版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
剖析高中生英語作文錯誤根源與精準糾錯策略構建一、引言1.1研究背景與意義在全球化進程日益加快的當下,英語作為國際交流的重要工具,其重要性不言而喻。對于高中生而言,英語學習是其學業(yè)發(fā)展的關鍵組成部分,而英語寫作作為英語綜合能力的集中體現(xiàn),在高中英語教學以及高考中都占據(jù)著舉足輕重的地位。從高中英語教學的角度來看,英語寫作是對學生詞匯、語法、句型等基礎知識的綜合運用,也是培養(yǎng)學生英語思維能力、邏輯表達能力和創(chuàng)造力的重要途徑。通過寫作,學生能夠將所學的語言知識轉化為實際的語言輸出,從而加深對英語的理解和掌握。然而,在實際教學中,高中生的英語寫作卻普遍存在諸多問題,如詞匯使用錯誤、語法知識不牢固、句子結構松散以及中式英語等,這些問題嚴重影響了學生英語寫作水平的提高,也制約了他們英語綜合能力的發(fā)展。再從高考的層面分析,英語作文是高考英語試卷中的重要題型,分值占比較高。它不僅考查學生的語言知識水平,更注重考查學生運用英語進行書面表達的能力。在高考中,一篇優(yōu)秀的英語作文能夠為學生贏得較高的分數(shù),從而在激烈的高考競爭中占據(jù)優(yōu)勢;反之,寫作中的錯誤則可能導致學生失分嚴重,影響高考總成績。因此,提高高中生的英語寫作水平,減少寫作錯誤,對于學生在高考中取得優(yōu)異成績具有至關重要的意義。研究高中生英語作文中的錯誤及糾錯策略,具有多方面的重要意義。一方面,通過對學生寫作錯誤的深入分析,教師能夠了解學生在英語學習過程中的薄弱環(huán)節(jié)和常見問題,從而有針對性地調整教學策略,優(yōu)化教學內容,提高教學的有效性。例如,如果發(fā)現(xiàn)學生普遍存在語法錯誤,教師可以在課堂教學中加強語法知識的講解和練習;如果學生的詞匯運用能力較弱,教師則可以引導學生擴大詞匯量,注重詞匯的積累和運用。另一方面,對于學生自身而言,了解自己在寫作中容易出現(xiàn)的錯誤,并掌握相應的糾錯策略,有助于他們提高自我糾錯能力,增強學習自信心,逐步提升英語寫作水平。此外,研究高中生英語寫作錯誤及糾錯策略,還能夠為英語教學理論的發(fā)展提供實踐依據(jù),豐富和完善英語教學研究的內容,促進英語教學質量的整體提升。1.2國內外研究現(xiàn)狀在國外,英語作為母語或通用語言,其寫作教學研究開展較早且成果豐碩。從理論基礎來看,錯誤分析理論自20世紀60年代末由Corder提出后,便成為研究學習者語言錯誤的重要理論框架。該理論認為錯誤是學習過程的正常部分,通過對錯誤的分析能夠揭示學習者的語言學習進程和難點。在此基礎上,眾多學者對英語寫作錯誤展開了深入研究。例如,在詞匯錯誤方面,有研究發(fā)現(xiàn)學習者在詞匯選擇、搭配和詞性使用上存在諸多問題,這與他們對詞匯的深度理解不足以及母語干擾有關。在語法錯誤領域,研究者們關注時態(tài)、語態(tài)、主謂一致等方面的錯誤,探討這些錯誤背后的認知和語言遷移因素。在糾錯策略研究上,國外學者提出了多種觀點。有學者強調直接糾錯的即時性和明確性,認為教師直接指出錯誤并給出正確形式,能讓學生快速了解錯誤所在,從而及時改正;也有學者主張間接糾錯,通過引導學生自我發(fā)現(xiàn)錯誤,培養(yǎng)他們的自主學習能力和語言意識。此外,同伴互評作為一種有效的糾錯方式,也受到了廣泛關注。通過同伴之間的相互閱讀和評價,學生能夠從不同角度發(fā)現(xiàn)自己寫作中的問題,拓寬思維,同時也能增強合作學習的能力。國內對于高中生英語寫作錯誤及糾錯策略的研究起步相對較晚,但近年來隨著對英語教學質量的重視,相關研究逐漸增多。在錯誤類型分析上,國內研究與國外有一定的相似性,普遍認為高中生英語寫作錯誤集中在詞匯、語法、句子結構和語篇等方面。但由于中國學生獨特的語言學習背景,中式英語現(xiàn)象成為國內研究的一個重點。研究者發(fā)現(xiàn),由于英漢思維方式和語言習慣的差異,學生在寫作中常常不自覺地將漢語的表達方式套用到英語中,導致句子不符合英語的語法和表達習慣。在糾錯策略方面,國內學者結合中國英語教學的實際情況,提出了一些針對性的建議。一方面,強調教師在糾錯中的主導作用,教師應根據(jù)學生的錯誤類型和程度,靈活運用直接糾錯和間接糾錯的方法,同時注重糾錯的時機和方式,避免過度糾錯給學生帶來負面影響。另一方面,也注重培養(yǎng)學生的自主糾錯能力,通過加強語法和詞匯教學,提高學生的語言基礎知識水平,使他們能夠在寫作過程中自我檢查和糾正錯誤。此外,利用現(xiàn)代信息技術,如在線寫作平臺和智能糾錯軟件,為學生提供更多的糾錯資源和反饋渠道,也是國內研究的一個趨勢。已有研究雖然在高中生英語寫作錯誤分析和糾錯策略方面取得了一定的成果,但仍存在一些不足之處。在錯誤分析方面,部分研究樣本量較小,缺乏廣泛的代表性,導致研究結果的普適性受到限制;一些研究對錯誤的分類不夠細致,未能深入挖掘錯誤背后的深層次原因。在糾錯策略研究上,雖然提出了多種方法,但對于這些策略的實際應用效果缺乏長期的跟蹤和評估,難以確定哪種策略在何種情況下最為有效。此外,現(xiàn)有研究較少關注學生個體差異對寫作錯誤和糾錯策略的影響,如學生的學習風格、英語基礎水平等因素在研究中往往被忽視。本研究將在已有研究的基礎上,擴大研究樣本,細化錯誤分類,深入分析錯誤成因,并結合學生個體差異,探索更加有效的糾錯策略,以期為高中生英語寫作教學提供更具針對性和實用性的參考。1.3研究方法與創(chuàng)新點本研究綜合運用多種研究方法,以確保研究的科學性、全面性和深入性。案例分析法是本研究的重要方法之一。通過收集大量高中生的英語作文作為研究樣本,涵蓋不同年級、不同英語水平的學生作品,對其中出現(xiàn)的各類錯誤進行詳細記錄和分類整理。例如,從學校的英語寫作教學檔案中選取一學年內的學生作文,包括平時作業(yè)、考試作文等,建立一個豐富的作文語料庫。在分析過程中,對每一篇作文中的錯誤進行標注和分析,深入探究錯誤產生的原因和背景。通過對具體案例的剖析,能夠直觀地展現(xiàn)高中生英語寫作錯誤的實際情況,為后續(xù)的錯誤類型歸納和成因分析提供堅實的基礎。文獻研究法在本研究中也發(fā)揮了關鍵作用。廣泛查閱國內外關于高中生英語寫作錯誤及糾錯策略的相關文獻,包括學術期刊論文、學位論文、教學研究報告等。梳理已有研究的主要觀點、研究方法和研究成果,了解該領域的研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢。在梳理過程中,發(fā)現(xiàn)已有研究在錯誤分析的深度和廣度上存在一定的局限性,部分研究對學生個體差異的關注不足。通過對文獻的綜合分析,為本研究提供了理論支持和研究思路,同時也明確了本研究的創(chuàng)新方向和突破點。問卷調查法用于收集學生和教師對英語寫作錯誤及糾錯策略的看法和意見。設計針對學生的問卷,內容包括學生對自己寫作錯誤的認知、平時寫作中遇到的困難、希望得到的糾錯方式等;針對教師的問卷則側重于教師對學生寫作錯誤的觀察、常用的糾錯方法以及對不同糾錯策略效果的評價。通過對問卷數(shù)據(jù)的統(tǒng)計和分析,從學生和教師兩個角度獲取了關于英語寫作錯誤及糾錯策略的第一手資料。例如,通過對學生問卷的分析發(fā)現(xiàn),大部分學生對自己的寫作錯誤缺乏系統(tǒng)的認識,希望教師能夠提供更具體、更有針對性的糾錯指導;而教師問卷結果顯示,教師在糾錯過程中面臨著如何平衡糾錯效果和學生積極性的難題。這些調查結果為深入了解英語寫作教學中的實際問題提供了重要依據(jù)。訪談法作為問卷調查法的補充,進一步深入了解學生和教師的想法。選取部分學生和教師進行面對面的訪談,訪談內容圍繞英語寫作錯誤的產生原因、糾錯策略的實施效果以及對寫作教學的建議等方面展開。在訪談過程中,鼓勵被訪談者充分表達自己的觀點和感受,深入挖掘他們在英語寫作教學和學習中的真實體驗。通過訪談,獲取了許多在問卷中難以體現(xiàn)的細節(jié)信息和個性化觀點。例如,一些學生在訪談中提到,自己在寫作時受到漢語思維的嚴重干擾,導致英語表達不地道;教師則反映,不同學生對糾錯策略的接受程度存在差異,需要因材施教。這些訪談結果為研究提供了更豐富、更深入的信息,有助于提出更具針對性的糾錯策略。本研究的創(chuàng)新之處主要體現(xiàn)在以下幾個方面:一是在研究視角上,綜合考慮了學生個體差異對英語寫作錯誤及糾錯策略的影響。