版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
S
e
p
t
e
m
b
e
r
1
8
,
2
0
1
7九七18十八,2017年LUXURY
HOTEL
豪華酒店HARBIN,
CHINA
哈爾濱,中國Progress
Level
1-3,37,54
&Guestroom
50%方案陳述H
B
A
S
I
N
G
A
P
O
R
EHBA
新家波RITZ
CARLTON麗思卡爾頓酒店HBA
SINGAPORE
1HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
“ 5
0
Y
E
A
R
S
D
E
S
I
G
N
I
N
G
T
H
E
F
U
T
U
R
E
”H
I
R
S
C
H
B
E
D
N
E
R
A
SS
OCI
A
T
E
S
設
計
未
來
之
路
5
0
年HBA
SINGAPORE
2HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
C
O
N
T
E
N
T
SRITZ
CARLTON,
HARBIN麗思卡爾頓,哈爾濱04
CONTEXT
背景06
CONCEPT
INTRODUCTION
概念介紹20
LEVEL
1
1層S
T
YLE
DIRECTION&
PROPOSED
LA
Y
OUT
風格方向、建議布局VISUALS,
MA
TERIAL
P
ALLETE
&
FF&E
視覺、材料色調與家具布置36
LEVEL
3
3層S
T
YLE
DIRECTION&
PROPOSED
LA
Y
OUT
風格方向、建議布局VISUALS,
MA
TERIAL
P
ALLETE
&
FF&E
視覺、材料色調與家具布置58
S
T
YLE
DIRECTION
&PROPOSED
LA
Y
OUT
LEVEL
3
737層風格方向、建議布局70
S
T
YLE
DIRECTION
&PROPOSED
LA
Y
OUT
LEVEL
5
454層風格方向、建議布局94
RO
O
M
M
A
T
R
I
X
S
T
U
D
I
E
S
客房房型表10
6KING
&
TWIN
GUES
TROOM
LA
Y
OUT
OPTIONS
大床與雙床客房布局平面選項HBA
SINGAPORE
3HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
哈爾濱Harbin
:
Is
the
capital
and
largest
cit
y
of
Heilongjiang
province
in
the
northeastern
region
of
the
People’s
Republic
of
China.
Holding
sub-provincial
administrative
status,Harbinhasdirectjurisdictionoverninemetropolitandistricts,two
county-levelcitiesandsevencounties.Harbinisthe
eighthmostpopulousChinesecityandthe
most
populous
cit
y
in
Northeast
China.
Accordingtothe2010census,thebuilt-upareamadeofsevenoutofnineurbandistricts(allbutShuangchengandAchengnoturbanizedyet)had5,282,093inhabitants,
whilethetotalpopulationofthesub-provincialcitywasupto10,635,971.[4]Harbinservesasakeypolitical,economic,scientific,cultural,andcommunicationshubin
Northeast
China,
as
well
as
an
important
industrial
base
of
the
nation.[8]
Harbin,whichwasoriginallyaManchuword
meaning“aplacefordryingfishingnets”,[8]grewfromasmallruralsettlementontheSonghuaRiverto
becomeoneof
thelargestcitiesinNortheastChina.Foundedin1898withthecomingoftheChineseEasternRailway,thecityfirstprosperedasaregioninhabitedbyanoverwhelming
majorit
y
of
the
immigrants
from
the
Russian
EmpireH
A
R
B
I
NHBA
SINGAPORE
4HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
黑龍江省的省會,中國省會城市中轄區(qū)面積最大、轄區(qū)戶籍人口第二多的特大城市,現(xiàn)轄九區(qū)、二市、七縣,全市總面積53,068平方公里。哈爾濱地區(qū)常住人口1063.60萬人,列全國第八位。按2010
人口統(tǒng)計,九個都市區(qū)的七個(雙城與阿城仍在開發(fā)中)所組成的建設區(qū)有高達5,282,093人口,而此省城市總人口高達10,635,971人。哈爾濱是中國東北地區(qū)重要的政治、經(jīng)濟、科學、文化與溝通樞紐,也是中國的重要工業(yè)基礎之一。哈爾濱原文為滿語,指的是”一個曬漁網(wǎng)的地方”,哈爾濱從一個村落發(fā)展成中國東北部松花江上的最大城市之一。1898年,中國東部鐵路的發(fā)展也帶動蘇聯(lián)移民的涌入。HBA
SINGAPORE
5HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
C
O
N
C
E
P
T
U
A
LS
T
U
D
I
E
S
概念分析W
I
N
T
E
R
’
S
G
A
R
D
E
N
冬季花園T
H
E
G
R
A
N
D
S
T
A
G
E
大舞臺G
R
A
N
D
O
R
C
H
E
S
T
R
A
樂隊樂曲斯里蘭卡:當?shù)匚幕疶
h
e
cultur
e
of
Harbin
mixes
modern
elements
with
tr
ad
itional
aspects
and
is
known
for
its
r
egional
diversity.Ithaslongbeeninfluencedbythe
heritage
ofbothRussianandthe
Chinese.Thiscombinationof
cultur
es
influences
th
e
local
ar
chitectur
e
st
yle,
food,
music,andcustoms.The
city
ofHarbinwasappointeda
UNESCOCity
ofMusicin2010aspart
ofthe
Creative
Cities
Net
work.
