美國派出“飛虎隊(duì)”援助中國對日作戰(zhàn),需要大批英文翻譯。許淵沖和三十幾個同學(xué)一起報了名。在當(dāng)年的日記中,年僅20歲的許淵沖寫下:“大約翻譯真是我的優(yōu)勢,我應(yīng)該做創(chuàng)造美的工作了。”自此,擇一事,終一生。⑦在翻譯界,許淵沖先生大名鼎鼎,德高望重,但也爭議不少。他綽號“許大炮”,不僅人長得高大,嗓門大,也好辯論,愛“開炮”。他堅(jiān)持文學(xué)翻譯是“三美”“三之”的藝術(shù),要追求“意美、音美和形美”,使讀者“知之、好之、樂之”。他總想通過“再創(chuàng)作”來“勝過原作”,更將追求美、創(chuàng)造美視為畢生目標(biāo)。他的最新譯作,前人將題目譯為《一位女士的畫像》,他譯成《伊人倩影》。“中國的文化深??!‘所謂伊人,在水一方’,伊人兩個字很妙的。你看,說一個人美麗的影子,倩影比畫像好多了。從某個意義上來說,我的譯文比原文更美?!雹嗾f著,許先生突然一躍而起,快步邁向?qū)γ娴臅?,從那個花15塊錢買的舊書架上,迅速而準(zhǔn)確地找到一本書,又迅速而準(zhǔn)確地翻出其中一頁,那是一篇贊美他翻譯藝術(shù)的文章,題目是《美化之翻譯》。那一瞬間,我面前仿佛不是一位百歲老人,而是當(dāng)年在西南聯(lián)大每次考試總爭第一的少年。⑨許淵沖先生說過,“在不歪曲作者意思的情況下,翻譯一定要把一個民族文化的味道、精髓、靈魂體現(xiàn)出來”“只有堅(jiān)持中國文化的美感,才能讓中國文化走向世界”。也許這就是他執(zhí)著于意譯的理由——讓世界看到中國文化之美。為此,他先后出版了180多本翻譯著作。家里占據(jù)兩面墻的書架上,他自己的書幾乎都要放不下了,逐漸占領(lǐng)了墻角、沙發(fā)、地板……一同前往的出版社編輯,帶去許先生剛出版的新書,新書擺了滿滿一桌子。他逐一拿起端詳,露出孩童般的笑容。很難想象,這位笑容燦爛、話語鏗鏘的老人,在2007年就查出直腸癌,醫(yī)生保守估計他還能再活7年。而7年后的2014年,他不但沒有走向生命的終點(diǎn),反而拿下國際翻譯界最高獎“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎,成為該獎項(xiàng)自1990年設(shè)立以來首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。⑩百年如夢。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步般走過一個世紀(jì),他的秘訣就是如此簡單——心無旁騖。他用澎湃的激情、美麗的文字駕起一葉扁舟,載我們穿越于東西方文明之海,采擷文學(xué)的奇珍異寶,從一花一葉中看到大千世界。他揮灑著詩意,走過百歲人生。(摘編自《新華每日電訊》)17.人惟求舊,物惟求新。作者卻用大量筆墨描寫了一些看似不起眼的老物件:一盞總是亮著的燈、一張堆滿書籍和文稿的不大書桌、一把斑駁中露出海綿的單人皮沙發(fā)……請聯(lián)系全文,談?wù)勛髡咧γ鑼戇@些“老物件”的原因。18.擇一事,終一生。請結(jié)合文章內(nèi)容,梳理許先生的翻譯之路,完成下面的圖表。19.在閱讀文章時,有同學(xué)對下面一段文字的位置和刪留發(fā)生了爭論。許先生的生活非常規(guī)律。早上8點(diǎn)多起床,上午會客或看書,下午將夜晚的翻譯成果敲進(jìn)電腦。晚飯后,他總要騎著自行車去外面吹吹風(fēng),看看月亮。采訪當(dāng)天,許先生照例工作到凌晨兩三點(diǎn)。他常將英國詩人托馬斯·摩爾的詩句掛在嘴邊,“延長生命最好的辦法,是從夜里偷幾個鐘點(diǎn)”。一百歲的他,仍伏在那張小書桌前,像沉浸在學(xué)習(xí)中的少年,認(rèn)真地寫下每一個字。