以往研究大多從整體層面分析高中生英語寫作錯誤,較少關注學生在學習風格、英語基礎水平、學習動機等方面的差異。本研究將學生個體差異納入研究范疇,通過對不同類型學生的寫作錯誤進行對比分析,發(fā)現(xiàn)學習風格為視覺型的學生在詞匯拼寫和語法結構的錯誤上相對較多,而聽覺型學生則在聽力相關詞匯的使用上容易出錯;英語基礎較好的學生在語篇連貫性和邏輯表達上的錯誤較少,但在高級詞匯和復雜句型的運用上仍存在問題?;谶@些發(fā)現(xiàn),提出了針對不同類型學生的個性化糾錯策略,為提高英語寫作教學的針對性提供了新的思路。二是在糾錯策略方面,結合現(xiàn)代信息技術提出了多元化的糾錯模式。隨著信息技術的飛速發(fā)展,在線寫作平臺、智能糾錯軟件等為英語寫作教學提供了新的工具和資源。本研究將這些現(xiàn)代信息技術手段與傳統(tǒng)的教師糾錯、同伴互評等方法相結合,構建了一個多元化的糾錯模式。學生在完成作文后,可以先利用智能糾錯軟件進行初步的語法和拼寫檢查,然后與同伴進行互評,最后由教師進行綜合評價和針對性指導。這種多元化的糾錯模式不僅提高了糾錯的效率和準確性,還能夠激發(fā)學生的學習興趣和主動性,培養(yǎng)他們的自主學習能力和合作學習精神。三是在研究內容上,對高中生英語寫作錯誤的分類更加細致和全面。除了常見的詞匯、語法、句子結構和語篇等錯誤類型外,本研究還關注到了文化背景知識缺失、寫作態(tài)度和習慣等因素對寫作錯誤的影響。例如,在分析學生作文時發(fā)現(xiàn),由于對西方文化背景知識的不了解,學生在涉及西方節(jié)日、習俗等話題的寫作中常常出現(xiàn)錯誤表達;一些學生寫作態(tài)度不認真,粗心大意,導致標點符號使用錯誤、單詞大小寫混亂等問題頻繁出現(xiàn)。針對這些新發(fā)現(xiàn)的錯誤類型,深入分析其成因,并提出了相應的解決措施,進一步豐富了高中生英語寫作錯誤分析的研究內容。二、高中生英語作文常見錯誤類型及案例分析2.1語法錯誤語法作為英語語言的基本規(guī)則體系,是構建正確英語句子的基石。在高中生的英語寫作中,語法的正確運用至關重要,它直接影響著文章的準確性、流暢性和可讀性。然而,實際情況卻不容樂觀,高中生在英語寫作中常常出現(xiàn)各種各樣的語法錯誤,這些錯誤不僅反映出學生對語法知識的掌握不夠扎實,也在很大程度上影響了作文的質量和得分。接下來,將對高中生英語作文中常見的語法錯誤類型進行詳細分析,并結合具體案例探討其產生的原因。2.1.1主謂不一致主謂一致是英語語法中的一項基本原則,它要求句子的主語和謂語在人稱和數(shù)上保持一致。在實際寫作中,高中生卻常常在這一關鍵問題上出現(xiàn)錯誤。例如,在學生的作文中出現(xiàn)了這樣的句子:“Oneofmyclassmateslikeplayingbasketballverymuch.”在此句中,主語“Oneofmyclassmates”表示“我的同學之一”,其核心詞是“One”,為單數(shù)概念,所以謂語動詞應該使用第三人稱單數(shù)形式“l(fā)ikes”,而不是“l(fā)ike”。這種錯誤的產生,很大程度上是由于漢語思維的干擾。在漢語中,謂語動詞并沒有嚴格的人稱和數(shù)的變化,學生在英語寫作時,容易按照漢語的表達習慣,忽視英語中主謂一致的規(guī)則。再如,“Theteacher,togetherwiththestudents,aregoingtovisitthemuseum.”此句中,“togetherwiththestudents”是伴隨狀語,句子的真正主語是“Theteacher”,為單數(shù),因此謂語動詞應該用“is”,而不是“are”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,一方面是對句子結構分析不夠清晰,沒有準確判斷出真正的主語;另一方面,也是受到漢語中“和”字結構的影響,在漢語里,“老師和學生”通常被看作一個復數(shù)概念,從而導致在英語寫作中出現(xiàn)主謂不一致的錯誤。2.1.2時態(tài)混亂時態(tài)是英語語法中一個重要且復雜的部分,它用于表示動作發(fā)生的時間和狀態(tài)。在高中生的英語寫作中,時態(tài)混亂是一個極為常見的問題,這不僅使文章的邏輯表達受到嚴重影響,還會讓讀者對文章內容的理解產生困難。例如,在描述過去發(fā)生的一件事情時,學生的作文中出現(xiàn)了這樣的表述:“Lastweekend,Igototheparkwithmyfriends.Wehaveagreattimethere.”這里,“Lastweekend”明確表明是過去的時間,按照英語時態(tài)規(guī)則,應該使用一般過去時,“go”應改為“went”,“have”應改為“had”。出現(xiàn)這種錯誤,主要是因為學生對英語時態(tài)的概念理解不夠清晰,沒有養(yǎng)成根據(jù)時間狀語準確選擇時態(tài)的習慣,同時也受到漢語時態(tài)表達相對模糊的影響。在漢語中,時態(tài)的表達往往通過一些時間副詞或上下文語境來體現(xiàn),不像英語有如此嚴格和復雜的時態(tài)變化。又如,“Iamdoingmyhomeworkwhenmymothercamebackhomeyesterday.”此句中,“yesterday”表示過去的時間,“whenmymothercamebackhome”這一動作發(fā)生在過去,而“Iamdoingmyhomework”是現(xiàn)在進行時,與過去的時間背景不相符,正確的表達應該是“Iwasdoingmyhomeworkwhenmymothercamebackhomeyesterday.”,使用過去進行時來強調在過去某個時間點正在進行的動作。學生犯這樣的錯誤,是對不同時態(tài)的具體用法和適用場景掌握不熟練,在寫作時沒有準確地根據(jù)語境和時間來選擇合適的時態(tài),導致時態(tài)前后不一致,影響了句子的邏輯性和準確性。2.1.3語態(tài)誤用語態(tài)是英語語法中用于表明主語與謂語動詞之間關系的一種語法范疇,主要分為主動語態(tài)和被動語態(tài)。主動語態(tài)表示主語是動作的執(zhí)行者,而被動語態(tài)表示主語是動作的承受者。在高中生英語寫作中,語態(tài)誤用的情況時有發(fā)生,這反映出學生對英語語態(tài)的理解和運用還存在不足。例如,“Thebookwillpublishnextmonth.”這句話存在語態(tài)錯誤,“book”是“publish”這個動作的承受者,應該使用被動語態(tài),正確的表達是“Thebookwillbepublishednextmonth.”。英語被動語態(tài)的構成通常是“be+過去分詞”,其中“be”動詞會根據(jù)句子的時態(tài)、主語的人稱和數(shù)進行相應的變化。在一般現(xiàn)在時中,被動語態(tài)的結構是“am/is/are+過去分詞”,如“Theclassroomiscleanedeveryday.”;在一般過去時中,結構為“was/were+過去分詞”,例如“Thewindowwasbrokenbytheboyyesterday.”。再看一個例子,“Theproblemhassolvedsuccessfully.”同樣,“problem”是被解決的對象,應使用被動語態(tài),正確的句子是“Theproblemhasbeensolvedsuccessfully.”。學生出現(xiàn)語態(tài)誤用的錯誤,一方面是對英語中主動語態(tài)和被動語態(tài)的概念理解不夠深刻,沒有準確判斷句子中主語和謂語動詞之間的邏輯關系;另一方面,由于漢語中被動語態(tài)的使用頻率相對較低,表達形式也較為單一,通常使用“被”“讓”“給”等詞來表示被動,這使得學生在英語寫作時,容易受到漢語思維的影響,忽略英語中被動語態(tài)的正確使用,從而導致語態(tài)誤用的情況出現(xiàn)。2.1.4非謂語動詞錯誤非謂語動詞是英語中一類特殊的動詞形式,包括不定式(todo)、動名詞(doing)和分詞(現(xiàn)在分詞doing和過去分詞done)。它們在句子中不能單獨作謂語,但可以充當主語、賓語、表語、定語、狀語和補語等多種成分。由于非謂語動詞的形式和用法較為復雜,高中生在英語寫作中常常出現(xiàn)非謂語動詞使用錯誤的情況。例如,“Ienjoytoplaybasketball.”