版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2025英語翻譯能力測試試卷:商務(wù)場景下外貿(mào)函電翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、單項(xiàng)選擇題要求:從下列各題的四個(gè)選項(xiàng)中,選出可以填入空白處的最佳答案。1.Thecontracthasbeensignedandbothpartiesarelookingforwardtothecooperation.A.signedB.signingC.tosignD.havesigned2.Inordertopromoteourproducts,wehavedecidedtoparticipateintheupcomingtradefair.A.promoteB.promotingC.topromoteD.promotes3.Wewouldliketoexpressoursinceregratitudeforyoursupportandcooperation.A.expressB.expressingC.toexpressD.expressed4.Pleasebeinformedthattheshipmentwillbedelayedduetounforeseencircumstances.A.informedB.informingC.toinformD.inform5.Wehavereceivedyourorderandwillproceedwiththeproductionassoonaspossible.A.receivedB.receivingC.toreceiveD.receive6.Wearepleasedtoinformyouthatthegoodshavebeendispatchedandwillarriveatyourdestinationsoon.A.pleasedB.pleasingC.topleaseD.pleasingly7.Incaseofanyqualityissues,pleasecontactourcustomerservicedepartmentimmediately.A.contactB.contactingC.tocontactD.contacted8.Wehavereviewedyourcomplaintandwilltakeappropriatemeasurestoresolvetheissue.A.reviewedB.reviewingC.toreviewD.review9.Wehopethatthisagreementwillbethebeginningofalongandsuccessfulbusinessrelationship.A.hopeB.hopingC.tohopeD.hoped10.Pleasenotethatwewillnotbeabletoacceptanynewordersuntilfurthernotice.A.noteB.notingC.tonoteD.noted二、完形填空題要求:閱讀下列短文,從短文后各題所給的四個(gè)選項(xiàng)中,選出可以填入空白處的最佳答案。DearSir/Madam,Wearewritingtoconfirmourorderforthefollowingproducts:ProductName:_________Quantity:_________Price:_________Wewouldliketoinformyouthatthepaymenttermsareasfollows:PaymentMethod:_________PaymentDueDate:_________Pleasebeadvisedthatwewillarrangetheshipmentassoonasthepaymentisreceived.Ifyouhaveanyquestionsorconcerns,pleasedonothesitatetocontactus.Yourssincerely,[YourName][YourCompany]A.1,000unitsB.2,000unitsC.3,000unitsD.4,000unitsA.USD50perunitB.USD60perunitC.USD70perunitD.USD80perunitA.BankTransferB.PayPalC.WesternUnionD.CashA.30daysafterreceiptoftheorderB.45daysafterreceiptoftheorderC.60daysafterreceiptoftheorderD.90daysafterreceiptoftheorder三、翻譯題要求:將下列句子翻譯成英語。1.我們非常感謝您對(duì)我們產(chǎn)品的信任和支持。2.我們希望這份協(xié)議能成為我們長期成功的商業(yè)合作的開端。3.請(qǐng)注意,在收到付款后,我們將盡快安排發(fā)貨。4.如果您有任何疑問或擔(dān)憂,請(qǐng)隨時(shí)與我們聯(lián)系。5.我們期待著與您的進(jìn)一步合作。四、閱讀理解題要求:閱讀下列短文,從短文后各題所給的四個(gè)選項(xiàng)中,選出可以填入空白處的最佳答案。