A同學(xué):這段文字應(yīng)放在第⑥段后,補(bǔ)充介紹許先生的規(guī)律生活。B同學(xué):這段文字應(yīng)放在第⑨段后,補(bǔ)充介紹許先生的規(guī)律生活。C同學(xué):這段文字應(yīng)刪去,不需要補(bǔ)充介紹許先生的規(guī)律生活。你最認(rèn)同哪位同學(xué)的觀點(diǎn),請結(jié)合文章內(nèi)容談?wù)勀愕目捶ā?0.文章最后一段寫到:“他揮灑著詩意,走過百歲人生”。請聯(lián)系全文,談?wù)勗S先生在百歲人生中是如何揮灑詩意的。【答案】17.①老物件營造了一種古樸懷舊的氛圍,讓讀者有身臨其境之感;②這些老物件見證了許淵沖先生勤勉簡樸、敬業(yè)樂業(yè)、心無旁騖等高貴的精神品質(zhì)。(言之有理,意思接近即可)18.①背熟30篇英文短文,忽然開竅;②17歲時(1938年);③投身抗戰(zhàn)工作,走上翻譯之路;④93歲時(2014年)19.選B:①在⑥-⑨段中,作者對許淵沖先生擇翻譯一事,終其一生進(jìn)行了具體敘述,而補(bǔ)充文段為許淵沖先生的規(guī)律生活,放在第⑨段后起補(bǔ)充作用;②補(bǔ)充文段中最后一句“一百歲的他……”與第⑩段的開頭“百年如夢”銜接緊湊,語意連貫;③加入補(bǔ)充段落,使人物形象更加豐滿。選C:①文章以許先生“擇一事,終一生”展開敘述,與補(bǔ)充段落提到的規(guī)律生活沒有必然聯(lián)系;②文章情感在敘述中逐漸深華,補(bǔ)充段落加人后沖淡了讀者的審美和閱讀體驗(yàn),所以可以刪去。20.①許淵沖先生把翻譯當(dāng)作一生的摯愛,用自己喜歡的方式度過了詩意的一生;②他用一生的時間把翻譯事業(yè)做到極致,讓中國文化走向世界;③他的一生都在追求內(nèi)心的赤誠純粹,堅(jiān)定從容?!窘馕觥窟@篇人物特寫以詩意筆觸勾勒翻譯家許淵沖的百年人生(根據(jù)全文對翻譯事業(yè)、生活細(xì)節(jié)的描寫可知)。通過“燈”“書桌”等老物件符號化其堅(jiān)守(根據(jù)④⑤段環(huán)境描寫可知),用“伊人倩影”等典型案例展現(xiàn)其“三美”翻譯理念。文本結(jié)構(gòu)上以空間訪談到時間回溯交織,將學(xué)術(shù)爭議、生命奇跡等元素有機(jī)整合,最終在“詩意人生”的主題下完成對大師形象的立體塑造?!?7題詳解】本題考查環(huán)境描寫的作用。根據(jù)第④段“爬上三樓,推開門,迎面是昏暗狹窄僅夠容納一張餐桌的門廳,兩側(cè)分別是專門用來打字的電腦間,以及堆滿書籍和文稿的書房兼臥室。這間70平方米的公寓,墻壁泛黃,家具陳舊,他住了近40年”可知,老舊的居住環(huán)境與簡陋的家具營造出古樸懷舊的氛圍,讓讀者直觀感受到許淵沖生活的簡樸,仿佛置身于他的書房中。根據(jù)第②段“那盞燈,屬于翻譯家許淵沖。它陪伴著他,在一個又一個黑夜,徜徉于唐詩宋詞和莎士比亞的世界”和第⑨段“家里占據(jù)兩面墻的書架上,他自己的書幾乎都要放不下了,逐漸占領(lǐng)了墻角、沙發(fā)、地板”可知,“亮著的燈”見證了他深夜翻譯的勤勉,“堆滿文稿的書桌”和“塞滿書籍的書架”則凸顯他對翻譯事業(yè)的投入。這些老物件不僅是生活細(xì)節(jié)的寫照,更映射出他心無旁騖、畢生投身翻譯的精神品質(zhì)?!?8題詳解】本題考查對文章內(nèi)容的梳理概括。(1)根據(jù)題干信息“高二時”可以定位到第⑥段,根據(jù)第⑥段“他年少時是討厭英文的,甚至有不及格的危險。誰知到了高二,他背熟30篇英文短文,忽然開了竅,成績一下子躍居全班第二”可知,他背熟30篇英文短文后英文成績突飛猛進(jìn)。據(jù)此概括為:背熟30篇英文短文,忽然開竅。