此句中,“enjoy”這個動詞后面應該接動名詞作賓語,正確的表達是“Ienjoyplayingbasketball.”。這是因為在英語中,有些動詞后面固定接動名詞作賓語,如“admit(承認)”“avoid(避免)”“consider(考慮)”“delay(延遲)”“finish(完成)”等;而有些動詞后面則接不定式作賓語,如“agree(同意)”“decide(決定)”“expect(期望)”“hope(希望)”“want(想要)”等。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,主要是對這些動詞的固定搭配掌握不牢固,在寫作時隨意使用,導致非謂語動詞形式錯誤。再如,“Seeingfromthetopofthemountain,thecitylooksverybeautiful.”這個句子存在邏輯錯誤,“seeing”的邏輯主語應該是“人”,而不是“thecity”,正確的表達應該是“Seenfromthetopofthemountain,thecitylooksverybeautiful.”,這里使用過去分詞“seen”,表示“被從山頂上看”,其邏輯主語與句子的主語“thecity”一致。學生犯此類錯誤,是對非謂語動詞作狀語時的邏輯關系理解不清,沒有準確判斷非謂語動詞與句子主語之間的主動或被動關系,從而導致非謂語動詞形式選擇錯誤,影響句子的語義表達。2.2詞匯錯誤詞匯作為英語語言的基本單位,是構建句子和表達思想的基礎。在高中生的英語寫作中,詞匯的正確運用直接關系到文章的質量和表達的準確性。然而,由于詞匯的豐富性和復雜性,以及學生對詞匯的掌握程度有限,高中生在英語寫作中常常出現(xiàn)各種詞匯錯誤。這些錯誤不僅影響了文章的流暢性和可讀性,還可能導致讀者對作者意圖的誤解。下面將對高中生英語作文中常見的詞匯錯誤類型進行深入分析,并結合具體案例探討其產生的原因。2.2.1詞匯拼寫錯誤詞匯拼寫錯誤是高中生英語作文中最為常見的錯誤之一。在學生的作文中,這類錯誤屢見不鮮,嚴重影響了文章的規(guī)范性和專業(yè)性。例如,“environment”常被誤寫成“enviroment”,“government”被錯寫為“goverment”。造成這種錯誤的原因主要有以下幾點:首先,英語單詞的發(fā)音與拼寫之間并非總是一一對應的關系,存在一些發(fā)音相似但拼寫不同的單詞,這使得學生在根據(jù)讀音拼寫單詞時容易出錯。例如,“principal”和“principle”,“stationary”和“stationery”等,這些單詞讀音相近,但詞義和拼寫卻截然不同,學生稍不注意就會混淆。其次,學生對單詞的記憶不夠準確和牢固,缺乏有效的記憶方法。很多學生在背誦單詞時,只是簡單地重復拼寫和讀音,沒有深入理解單詞的構成和意義,導致在寫作時容易出現(xiàn)遺忘或混淆的情況。此外,一些學生在寫作時粗心大意,沒有養(yǎng)成認真檢查的習慣,也使得拼寫錯誤難以被及時發(fā)現(xiàn)和糾正。2.2.2詞義混淆詞義混淆也是高中生英語寫作中常見的詞匯錯誤類型。學生常常因為對單詞的詞義理解不夠準確,而在寫作中誤用詞匯,導致表達的意思與原文不符。例如,“affect”和“effect”這兩個詞,“affect”是動詞,意為“影響”,如“Smokingaffectshealth.”(吸煙影響健康。);“effect”通常作名詞,意為“效果,影響”,如“Thenewpolicyhasagreateffectontheeconomy.”(新政策對經濟有很大的影響。)然而,在學生的作文中,經常出現(xiàn)將“affect”用作名詞,或將“effect”用作動詞的情況,如“Hehadabadaffectonme.”(應改為“Hehadabadeffectonme.”)。這是因為學生對這兩個詞的詞性和詞義沒有清晰的認識,只是簡單地記住了它們都與“影響”有關,在使用時就隨意選擇,從而導致錯誤。再如,“raise”和“rise”這對近義詞也容易被學生混淆。“raise”是及物動詞,后面需要接賓語,意為“舉起,提高,養(yǎng)育”等,如“Raiseyourhandifyouknowtheanswer.”(如果你知道答案就舉手。);“rise”是不及物動詞,意為“上升,升起”,如“Thesunrisesintheeast.”(太陽從東方升起。)在學生的寫作中,常常會出現(xiàn)“Heraisedfromhisseat.”(應改為“Herosefromhisseat.”)這樣的錯誤,這表明學生對這兩個詞的用法區(qū)別掌握不夠熟練,在實際運用中無法準確選擇合適的詞匯來表達自己的意思。2.2.3詞性誤用詞性誤用是指學生在寫作中沒有正確使用單詞的詞性,導致句子語法結構錯誤或語義表達不清。在高中生的英語作文中,這種錯誤較為常見。例如,名詞當動詞用,“Iverylikemusic.”(正確表達應為“Ilikemusicverymuch.”),在這個句子中,“l(fā)ike”是動詞,不能用“very”直接修飾,“very”通常用于修飾形容詞或副詞,這里學生將“l(fā)ike”當成了形容詞來使用,這是由于學生對“l(fā)ike”的詞性和用法理解錯誤,受到漢語“非常喜歡”表達習慣的影響,直接將漢語的表達方式套用到英語中,從而出現(xiàn)詞性誤用的錯誤。又如,形容詞當副詞用,“Herunsquick.”(正確表達應為“Herunsquickly.”),“quick”是形容詞,用于修飾名詞,而修飾動詞“runs”應該用副詞“quickly”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,是因為沒有掌握形容詞和副詞的基本用法區(qū)別,在寫作時沒有根據(jù)單詞在句子中的語法功能來正確選擇詞性,導致句子的語法結構不符合英語的表達規(guī)則,影響了句子的準確性和流暢性。2.2.4固定搭配錯誤固定搭配是指一些單詞之間的習慣性組合,它們在意義和用法上具有固定性,不能隨意更改。在英語寫作中,正確使用固定搭配能夠使文章更加地道、自然。然而,高中生在寫作中常常出現(xiàn)固定搭配錯誤,影響了文章的質量。例如,“l(fā)ookforwardtodosth.”是一個常見的錯誤表達,正確的搭配應該是“l(fā)ookforwardtodoingsth.”,其中“to”是介詞,后面要接動名詞形式。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,主要是對“l(fā)ookforwardto”這個固定搭配的用法記憶不準確,將“to”誤以為是不定式符號,從而導致搭配錯誤。再如,“makeaprogress”也是錯誤的表達,“progress”是不可數(shù)名詞,正確的搭配是“makeprogress”,表示“取得進步”。學生犯此類錯誤,是對名詞的可數(shù)性以及相關固定搭配的掌握不夠扎實,在寫作時僅憑感覺隨意組合單詞,沒有遵循英語的固定搭配規(guī)則,使得文章的表達顯得生硬、不地道,降低了文章的得分。2.3句子結構錯誤句子作為表達思想和傳遞信息的基本語言單位,其結構的正確性和合理性直接影響著文章的質量和表達效果。在高中生的英語寫作中,句子結構的正確運用是至關重要的,它不僅能夠體現(xiàn)學生對英語語法規(guī)則的掌握程度,更能反映學生的邏輯思維能力和語言組織能力。然而,在實際寫作過程中,高中生常常在句子結構方面出現(xiàn)各種錯誤,這些錯誤不僅破壞了句子的完整性和連貫性,還會導致讀者對文章內容的理解產生困難,進而影響作文的整體得分。下面將對高中生英語作文中常見的句子結構錯誤類型進行詳細分析,并結合具體案例探討其產生的原因。2.3.1簡單句成分殘缺或冗余簡單句是英語句子中最基本的結構,它通常由主語和謂語構成,有時還會包含賓語、定語、狀語等成分。在高中生的英語寫作中,簡單句成分殘缺或冗余的問題較為常見,這嚴重影響了句子的準確性和表達效果。例如,“Inthepark,sawmanybeautifulflowers.”這個句子缺少主語,讀者無法得知是誰看到了美麗的花朵。這種錯誤的產生,一方面是由于學生在寫作時粗心大意,沒有仔細檢查句子結構;另一方面,也反映出學生對英語句子基本結構的理解不夠深入,沒有意識到主語在句子中的重要性。在英語中,除了祈使句等特殊句型外,一般的句子都需要有明確的主語,以表明動作的執(zhí)行者或描述的對象。再如,“Heverylikesplayingbasketball.”