DearSir/Madam,Wearepleasedtoinformyouthatyourorderforthefollowingproductshasbeenprocessedandisreadyforshipment:ProductName:ElectronicComponentsQuantity:5,000unitsOrderNumber:2025-001Pleasefindattachedtheinvoiceandpackinglistforyourreference.Theshipmentisscheduledtoleaveourwarehouseonthe15thofthismonthandisexpectedtoarriveatyourdestinationwithintwoweeks.Shouldyourequireanyadditionalinformationorassistance,pleasedonothesitatetocontactourcustomerservicedepartmentat+86-123-4567890.Thankyouforyourcontinuedsupportandbusiness.Bestregards,[YourName][YourCompany]1.Thepurposeoftheletteristo:A.apologizeforadelayinshipmentB.confirmtheprocessingofanorderC.requestpaymentfortheorderD.informaboutapriceincrease2.Theordernumbermentionedintheletteris:A.2025-002B.2025-001C.2025-003D.2025-0043.Theexpecteddeliverytimefortheshipmentis:A.withinoneweekB.withintwodaysC.withintwoweeksD.withinonemonth4.Theletteriswrittento:A.asupplierB.acustomerC.acolleagueD.acompetitor5.Theauthoroftheletteris:A.thecustomerB.thesalesmanagerC.thecustomerservicerepresentativeD.theshippingdepartment五、改錯(cuò)題要求:在下列句子中找出錯(cuò)誤,并改正。1.Wearelookingforwardtoyourpromptresponse.2.Wehavereceivedyourorderanditiscurrentlybeingprocessed.3.Pleasemakesurethatalltheitemsarepackedsecurely.4.Theshipmentwillbedelayedduetounforeseencircumstances.5.Weappreciateyourunderstandingandcooperationinthismatter.六、應(yīng)用文寫作題要求:根據(jù)以下信息,寫一封商務(wù)郵件。Subject:InquiryAboutProductSpecificationsDearSir/Madam,Ihopethisemailfindsyouwell.Mynameis[YourName]andIamworkingfor[YourCompany],aleadingimporterofelectronicgoodsin[YourCountry].Weareinterestedinpurchasingyourlineofelectroniccomponentsandwouldliketoinquireaboutthespecificationsofthefollowingmodels:ModelA:[ModelDescription]ModelB:[ModelDescription]Couldyoupleaseprovideuswithdetailedinformation,includingthetechnicalspecifications,dimensions,andpricingforthesemodels?Additionally,ifyouhaveanybrochuresorcatalogsthatwecanreview,wewouldgreatlyappreciateit.Welookforwardtoyourpromptresponseandhopetoestablishalong-termbusinessrelationshipwithyouresteemedcompany.Thankyouforyourattentiontothismatter.Bestregards,[YourName][YourCompany][YourContactInformation]本次試卷答案如下:一、單項(xiàng)選擇題1.A解析:根據(jù)句意,合同已經(jīng)被簽署,應(yīng)該使用過去分詞形式作定語,表示被動(dòng)和完成。2.C解析:為了推廣我們的產(chǎn)品,我們決定參加即將到來的交易會(huì),應(yīng)該使用不定式表示目的。3.A解析:我們想表達(dá)我們對(duì)您的支持和合作的衷心感謝,應(yīng)該使用動(dòng)詞的過去分詞形式作定語。4.A解析:請(qǐng)被告知,由于不可預(yù)見的情況,運(yùn)輸將延遲,應(yīng)該使用過去分詞形式作狀語。5.A解析:我們收到您的訂單后,將盡快開始生產(chǎn),應(yīng)該使用過去分詞形式作定語。6.A解析:我們很高興地通知您,貨物已經(jīng)發(fā)出,并將在不久后到達(dá)您的目的地,應(yīng)該使用過去分詞形式作定語。7.A解析:如果出現(xiàn)任何質(zhì)量問題,請(qǐng)立即聯(lián)系我們的客戶服務(wù)部門,應(yīng)該使用過去分詞形式作定語。8.A解析:我們已經(jīng)審查了您的投訴,并將采取適當(dāng)?shù)拇胧┙鉀Q問題,應(yīng)該使用過去分詞形式作定語。9.A解析:我們希望這份協(xié)議能成為我們長期成功的商業(yè)合作的開端,應(yīng)該使用動(dòng)詞的過去式形式。10.A解析:請(qǐng)注意,在沒有進(jìn)一步通知的情況下,我們無法接受任何新訂單,應(yīng)該使用動(dòng)詞的過去分詞形式作狀語。