(2)根據(jù)題干信息“考入西南聯(lián)大”可以定位到第⑥段,根據(jù)第⑥段“1938年,17歲的許淵沖以優(yōu)異成績考入西南聯(lián)大外文系”可知,他考入西南聯(lián)大外文系,正式踏入外語學(xué)習(xí)領(lǐng)域。此時的時間節(jié)點(diǎn)是:17歲時(1938年)。(3)⑥段,根據(jù)第⑥段“1941年,美國派出‘飛虎隊(duì)’援助中國對日作戰(zhàn),需要大批英文翻譯。許淵沖和三十幾個同學(xué)一起報了名”“在當(dāng)年的日記中,年僅20歲的許淵沖寫下:‘大約翻譯真是我的優(yōu)勢,我應(yīng)該做創(chuàng)造美的工作了?!源?,擇一事,終一生”可知,他投身抗戰(zhàn)翻譯工作,明確將翻譯作為終身事業(yè)。據(jù)此概括為:投身抗戰(zhàn)工作,走上翻譯之路。(4)根據(jù)題干信息“拿下國際翻譯界最高獎”可以定位到第⑨段,根據(jù)第⑨段“而7年后的2014年,他不但沒有走向生命的終點(diǎn),反而拿下國際翻譯界最高獎‘北極光’杰出文學(xué)翻譯獎,成為該獎項(xiàng)自1990年設(shè)立以來首位獲此殊榮的亞洲翻譯家”可知,他獲得“北極光”獎,成為首位獲此獎的亞洲翻譯家。此時的時間節(jié)點(diǎn)是:93歲時(2014年)?!?9題詳解】本題考查句段作用。(1)A同學(xué)認(rèn)為應(yīng)放在第⑥段后。根據(jù)第⑥段“1938年,17歲的許淵沖以優(yōu)異成績考入西南聯(lián)大外文系。1941年,美國派出‘飛虎隊(duì)’援助中國對日作戰(zhàn),需要大批英文翻譯……自此,擇一事,終一生”可知,該段主要圍繞許淵沖年少時的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)折與翻譯事業(yè)的起步展開,核心是“事業(yè)萌芽階段”的經(jīng)歷。而補(bǔ)充段落“許先生的生活非常規(guī)律。早上8點(diǎn)多起床……采訪當(dāng)天,許先生照例工作到凌晨兩三點(diǎn)”聚焦的是晚年的作息習(xí)慣,與第⑥段“青年時期的選擇”在時間線和內(nèi)容邏輯上跨度較大,缺乏直接關(guān)聯(lián)。此外,第⑥段結(jié)尾“自此,擇一事,終一生”已完成對青年時期的總結(jié),若插入生活規(guī)律的描述,會打斷“事業(yè)起源”的敘述連貫性,故A同學(xué)觀點(diǎn)不恰當(dāng)。(2)B同學(xué)認(rèn)為應(yīng)放在第⑨段后。根據(jù)第⑨段“也許這就是他執(zhí)著于意譯的理由——讓世界看到中國文化之美。為此,他先后出版了180多本翻譯著作……2014年,他不但沒有走向生命的終點(diǎn),反而拿下國際翻譯界最高獎‘北極光’獎”可知,前文已詳細(xì)闡述他在翻譯事業(yè)上的成就、理念及晚年獲獎經(jīng)歷,屬于“事業(yè)成就”的總結(jié)。補(bǔ)充段落中“上午會客或看書,下午敲電腦,深夜翻譯到凌晨兩三點(diǎn)”的作息細(xì)節(jié),是對其“畢生投入翻譯”的生活佐證,與第⑨段“出版180多本著作”的事業(yè)成果形成“行為—結(jié)果”的呼應(yīng)。根據(jù)補(bǔ)充段落末尾“一百歲的他,仍伏在那張小書桌前,像沉浸在學(xué)習(xí)中的少年”和第⑩段開頭“百年如夢。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步般走過一個世紀(jì)”可知,前者以“百歲仍伏案工作”的畫面收尾,后者以“百年人生”開啟對其精神的總結(jié),二者在時間維度(百歲)和情感基調(diào)(從容、執(zhí)著)上緊密銜接,且補(bǔ)充段落中“從夜里偷幾個鐘點(diǎn)”的自律,進(jìn)一步凸顯他“心無旁騖”的人生態(tài)度,故B同學(xué)觀點(diǎn)更合理。