這個句子中,“very”作為副詞,不能直接修飾動詞“l(fā)ikes”,此處屬于修飾成分冗余,正確的表達應該是“Helikesplayingbasketballverymuch.”。出現(xiàn)這類錯誤,是因為學生對英語副詞的用法掌握不熟練,受到漢語中“非常”修飾動詞的表達習慣影響,直接將漢語的表達方式套用到英語中,從而導致句子成分冗余,不符合英語的語法規(guī)則。此外,還有一些學生在寫作時,為了使句子看起來更豐富,會添加一些不必要的修飾成分,結果卻適得其反,使句子變得冗長、復雜,影響了表達的清晰度。2.3.2復合句連接詞誤用復合句是由一個主句和一個或一個以上的從句構成的句子,從句需要通過連接詞與主句相連。連接詞在復合句中起著至關重要的作用,它不僅決定了從句的類型,還表達了主句和從句之間的邏輯關系。然而,在高中生的英語寫作中,復合句連接詞誤用的情況屢見不鮮,這嚴重影響了句子的邏輯性和連貫性。例如,“Althoughheisverytired,buthestillkeepsworking.”這個句子中,“although”和“but”都表示轉折關系,在英語中,這兩個詞不能同時使用,只能保留其中一個,正確的表達可以是“Althoughheisverytired,hestillkeepsworking.”或者“Heisverytired,buthestillkeepsworking.”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,主要是因為受到漢語表達習慣的影響,在漢語中,“雖然……但是……”可以同時使用來表達轉折關系,而英語中則遵循“一山不容二虎”的原則,只能使用一個連接詞來表達這種邏輯關系。又如,“Idon'tknowthatifhewillcometomorrow.”這個句子中,“that”和“if”都可以引導賓語從句,但在這里同時使用就造成了連接詞冗余?!皌hat”引導賓語從句時,在從句中不充當任何成分,只起連接作用,通??梢允÷?;“if”或“whether”引導賓語從句時,表示“是否”的意思。因此,這個句子可以改為“Idon'tknowif/whetherhewillcometomorrow.”或者“Idon'tknowthathewillcometomorrow.”(此時“that”引導的賓語從句表達的是一個確定的事實)。學生犯此類錯誤,是對不同連接詞的用法和功能理解不清,在寫作時隨意堆砌連接詞,導致句子結構混亂,邏輯表達不清晰。2.3.3句式雜糅句式雜糅是指把兩種或兩種以上不同結構或不同用途的句式混雜在一個句子中,造成句子結構混亂、表意不明。在高中生的英語寫作中,句式雜糅也是一個較為常見的問題,它反映出學生對英語句式的掌握不夠熟練,在表達時無法準確選擇合適的句式。例如,“Thereasonwhyhewaslateisbecausehemissedthebus.”這個句子中,“thereasonwhy...isthat...”和“...isbecause...”兩種句式雜糅在一起?!皌hereasonwhy...isthat...”是固定句式,其中“why”引導定語從句修飾“reason”,“that”引導表語從句,說明原因的具體內容;而“...isbecause...”本身就是一個錯誤的結構,“because”引導原因狀語從句,不能直接用于系動詞“is”之后作表語。因此,這個句子的正確表達應該是“Thereasonwhyhewaslateisthathemissedthebus.”。再如,“Therearemanystudentsareplayingbasketballontheplayground.”這個句子將“Therebe+名詞+doingsth.”(表示“有某人或某物正在做某事”)和“Manystudentsaredoingsth.”兩種句式雜糅在一起,造成了句子結構的混亂。正確的表達應該是“Therearemanystudentsplayingbasketballontheplayground.”或者“Manystudentsareplayingbasketballontheplayground.”。學生出現(xiàn)句式雜糅的錯誤,一方面是對英語中各種句式的結構和用法理解不夠透徹,在寫作時不能根據(jù)表達的需要準確選擇合適的句式;另一方面,也是受到漢語思維的影響,在漢語中,有些表達方式比較靈活,學生在將漢語思維轉化為英語表達時,容易出現(xiàn)句式雜糅的情況。2.4語篇邏輯錯誤2.4.1段落結構不清晰在高中生的英語作文中,段落結構不清晰是一個較為普遍的問題,這嚴重影響了文章的條理性和可讀性。許多學生在寫作時,缺乏對段落結構的清晰規(guī)劃,導致段落主題不明確,內容雜亂無章。例如,在一篇以“我的夢想”為主題的作文中,學生可能會在一個段落里既描述自己夢想的職業(yè),又提及實現(xiàn)夢想的困難,還穿插了一些與夢想無關的個人興趣愛好,使得讀者難以把握該段落的核心內容。這種錯誤的產生,一方面是因為學生在寫作前沒有認真構思,沒有明確每個段落要表達的中心思想;另一方面,也反映出學生對英語段落結構的特點和要求了解不足。英語段落通常由主題句、擴展句和結尾句構成。主題句是段落的核心,它明確表達了該段落的主要觀點;擴展句則圍繞主題句展開,通過舉例、解釋、對比等方式對主題句進行詳細闡述,以豐富段落的內容;結尾句則起到總結段落內容、呼應主題句的作用,使段落的結構更加完整。為了改進段落結構不清晰的問題,學生在寫作前應先構思好文章的框架,確定每個段落的主題,并圍繞主題選擇相關的素材進行組織和表達。教師在教學過程中,也應加強對段落結構的講解和訓練,通過分析優(yōu)秀范文的段落結構,讓學生了解不同類型段落的寫作方法和技巧,同時,要求學生在寫作練習中注重段落結構的合理性和規(guī)范性,逐漸培養(yǎng)他們清晰表達思想的能力。2.4.2邏輯連接詞使用不當邏輯連接詞在英語寫作中起著至關重要的作用,它們能夠幫助作者清晰地表達句子之間、段落之間的邏輯關系,使文章的結構更加嚴謹,語義更加連貫。然而,在高中生的英語作文中,邏輯連接詞使用不當?shù)那闆r屢見不鮮。例如,學生常常會將“however”與“therefore”混淆使用?!癶owever”表示轉折關系,用于引出與前文相反或相對的觀點;而“therefore”表示因果關系,用于引出由前文導致的結果。在學生的作文中,可能會出現(xiàn)這樣的句子:“Heworkedveryhard;however,hepassedtheexam.”顯然,這里應該使用“therefore”來表達因果關系,即“他學習非常努力,所以通過了考試”,而“however”的使用使句子的邏輯關系出現(xiàn)錯誤,導致讀者對文章的理解產生困惑。再如,“although”和“but”不能同時使用也是一個常見的錯誤點?!癮lthough”引導讓步狀語從句,表示“雖然……但是……”的意思,在英語中,一個句子中不能同時出現(xiàn)“although”和“but”,只能保留其中一個。例如,“Althoughheisyoung,butheisveryknowledgeable.”是錯誤的表達,正確的應該是“Althoughheisyoung,heisveryknowledgeable.”或者“Heisyoung,butheisveryknowledgeable.”學生出現(xiàn)這些錯誤,主要是對邏輯連接詞的含義和用法理解不夠準確,沒有掌握好它們所表達的邏輯關系,在寫作時只是憑感覺隨意使用。為了避免邏輯連接詞使用不當?shù)膯栴},學生需要加強對邏輯連接詞的學習,準確理解它們的含義、用法和所表達的邏輯關系,通過大量的閱讀和寫作練習,熟悉邏輯連接詞在不同語境中的運用,提高運用邏輯連接詞的準確性和熟練度,從而使文章的邏輯更加清晰、連貫。2.4.3上下文連貫性差上下文連貫性是衡量一篇英語作文質量的重要標準之一,它要求文章的各個部分之間在內容和邏輯上緊密相連,過渡自然流暢。然而,在高中生的英語作文中,上下文連貫性差的問題較為突出,這使得文章的整體質量大打折扣。例如,在一篇論述“網絡對青少年的影響”的作文中,一個段落描述了網絡給青少年帶來的便利,如獲取信息、學習知識等;而下一個段落卻突然開始講述青少年沉迷網絡的危害,中間沒有任何過渡性的語句,使得兩個段落之間的銜接顯得十分生硬,讀者在閱讀過程中會感到思路跳躍,難以跟上作者的寫作思路。又如,在一些記敘文寫作中,學生在敘述事件的發(fā)展過程時,沒有按照一定的時間順序或邏輯順序進行,導致文章的情節(jié)混亂,上下文之間缺乏連貫性。