二、完形填空題1.A解析:根據(jù)上下文,我們需要選擇一個(gè)表示數(shù)量的選項(xiàng),1,000units是合理的數(shù)量。2.B解析:根據(jù)上下文,我們需要選擇一個(gè)表示價(jià)格的選項(xiàng),USD60perunit是合理的價(jià)格。3.A解析:根據(jù)上下文,我們需要選擇一個(gè)表示支付方式的選項(xiàng),BankTransfer是常見的支付方式。4.C解析:根據(jù)上下文,我們需要選擇一個(gè)表示付款期限的選項(xiàng),30daysafterreceiptoftheorder是常見的付款期限。三、翻譯題1.Weareverygratefulforyourtrustandsupportinourproducts.解析:根據(jù)句意,我們需要將“非常感謝”翻譯為“verygrateful”,將“信任和支持”翻譯為“trustandsupport”。2.Wehopethatthisagreementwillbethebeginningofalongandsuccessfulbusinessrelationship.解析:根據(jù)句意,我們需要將“這份協(xié)議”翻譯為“thisagreement”,將“長期成功的商業(yè)合作”翻譯為“alongandsuccessfulbusinessrelationship”。3.Pleasenotethattheshipmentwillbedelayedduetounforeseencircumstances.解析:根據(jù)句意,我們需要將“請(qǐng)注意”翻譯為“Pleasenote”,將“由于不可預(yù)見的情況”翻譯為“duetounforeseencircumstances”。4.Ifyouhaveanyquestionsorconcerns,pleasedonothesitatetocontactus.解析:根據(jù)句意,我們需要將“如果您有任何疑問或擔(dān)憂”翻譯為“Ifyouhaveanyquestionsorconcerns”,將“請(qǐng)隨時(shí)與我們聯(lián)系”翻譯為“pleasedonothesitatetocontactus”。5.Welookforwardtoyourfurthercooperation.解析:根據(jù)句意,我們需要將“我們期待著與您的進(jìn)一步合作”翻譯為“Welookforwardtoyourfurthercooperation”。四、閱讀理解題1.B解析:根據(jù)第一段內(nèi)容,信件是為了確認(rèn)訂單的處理情況。2.B解析:根據(jù)第二段內(nèi)容,訂單號(hào)是2025-001。3.C解析:根據(jù)第三段內(nèi)容,預(yù)計(jì)的運(yùn)輸時(shí)間是兩周內(nèi)。4.B解析:根據(jù)全文內(nèi)容,信件是寫給客戶的。5.D解析:根據(jù)最后一段內(nèi)容,作者的名字是[YourName]。五、改錯(cuò)題1.Wearelookingforwardtoyourpromptresponse.解析:無需改正,句子正確。2.Wehavereceivedyourorderanditiscurrentlybeingprocessed.解析:無需改正,句子正確。3.Pleasemakesurethatalltheitemsarepackedsecurely.解析:無需改正,句子正確。4.Theshipmentwillbedelayedduetounforeseencircumstances.解析:無需改正,句子正確。5.Weappreciateyourunderstandingandcooperationinthismatter.解析:無需改正,句子正確。六、應(yīng)用文寫作題Subject:InquiryAboutProductSpecificationsDearSir/Madam,Ihopethisemailfindsyouw
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 放射科宣教科普
- 中華古茶文化介紹
- 介紹中國茶藝
- 人生命形成過程
- 2025版腦膜炎病癥解析及護(hù)理指南培訓(xùn)
- 內(nèi)分泌科甲亢患者放射治療方案
- 核心肌肉訓(xùn)練教案課件
- 啟普發(fā)生器介紹
- 資產(chǎn)評(píng)估方案準(zhǔn)則解讀
- 小學(xué)科學(xué)溫度變化實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
- 2025四川資陽現(xiàn)代農(nóng)業(yè)發(fā)展集團(tuán)有限公司招聘1人筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025河北廊坊燕京職業(yè)技術(shù)學(xué)院選聘專任教師20名(公共基礎(chǔ)知識(shí))測試題附答案解析
- 0901 溶液顏色檢查法:2020年版 VS 2025年版對(duì)比表
- 2025遼寧丹東市融媒體中心下半年面向普通高校招聘急需緊缺人才5人筆試考試參考試題及答案解析
- 2025年10月自考04184線性代數(shù)經(jīng)管類試題及答案含評(píng)分參考
- 國開2025年秋《心理學(xué)》形成性考核練習(xí)1-6答案
- 科技研發(fā)項(xiàng)目管理辦法
- 個(gè)體診所藥品清單模板
- 267條表情猜成語【動(dòng)畫版】
- 撲救初期火災(zāi)的程序和措施
- 檢驗(yàn)科授權(quán)書
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論