(3)C同學(xué)認(rèn)為應(yīng)刪去。根據(jù)全文結(jié)構(gòu)來看,文章以“譯海泛舟”為線索,從第②段“以筆為槳撐起生命之舟”到第⑩段“駕起一葉扁舟,載我們穿越于東西方文明之?!保恼聡@“翻譯事業(yè)的選擇與堅(jiān)守”展開,核心線索是許淵沖如何將翻譯作為畢生追求。而補(bǔ)充段落“許先生的生活非常規(guī)律。早上8點(diǎn)多起床……晚飯后,他總要騎著自行車去外面吹吹風(fēng)”聚焦于日常作息細(xì)節(jié),屬于“個人生活習(xí)慣”層面,與“翻譯事業(yè)的發(fā)展歷程”“翻譯理念的實(shí)踐”等核心內(nèi)容缺乏直接邏輯關(guān)聯(lián)。根據(jù)第⑨段“也許這就是他執(zhí)著于意譯的理由——讓世界看到中國文化之美……2014年,他拿下國際翻譯界最高獎‘北極光’獎”可知,前文通過“出版著作”“獲獎”等事件,將情感推向“對翻譯事業(yè)的終極成就與文化貢獻(xiàn)”的升華,緊接著第⑩段以“百年如夢。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步般走過一個世紀(jì)”進(jìn)行總結(jié),形成“事業(yè)成就—人生哲思”的情感遞進(jìn)。若在第⑨段后插入補(bǔ)充段落,其內(nèi)容“上午會客、下午敲電腦、深夜工作到凌晨”屬于平鋪直敘的生活記錄,與“文化貢獻(xiàn)”“百年人生”的宏大主題相比,情感濃度較低。插入后會打斷“事業(yè)成—精神總結(jié)”的情感脈絡(luò),使原本連貫的升華過程被日常細(xì)節(jié)分割,導(dǎo)致讀者的情感沉浸感被削弱,因此認(rèn)為沖淡了審美體驗(yàn)。示例一:認(rèn)同B同學(xué)觀點(diǎn)。應(yīng)放在第⑨段后。根據(jù)第⑨段“他先后出版了180多本翻譯著作”“2014年拿下‘北極光’獎”可知,前文已詳述其翻譯成就,補(bǔ)充段落“早上8點(diǎn)起床,凌晨兩三點(diǎn)仍工作”的作息,是對“畢生投入翻譯”的生活佐證。且段落末尾“百歲仍伏在書桌前”與第⑩段“百年如夢”在時間維度銜接緊密,從夜里偷幾個鐘點(diǎn)的自律,也呼應(yīng)了第⑩段心無旁騖的總結(jié)。此外,規(guī)律生活與熬夜工作的細(xì)節(jié),既展現(xiàn)其對翻譯的狂熱,又以騎車看月亮的浪漫,豐滿了翻譯大師之外的立體形象,故放在第⑨段后更合理。示例二:認(rèn)同C同學(xué)觀點(diǎn)建議刪去該段落。文章以“擇一事,終一生”為主線,從第⑥段“投身抗戰(zhàn)翻譯”到第⑨段“出版180本著作”,始終圍繞翻譯事業(yè)的選擇與堅(jiān)守展開。補(bǔ)充段落“規(guī)律生活”屬個人習(xí)慣描寫,與“三美理論”“文化輸出”等核心內(nèi)容無直接關(guān)聯(lián)。且第⑨段以“拿下國際獎項(xiàng)”和“抗癌經(jīng)歷”將情感推向高潮,第⑩段“百年如夢”已開啟哲理性總結(jié),此時插入“早上會客、下午敲電腦”的日常細(xì)節(jié),會打斷“成就—升華”的情感脈絡(luò),沖淡心無旁騖穿越文明之海的詩意氛圍,故可刪去以保持?jǐn)⑹逻B貫。【20題詳解】本題考查對文章主旨的分析概括。根據(jù)第②段“那盞燈,屬于翻譯家許淵沖。它陪伴著他,在一個又一個黑夜,徜徉于唐詩宋詞和莎士比亞的世界;陪伴著他,以筆為槳撐起生命之舟涉渡時光之?!笨芍麑⒎g視為詩意的跋涉,以文字為舟穿梭于中西文學(xué),把熱愛融入畢生事業(yè),用翻譯本身的浪漫度過一生。根據(jù)第⑨段“許淵沖先生說過,‘在不歪曲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論