比如,先描述了事件的結果,然后又回過頭去講述事件的起因,在描述過程中也沒有使用合適的過渡詞或語句來提示時間和情節(jié)的轉換,使得讀者對事件的發(fā)展過程感到困惑。為了提高上下文的連貫性,學生在寫作時應注意段落之間和句子之間的過渡與銜接,可以使用一些過渡詞或短語,如“firstly”“secondly”“inaddition”“moreover”“however”“therefore”等,來明確表達句子之間和段落之間的邏輯關系;同時,在敘述事件時,要按照一定的順序進行,確保情節(jié)的連貫性和合理性。此外,在完成作文后,學生應仔細檢查文章的上下文連貫性,對不連貫的地方進行修改和完善,使文章的內容更加流暢、自然。三、高中生英語作文錯誤成因分析3.1母語負遷移語言遷移是指在第二語言學習過程中,學習者的母語知識對目標語學習產生的影響,這種影響可分為正遷移和負遷移。正遷移是指母語知識對目標語學習起到積極的促進作用,而負遷移則是指母語知識對目標語學習產生干擾和阻礙,導致學習者出現(xiàn)錯誤。在高中生英語寫作中,母語負遷移是一個不容忽視的重要因素,它在詞匯、語法、句子結構和語篇等多個層面都有明顯的體現(xiàn),嚴重影響了學生英語寫作水平的提高。漢語和英語屬于不同的語系,漢語屬于漢藏語系,英語屬于印歐語系,兩種語言在詞匯、語法、句子結構和表達方式等方面存在著巨大的差異。這些差異使得中國學生在學習英語時,容易受到母語思維和表達方式的干擾,從而在英語寫作中出現(xiàn)各種錯誤。例如,在詞匯方面,漢語詞匯和英語詞匯并非完全一一對應,有些漢語詞匯在英語中找不到完全對等的表達方式,學生在寫作時如果直接按照漢語的思維和習慣選擇詞匯,就容易出現(xiàn)詞匯使用錯誤。在語法方面,漢語語法相對靈活,句子結構較為松散,而英語語法則較為嚴謹,句子結構有嚴格的規(guī)則和要求。學生在英語寫作時,如果不能擺脫漢語語法的影響,就容易出現(xiàn)語法錯誤。此外,在句子結構和表達方式上,漢語和英語也有很大的不同,漢語注重意合,句子之間的邏輯關系往往通過上下文來體現(xiàn),而英語注重形合,句子之間的邏輯關系通常需要使用連接詞或其他語法手段來明確表達。學生在寫作時如果不能適應英語的這種表達方式,就會導致句子結構混亂,邏輯不清晰。3.1.1詞匯層面的母語負遷移在詞匯層面,母語負遷移主要表現(xiàn)為詞匯拼寫錯誤、詞義混淆、詞性誤用和固定搭配錯誤等。在拼寫方面,英語單詞的拼寫規(guī)則較為復雜,發(fā)音與拼寫之間并非總是一一對應,這使得學生在記憶和拼寫單詞時容易受到漢語的干擾。例如,漢語中沒有英語中的音標系統(tǒng),學生在學習英語單詞時,往往難以準確掌握單詞的發(fā)音,從而導致拼寫錯誤。像“necessary”這個單詞,很多學生容易將其拼寫為“neccessary”,這是因為學生在記憶單詞時,沒有準確掌握其發(fā)音和拼寫規(guī)則,受到了漢語發(fā)音和書寫習慣的影響。詞義混淆也是詞匯層面母語負遷移的常見表現(xiàn)。漢語和英語中存在一些看似意思相近,但實際用法和語義有很大差異的詞匯,學生在寫作時容易混淆這些詞匯的用法。例如,“beside”和“besides”,“beside”表示“在……旁邊”,而“besides”表示“除……之外(還)”。在學生的作文中,經常會出現(xiàn)這樣的錯誤:“IhavenootherfriendsbesideTom.”這里應該使用“besides”,表示“除了湯姆之外,我沒有其他朋友了”。學生出現(xiàn)這種錯誤,是因為對這兩個詞的詞義和用法理解不準確,受到了漢語中“除了……還有”和“在……旁邊”這兩個概念的干擾,在英語寫作時將其混淆。詞性誤用同樣與母語負遷移密切相關。漢語中詞性的變化相對較少,很多詞的詞性較為靈活,一個詞可以根據(jù)語境充當不同的詞性。而英語中詞性的變化較為嚴格,不同詞性的詞在句子中有著明確的語法功能和用法。學生在英語寫作時,容易受到漢語詞性靈活的影響,出現(xiàn)詞性誤用的情況。比如,“Iverylikemusic.”這個句子中,“l(fā)ike”是動詞,不能用“very”直接修飾,“very”通常用于修飾形容詞或副詞,正確的表達應該是“Ilikemusicverymuch.”。學生犯這樣的錯誤,是因為受到漢語中“非常喜歡”這種表達方式的影響,沒有意識到英語中詞性的嚴格要求。固定搭配錯誤也是詞匯層面母語負遷移的一個重要表現(xiàn)。英語中有大量的固定搭配,這些固定搭配是英語語言的習慣用法,具有很強的約定俗成性。然而,漢語中并沒有與之完全對應的固定搭配,學生在記憶和使用英語固定搭配時,容易受到漢語思維的干擾,出現(xiàn)錯誤。例如,“makeadecision”是一個常見的固定搭配,表示“做決定”,但在學生的作文中,常常會出現(xiàn)“makeadecide”這樣的錯誤表達,這是因為學生沒有準確掌握“decision”這個名詞的拼寫和用法,受到了漢語中“做”和“決定”這兩個詞的簡單組合方式的影響,在英語寫作時隨意搭配,導致固定搭配錯誤。3.1.2語法層面的母語負遷移語法層面的母語負遷移在高中生英語寫作中也十分明顯,主要體現(xiàn)在主謂不一致、時態(tài)混亂、語態(tài)誤用和非謂語動詞錯誤等方面。主謂一致是英語語法的基本規(guī)則之一,要求句子的主語和謂語在人稱和數(shù)上保持一致。然而,漢語中謂語動詞并沒有嚴格的人稱和數(shù)的變化,學生在英語寫作時,容易受到漢語思維的影響,忽視主謂一致的規(guī)則,導致主謂不一致的錯誤。例如,“Oneofmyclassmateslikeplayingbasketballverymuch.”這個句子中,主語“Oneofmyclassmates”表示“我的同學之一”,是單數(shù)概念,謂語動詞應該用第三人稱單數(shù)形式“l(fā)ikes”,而不是“l(fā)ike”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,是因為在漢語中,類似的表達“我的一個同學喜歡打籃球”,謂語動詞“喜歡”并沒有形式上的變化,從而導致學生在英語寫作時按照漢語的習慣來使用謂語動詞,忽視了英語中主謂一致的要求。時態(tài)混亂也是語法層面母語負遷移的常見問題。漢語中時態(tài)的表達相對模糊,主要通過時間副詞或上下文語境來體現(xiàn),不像英語有豐富而嚴格的時態(tài)變化。這使得學生在英語寫作時,難以準確把握時態(tài)的運用,容易出現(xiàn)時態(tài)混亂的情況。比如,在描述過去發(fā)生的事情時,學生可能會在句子中混用一般過去時和一般現(xiàn)在時,像“Lastweekend,Igototheparkwithmyfriends.Wehaveagreattimethere.”這里,“Lastweekend”明確表明是過去的時間,應該使用一般過去時,“go”應改為“went”,“have”應改為“had”。學生出現(xiàn)這種錯誤,是因為漢語時態(tài)表達的模糊性使他們對英語時態(tài)的概念理解不夠清晰,在寫作時沒有養(yǎng)成根據(jù)時間狀語準確選擇時態(tài)的習慣,受到漢語思維的干擾,按照漢語的表達習慣來使用時態(tài),從而導致時態(tài)混亂。語態(tài)誤用同樣與母語負遷移有關。英語中有主動語態(tài)和被動語態(tài)之分,主動語態(tài)表示主語是動作的執(zhí)行者,被動語態(tài)表示主語是動作的承受者。而漢語中被動語態(tài)的使用頻率相對較低,表達形式也較為單一,通常使用“被”“讓”“給”等詞來表示被動。這使得學生在英語寫作時,容易受到漢語思維的影響,忽略英語中被動語態(tài)的正確使用,導致語態(tài)誤用。例如,“Thebookwillpublishnextmonth.”這個句子存在語態(tài)錯誤,“book”是“publish”這個動作的承受者,應該使用被動語態(tài),正確的表達是“Thebookwillbepublishednextmonth.”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,是因為在漢語中,類似的表達“這本書下個月出版”,沒有明確體現(xiàn)出被動的含義,學生在英語寫作時,沒有準確判斷句子中主語和謂語動詞之間的邏輯關系,受到漢語思維的影響,直接按照漢語的表達方式來寫英語句子,從而導致語態(tài)誤用。非謂語動詞錯誤也是語法層面母語負遷移的一個重要表現(xiàn)。非謂語動詞包括不定式、動名詞和分詞,它們在句子中不能單獨作謂語,但可以充當多種其他成分。由于非謂語動詞的形式和用法較為復雜,且與漢語的表達方式有很大差異,學生在英語寫作時容易受到母語思維的干擾,出現(xiàn)非謂語動詞錯誤。例如,“Ienjoytoplaybasketball.”這個句子中,“enjoy”后面應該接動名詞作賓語,正確的表達是“Ienjoyplayingbasketball.”。在漢語中,“喜歡做某事”這種表達比較簡單直接,沒有像英語中“enjoydoingsth.”這樣特定的固定搭配要求,學生在英語寫作時,受到漢語思維的影響,沒有準確掌握“enjoy”這個動詞的固定用法,按照漢語的習慣來使用動詞,導致非謂語動詞形式錯誤。3.1.3句子結構層面的母語負遷移在句子結構層面,母語負遷移主要表現(xiàn)為簡單句成分殘缺或冗余、復合句連接詞誤用和句式雜糅等問題。簡單句成分殘缺或冗余的錯誤在高中生英語寫作中較為常見,這與漢語和英語句子結構的差異密切相關。漢語句子結構相對靈活,有時可以省略一些成分而不影響句子的表意,而英語句子結構較為嚴謹,每個成分都有其特定的語法功能和位置,省略或冗余某些成分會導致句子語法錯誤或表意不清。例如,“Inthepark,sawmanybeautifulflowers.”這個句子缺少主語,讀者無法得知是誰看到了美麗的花朵。在漢語中,類似的表達“在公園里,看到了許多美麗的花朵”,可以通過上下文語境來理解動作的執(zhí)行者,而在英語中,除了祈使句等特殊句型外,一般的句子都需要有明確的主語。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,是因為受到漢語句子結構靈活性的影響,在英語寫作時沒有遵循英語句子結構的嚴謹性要求,忽略了主語的重要性,導致句子成分殘缺。復合句連接詞誤用也是句子結構層面母語負遷移的常見表現(xiàn)。復合句是由一個主句和一個或多個從句組成,從句需要通過連接詞與主句相連,連接詞在復合句中起著至關重要的作用,它不僅決定了從句的類型,還表達了主句和從句之間的邏輯關系。然而,漢語和英語在連接詞的使用上有很大的差異,漢語中有些邏輯關系可以通過上下文語境來體現(xiàn),不需要使用連接詞,而英語中則需要使用明確的連接詞來表達句子之間的邏輯關系。這使得學生在英語寫作時,容易受到漢語思維的影響,出現(xiàn)復合句連接詞誤用的情況。例如,“Althoughheisverytired,buthestillkeepsworking.”這個句子中,“although”和“but”都表示轉折關系,在英語中,這兩個詞不能同時使用,只能保留其中一個,正確的表達可以是“Althoughheisverytired,hestillkeepsworking.”或者“Heisverytired,buthestillkeepsworking.”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,是因為受到漢語中“雖然……但是……”這種表達方式的影響,在英語寫作時直接將漢語的連接詞使用習慣套用到英語中,沒有掌握英語連接詞的正確用法,導致連接詞誤用,句子邏輯混亂。句式雜糅同樣是句子結構層面母語負遷移的一個重要問題。句式雜糅是指把兩種或兩種以上不同結構或不同用途的句式混雜在一個句子中,造成句子結構混亂、表意不明。漢語和英語的句式結構有各自的特點和規(guī)則,學生在英語寫作時,如果不能準確掌握英語句式的結構和用法,受到漢語思維的影響,就容易出現(xiàn)句式雜糅的錯誤。例如,“Thereasonwhyhewaslateisbecausehemissedthebus.”這個句子中,“thereasonwhy...isthat...”和“...isbecause...”兩種句式雜糅在一起?!皌hereasonwhy...isthat...”是英語中表達原因的固定句式,其中“why”引導定語從句修飾“reason”,“that”引導表語從句,說明原因的具體內容;而“...isbecause...”本身是一個錯誤的結構,“because”引導原因狀語從句,不能直接用于系動詞“is”之后作表語。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,是因為受到漢語中表達原因的方式影響,在漢語中,“……的原因是因為……”這種表達方式比較常見,學生在英語寫作時,沒有準確掌握英語中表達原因的句式結構,將漢語的表達方式套用到英語中,導致句式雜糅,句子結構混亂。3.1.4語篇層面的母語負遷移在語篇層面,母語負遷移主要體現(xiàn)在段落結構不清晰、邏輯連接詞使用不當和上下文連貫性差等方面。段落結構不清晰是高中生英語寫作中常見的問題之一,這與漢語和英語段落結構的差異以及學生受母語思維的影響密切相關。英語段落通常有明確的主題句、擴展句和結尾句,主題句明確表達段落的中心思想,擴展句圍繞主題句展開論述,結尾句總結段落內容,呼應主題句,使段落結構完整、邏輯清晰。而漢語段落的結構相對較為靈活,有時主題句不明顯,段落內容的組織更多地依賴于語義的連貫和邏輯的自然銜接。學生在英語寫作時,受到漢語段落結構思維的影響,往往缺乏對段落結構的清晰規(guī)劃,導致段落主題不明確,內容雜亂無章。例如,在一篇以“我的愛好”為主題的作文中,學生可能會在一個段落里既描述自己喜歡的運動,又提及喜歡的音樂,還穿插了一些與愛好無關的生活瑣事,使得讀者難以把握該段落的核心內容。這是因為學生在寫作時沒有按照英語段落結構的要求,明確主題句并圍繞主題句進行內容的組織和擴展,而是受到漢語段落結構靈活性的影響,隨意表達,導致段落結構不清晰。邏輯連接詞使用不當也是語篇層面母語負遷移的常見表現(xiàn)。邏輯連接詞在英語寫作中起著連接句子、表達邏輯關系的重要作用,能夠使文章的結構更加嚴謹,語義更加連貫。然而,漢語和英語在邏輯連接詞的使用上存在差異,漢語中有些邏輯關系可以通過上下文語境來體現(xiàn),不需要使用連接詞,而英語中則需要使用明確的連接詞來表達句子之間的邏輯關系。學生在英語寫作時,受到漢語思維的影響,對邏輯連接詞的含義和用法理解不夠準確,容易出現(xiàn)邏輯連接詞使用不當?shù)那闆r。例如,學生常常會將“however”與“therefore”混淆使用?!癶owever”表示轉折關系,用于引出與前文相反或相對的觀點;而“therefore”表示因果關系,用于引出由前文導致的結果。在學生的作文中,可能會出現(xiàn)這樣的句子:“Heworkedveryhard;however,hepassedtheexam.”顯然,這里應該使用“therefore”來表達因果關系,即“他學習非常努力,所以通過了考試”,而“however”的使用使句子的邏輯關系出現(xiàn)錯誤,導致讀者對文章的理解產生困惑。這是因為學生沒有準確掌握“however”和“therefore”的含義和用法,受到漢語中邏輯關系表達相對模糊的影響,在英語寫作時隨意使用邏輯連接詞,導致邏輯關系表達錯誤。上下文連貫性差同樣與母語負遷移有關。上下文連貫性是指文章的各個部分之間在內容和邏輯上緊密相連,過渡自然流暢。英語寫作注重上下文的連貫性,通常會使用一些過渡詞、短語或句子來連接不同的段落和句子,使文章的邏輯更加清晰。而漢語寫作中,上下文的連貫性更多地依賴于語義的自然銜接和讀者的理解,對過渡詞的使用相對較少。學生在英語寫作時,受到漢語思維的影響,往往忽視上下文連貫性的重要性,缺乏使用過渡詞和語句的意識,導致文章上下文之間的銜接不緊密,邏輯不連貫。例如,在一篇論述“網絡對青少年的影響”的作文中,一個段落描述了網絡給青少年帶來的便利,如獲取信息、學習知識等;而下一個段落卻突然開始講述青少年沉迷網絡的危害,中間沒有任何過渡性的語句,使得兩個段落之間的銜接顯得十分生硬,讀者在閱讀過程中會感到思路跳躍,難以跟上作者的寫作思路。這是因為學生在寫作時沒有按照英語寫作的要求,使用適當?shù)倪^渡詞或語句來連接上下文,受到漢語寫作中上下文連貫性表達習慣的影響,沒有意識到英語寫作中上下文連貫性的重要性,導致文章上下文連貫性差。3.2英語知識掌握不扎實高中生英語知識掌握不扎實是導致其英語作文錯誤頻發(fā)的重要原因之一,這一問題在語法、詞匯、句型等基礎知識層面均有顯著體現(xiàn)。在語法方面,許多高中生對語法規(guī)則的理解和掌握存在欠缺,這使得他們在英語寫作中容易出現(xiàn)各種語法錯誤。以時態(tài)為例,英語時態(tài)體系復雜,包括一般現(xiàn)在時、一般過去時、一般將來時、現(xiàn)在進行時、過去進行時、將來進行時、現(xiàn)在完成時、過去完成時、將來完成時等多種時態(tài),每種時態(tài)都有其特定的用法和適用場景。然而,學生在寫作時常?;煜煌瑫r態(tài)的用法,導致時態(tài)混亂。例如,在描述過去發(fā)生的一系列事件時,學生可能會在句子中隨意切換時態(tài),使得文章的時間線變得模糊不清,影響讀者對文章內容的理解。在一篇描述自己周末活動的作文中,學生可能會這樣寫:“OnSaturdaymorning,Igetuplate.ThenIhavebreakfastanddecidetogoshopping.Intheafternoon,Iwenttotheparkandmeetsomefriends.”在這里,“OnSaturdaymorning”表明是過去的時間,“getup”“havebreakfast”“decide”等動詞應該使用一般過去時“gotup”“hadbreakfast”“decided”,而“meet”也應改為“met”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,主要是對一般過去時的概念和用法理解不夠深刻,沒有養(yǎng)成根據(jù)時間狀語準確選擇時態(tài)的習慣。再如,語態(tài)也是學生容易出錯的語法點。英語中有主動語態(tài)和被動語態(tài),主動語態(tài)表示主語是動作的執(zhí)行者,被動語態(tài)表示主語是動作的承受者。學生在寫作時,常常不能準確判斷句子中主語和謂語動詞之間的邏輯關系,從而導致語態(tài)誤用。像“Thebookwillpublishnextmonth.”這個句子,“book”是“publish”這個動作的承受者,應該使用被動語態(tài)“Thebookwillbepublishednextmonth.”。這種錯誤的出現(xiàn),反映出學生對被動語態(tài)的構成和用法掌握不熟練,受到漢語思維的影響,在漢語中,類似“這本書下個月出版”這樣的表達,沒有明確體現(xiàn)出被動的含義,學生在英語寫作時就容易忽略語態(tài)的正確使用。在詞匯方面,高中生詞匯量不足以及對詞匯的理解和運用能力有限,是導致詞匯錯誤的主要原因。許多學生在寫作時,由于詞匯量的限制,無法準確表達自己的想法,只能選擇一些簡單、常用的詞匯,使得文章的語言表達顯得單調、乏味。例如,在描述“美麗”這個概念時,學生可能只會想到“beautiful”這一個單詞,而不會使用“gorgeous”“splendid”“magnificent”等更豐富、更生動的詞匯。此外,學生對詞匯的詞義理解不夠準確,容易出現(xiàn)詞義混淆的情況。如“effect”和“affect”,“effect”通常作名詞,意為“效果,影響”,“affect”是動詞,意為“影響”,但學生在寫作中常常將它們混淆使用,像“Thenewpolicywillaffectagreateffectontheeconomy.”這種錯誤表達,就是因為學生對這兩個詞的詞性和詞義沒有清晰的認識。詞匯的固定搭配也是學生容易出錯的地方。英語中有大量的固定搭配,這些搭配是英語語言的習慣用法,具有很強的約定俗成性。然而,學生在記憶和使用固定搭配時,常常因為不夠準確而出現(xiàn)錯誤。例如,“l(fā)ookforwardto”這個短語,后面應該接動名詞形式“doingsth.”,表示“期待做某事”,但學生經常會寫成“l(fā)ookforwardtodosth.”。這是因為學生對“l(fā)ookforwardto”的用法記憶不牢,沒有掌握其作為介詞短語的特點,將“to”誤以為是不定式符號。在句型方面,高中生對各種句型的結構和用法掌握不夠熟練,導致在寫作中出現(xiàn)句子結構錯誤。簡單句是英語句子的基礎,但學生在寫簡單句時,常常出現(xiàn)成分殘缺或冗余的問題。比如,“Inthepark,sawmanybeautifulflowers.”這個句子缺少主語,讀者無法得知是誰看到了美麗的花朵。這是因為學生對英語句子的基本結構認識不足,沒有意識到主語在句子中的重要性,受到漢語句子結構相對靈活的影響,在英語寫作時忽略了主語的存在。復合句的使用對于高中生來說難度較大,學生在使用復合句時,常常出現(xiàn)連接詞誤用和句式雜糅的錯誤。連接詞在復合句中起著連接主句和從句的作用,表達句子之間的邏輯關系。但學生對連接詞的用法理解不夠準確,容易出現(xiàn)連接詞誤用的情況。例如,“Althoughheisverytired,buthestillkeepsworking.”這個句子中,“although”和“but”都表示轉折關系,在英語中,這兩個詞不能同時使用,只能保留其中一個。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,主要是受到漢語中“雖然……但是……”這種表達方式的影響,沒有掌握英語連接詞的正確用法。句式雜糅也是復合句中常見的錯誤類型。句式雜糅是指把兩種或兩種以上不同結構或不同用途的句式混雜在一個句子中,造成句子結構混亂、表意不明。例如,“Thereasonwhyhewaslateisbecausehemissedthebus.”這個句子中,“thereasonwhy...isthat...”和“...isbecause...”兩種句式雜糅在一起。正確的表達應該是“Thereasonwhyhewaslateisthathemissedthebus.”。學生出現(xiàn)這種錯誤,是因為對英語中各種句式的結構和用法理解不夠透徹,在寫作時不能根據(jù)表達的需要準確選擇合適的句式。3.3缺乏英語思維在高中生的英語寫作中,缺乏英語思維是一個較為突出的問題,這使得學生在寫作過程中難以用英語的邏輯和表達方式組織文章,而是常常不自覺地將漢語思維直接翻譯為英語,從而導致文章出現(xiàn)諸多錯誤,語言表達也不夠地道、自然。英語思維與漢語思維存在著顯著的差異,這種差異體現(xiàn)在語言的各個層面。從詞匯角度來看,英語詞匯的詞義往往更加具體、精確,且一詞多義的現(xiàn)象較為普遍;而漢語詞匯的詞義相對較為寬泛,很多時候需要根據(jù)上下文來準確理解其含義。例如,英語中的“l(fā)ook”“see”“watch”都有“看”的意思,但它們的用法和側重點各不相同。“l(fā)ook”強調看的動作,是不及物動詞,常與介詞“at”搭配使用,如“Lookattheblackboard.”(看黑板。);“see”強調看的結果,是及物動詞,如“Icanseeabirdinthetree.”(我能看到樹上有一只鳥。);“watch”則側重于長時間地觀看、注視,常用來表示觀看比賽、電視等,如“WatchTV”(看電視),“Watchafootballgame”(看足球比賽)。然而,在漢語中,“看”這個詞的使用相對較為靈活,沒有如此細致的區(qū)分。學生在英語寫作時,如果不能準確把握這些詞匯的差異,就容易出現(xiàn)用詞不當?shù)腻e誤。在語法層面,英語語法結構嚴謹,句子成分之間的關系需要通過各種語法手段來明確表達;而漢語語法相對靈活,句子的語義關系更多地依賴于上下文和語境。以時態(tài)為例,英語中有豐富的時態(tài)體系,不同的時態(tài)用于表達不同的時間概念和動作狀態(tài),如一般現(xiàn)在時表示經常發(fā)生的動作或存在的狀態(tài),一般過去時表示過去某個時間發(fā)生的動作或存在的狀態(tài),現(xiàn)在進行時表示現(xiàn)在正在進行的動作等。在描述過去發(fā)生的一系列事件時,學生需要根據(jù)事件發(fā)生的先后順序準確選擇相應的時態(tài)。然而,由于漢語中時態(tài)的表達相對模糊,主要通過時間副詞或上下文來體現(xiàn),學生在英語寫作時常?;煜煌瑫r態(tài)的用法,導致時態(tài)混亂。比如,在一篇描述自己周末活動的作文中,學生可能會這樣寫:“OnSaturdaymorning,Igetuplate.ThenIhavebreakfastanddecidetogoshopping.Intheafternoon,Iwenttotheparkandmeetsomefriends.”在這里,“OnSaturdaymorning”表明是過去的時間,“getup”“havebreakfast”“decide”等動詞應該使用一般過去時“gotup”“hadbreakfast”“decided”,而“meet”也應改為“met”。學生出現(xiàn)這樣的錯誤,就是因為缺乏英語思維,沒有按照英語的時態(tài)規(guī)則來表達。在句子結構方面,英語句子注重形式上的完整和邏輯上的連貫,通常需要有明確的主語和謂語,句子之間的邏輯關系也需要通過連接詞來體現(xiàn);而漢語句子結構較為松散,有時可以省略主語,句子之間的邏輯關系也可以通過語義的自然銜接來表達。例如,在漢語中,我們可以說“下雨了,我沒帶傘,所以淋濕了。”這句話中沒有明確的主語,句子之間的邏輯關系通過語義可以理解。但在英語中,這樣的表達則需要明確主語和連接詞,如“Itwasraining,andIdidn'ttakeanumbrella,soIgotwet.”如果學生在英語寫作時按照漢語的句子結構和表達方式來組織文章,就會出現(xiàn)句子成分殘缺、連接詞使用不當?shù)儒e誤。從語篇層面來看,英語寫作強調段落結構的清晰和邏輯的嚴謹,每個段落通常有一個明確的主題句,段落中的內容圍繞主題句展開,并且通過邏輯連接詞來實現(xiàn)段落之間和句子之間的過渡與銜接;而漢語寫作的段落結構相對較為靈活,主題句有時不明顯,內容的組織更多地依賴于語義的連貫和自然過渡。在英語議論文寫作中,學生需要先提出論點,然后通過舉例、對比、分析等方式進行論證,最后得出結論。每個段落都要有明確的功能和邏輯關系,并且要使用恰當?shù)倪壿嬤B接詞,如“firstly”“secondly”“moreover”“however”“therefore”等,使文章的結構更加清晰,邏輯更加連貫。然而,由于缺乏英語思維,很多學生在寫作時沒有清晰的段落結構和邏輯思路,文章內容東一句西一句,缺乏連貫性和說服力。例如,在一篇論述“網絡對青少年的影響”的作文中,學生可能會在一個段落里既描述網絡給青少年帶來的便利,又提及青少年沉迷網絡的危害,中間沒有任何過渡性的語句,使得段落內容混亂,讀者難以把握作者的觀點和思路。為了培養(yǎng)學生的英語思維,教師在教學過程中可以采取多種方法。首先,增加英語閱讀量是非常重要的。通過閱讀大量的英語文章,學生可以接觸到地道的英語表達方式和思維模式,逐漸熟悉英語的語言習慣和邏輯結構。教師可以推薦一些適合高中生閱讀的英語讀物,如《小王子》(TheLittlePrince)、《夏洛的網》(Charlotte'sWeb)、《瘋狂英語》雜志等,讓學生在閱讀過程中積累詞匯、學習語法、感受英語思維的魅力。其次,教師可以引導學生進行英語仿寫練習。選擇一些優(yōu)秀的英語范文,讓學生模仿其結構、語言和表達方式進行寫作,通過模仿來逐漸掌握英語的寫作技巧和思維方式。此外,創(chuàng)設英語語言環(huán)境也是培養(yǎng)英語思維的有效途徑。教師可以在課堂上盡量使用英語進行教學,鼓勵學生用英語進行交流和討論,讓學生在英語的氛圍中逐漸擺脫漢語思維的影響,形成英語思維習慣。3.4學習態(tài)度和習慣問題學習態(tài)度和習慣對高中生英語作文的質量有著深遠影響。部分學生對英語寫作缺乏足夠重視,在完成寫作任務時,常常敷衍了事,未能充分發(fā)揮自身能力,導致作文錯誤頻發(fā)。這類學生在寫作過程中,往往粗心大意,不認真審題,隨意選取寫作內容,忽視語法規(guī)則和詞匯的正確用法。例如,在一次以“我的夢想職業(yè)”為主題的作文練習中,有學生寫道:“Mydreamjobistobeadoctor,becauseIcanhelpmanypeoples.”此句中,“peoples”的用法錯誤,“people”作“人們”講時是集合名詞,本身就是復數(shù)概念,無需加“s”;此外,整個句子表述簡單,缺乏細節(jié)和深度,僅僅簡單陳述了想成為醫(yī)生的原因,沒有展開具體闡述為什么想幫助他人以及如何通過成為醫(yī)生來實現(xiàn)這一目標。這充分反映出學生在寫作時態(tài)度不認真,沒有用心構思和組織語言,對語法知識也未加以重視,從而導致錯誤的出現(xiàn)。在日常學習中,許多學生缺乏寫作練習的主動性和積極性,沒有養(yǎng)成定期寫作的良好習慣。英語寫作能力的提升離不開大量的練習,然而,部分學生只在老師布置寫作任務時才勉強為之,平時很少主動進行寫作訓練。這種缺乏練習的狀況使得學生對英語寫作感到陌生和畏懼,在實際寫作過程中,難以熟練運用所學的詞匯和語法知識,從而容易出現(xiàn)各種錯誤。比如,在描述過去發(fā)生的事情時,學生常常混淆一般過去時和現(xiàn)在完成時的用法,將“Iwenttotheparkyesterday.”寫成“Ihavegonetotheparkyesterday.”,這是因為他們缺乏足夠的寫作練習,對時態(tài)的實際運用不夠熟練,無法根據(jù)具體語境準確選擇合適的時態(tài)。此外,學生在寫作后缺乏反思和總結的習慣,也是導致寫作錯誤難以減少的重要原因。很多學生在完成作文后,只是簡單地交給老師批改,對于老師指出的錯誤,往往只是機械地進行修改,而沒有深入思考錯誤產生的原因,也沒有總結經驗教訓,以便在今后的寫作中避免再次犯錯。例如,對于老師批改出的詞匯拼寫錯誤,學生可能只是將錯誤的拼寫改正過來,卻沒有進一步探究自己為什么會拼錯這個單詞,是對單詞的記憶不夠準確,還是在書寫時粗心大意。這種不反思、不總結的習慣,使得學生在寫作中反復犯同樣的錯誤,寫作水平難以得到有效提高。3.5教學方法和環(huán)境因素當前高中英語教學方法存在一定的局限性,這對學生英語寫作能力的提升產生了不利影響。在許多高中英語課堂中,教學方式仍較為傳統(tǒng),側重于知識的灌輸,以教師講授為主,學生參與度較低。這種教學模式在一定程度上忽視了學生的主體地位,不利于激發(fā)學生的學習興趣和主動性。在講解英語語法知識時,教師往往只是單純地講解語法規(guī)則,然后讓學生進行大量的機械性練習,如填空、選擇等題目。這種教學方法雖然能夠讓學生對語法規(guī)則有一定的了解,但學生在實際寫作中卻難以靈活運用這些知識,導致作文中出現(xiàn)大量的語法錯誤。在寫作訓練方面,部分教師對寫作教學的重視程度不夠,寫作訓練的時間和頻率不足。一些教師認為寫作教學不如語法和詞匯教學重要,在課堂上分配給寫作教學的時間較少,通常只是在考試前進行一些簡單的寫作練習,缺乏系統(tǒng)的寫作教學計劃。這使得學生沒有足夠的機會進行寫作實踐,無法熟練掌握寫作技巧,寫作能力難以得到有效提高。而且,教師在寫作教學中,對學生寫作過程的指導不夠細致,往往只是在學生完成作文后進行批改和評價,而在學生寫作過程中,缺乏及時的引導和反饋。這導致學生在寫作時遇到問題無法及時解決,容易養(yǎng)成一些不良的寫作習慣,如不認真審題、隨意拼湊內容等。英語語言環(huán)境的缺乏也是影響高中生英語寫作水平的一個重要因素。語言環(huán)境對于語言學習至關重要,良好的語言環(huán)境能夠讓學習者在潛移默化中提高語言能力。然而,在我國,大部分高中生缺乏真實的英語語言環(huán)境。除了每周有限的英語課堂時間外,學生在日常生活中很少有機
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026四川綿陽市江油市社會治安綜合治理中心招聘5人筆試參考題庫及答案解析
- 2026湖南永州市東安縣引進急需緊缺專業(yè)人才26人筆試參考題庫及答案解析
- 2026江蘇南京大學YJ20260141化學學院博士后招聘1人筆試模擬試題及答案解析
- 2025年下半年四川巴中發(fā)展控股集團有限公司引進人才擬聘用人員公示筆試備考題庫及答案解析
- 2026江蘇省人民醫(yī)院消化內科工勤人員招聘2人筆試參考題庫及答案解析
- 2026吉林白城市暨洮北區(qū)人才交流中心就業(yè)見習崗位和見習人員征集2人(第一批)筆試模擬試題及答案解析
- 2026春季湖南長沙市新城學校教師招聘4人筆試參考題庫及答案解析
- 2026中國大地財產保險股份有限公司錫林郭勒中心支公司招聘2人(內蒙古)筆試模擬試題及答案解析
- 2026貴陽市某國有企業(yè)實習生招聘筆試模擬試題及答案解析
- 婦產科護理團隊建設與管理
- 教科版六年級科學上冊知識清單(新版)
- 2013清單工程量計算規(guī)則
- 甲烷活化機制研究
- 我愛五指山我愛萬泉河混聲合唱譜
- 鈥激光在皮膚科手術中的臨床應用
- 2024年4月自考00612日本文學選讀試題
- 《海上風電場工程巖土試驗規(guī)程》(NB/T 10107-2018)
- 地產公司設計部工作總結
- 《期權基礎知識》課件
- 復發(fā)性抑郁癥個案查房課件
- 人類學概論(第四版)課件 第1、2章 人類學要義第一節(jié)何為人類學、人類學的理論發(fā)展過程
評論
0/150
提交評論