Nicknamed
“Ice
Cit
y”
due
to
its
fr
ee
zing
cold
winter
,
Harbin
is
decor
ated
by
various
styles
of
Ice
andsnow
SculpturesfromDecemberto
Mar
ch
ever
y
year
for
the
annual
Harbin
International
Ice
and
Snow
Sculptur
e
F
estival.
哈爾濱文化結合了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的元素,其區(qū)域性多元化甚是著名。哈爾濱長久以來兼具俄羅斯和中國文化與歷史的影響,這股文化上的結合體現(xiàn)于當?shù)氐?/p>
建筑風格、食品、音樂、風俗等等。哈爾濱市2010年被聯(lián)合國教科文組織評為“
音樂之城”,同時也基于漫長冬季的嚴寒氣候而也常被稱為”冰城”。每年12月至次年3月,哈爾濱都會舉辦”中國哈爾濱國際冰雪節(jié)”,建造形態(tài)各異的冰雕、雪雕裝點全市各主要街路、景點。HBA
SINGAPORE
6HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
7HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
Embedded
withinHarbin’swetlands,
the
HarbinOpera
House
was
designed
in
response
to
the
force
and
spirit
of
the
northerncity’suntamed
wilderness
andfrigidclimate.Appearingasifsculptedbywindandwater,thebuilding
seamlessly
blends
in
with
nature
and
the
topography—a
transfusion
of
local
identity,art,and
culture.
identity,
while
synergistically
blending
with
the
surrounding
nature.
The
Opera
House
putsHarbinon
theinternational
map
inspired
by
localidentity,culture
and
arts.The
relationshipbetweenurbanandnaturalHarbiniswoventogetherasif
to
form
a
rich
cultural
tapestry.
Theidea
of
the
old
woven
into
the
new
hasalways
been
apart
of
Harbin
history.由于位于哈爾濱的濕地環(huán)境中,哈爾濱歌劇院的設計呼應了這座北方城市狂野的精神力量和嚴酷的氣候條件。建筑就像是由風和水塑造而成,完全融入到了自然和地形之中,注入了當?shù)氐奶卣?、藝術和文化。哈爾濱歌劇院是一座屬于未來的文化中心,
一個可以進行大規(guī)模演出的場所,同時也是一個整合了人群、藝術和城市身份的動態(tài)公共空間,并且與此同時融入到周邊的自然環(huán)境之中。哈爾濱城市與大自然之間的交織展現(xiàn)豐富濃烈的鮮明文彩。新風貌注入舊元素,凸顯哈爾濱的過往風華。I
C
O
N
I
C標志性L
A
Y
E
R
E
D多層次8HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
Regardedasthe“Cityofmusic”,Harbinaslongbeenknowntoproducefamousmusicians.Hometooneofthemostrenownedsymphonyorchestrasinthecountry,
Harbin
has
innovated
music
culture
into
a
form
of
luxury.With
a
unique
mix
ofEuropean
and
Chineseculture,
Harbin
has
transformed
itself
intoaleadingcountrywithfocusonballet.Theseexquisiteperformanceshave
earned
avastappreciation
of
thearts.哈爾濱也素有‘音樂之都’的美譽,因為哈爾濱有百年的交響樂團、有在中國持續(xù)最久的哈爾濱之夏音樂節(jié)。堅持與熱愛,
是哈爾濱這座城市以及生活在這座城市里的人民對音樂的態(tài)度,而哈爾濱也將音樂文化提升為一種豪華。哈爾濱文化兼具歐洲與中華根源,在國際芭蕾舞領域里的造詣首屈一指,精湛的演繹體現(xiàn)了哈爾濱對藝術的熱忱與賞識。L
U
X
U
R
Y豪華R
E
F
I
N
E
M
E
N
T精雕細琢HBA
SINGAPORE
9HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
T
E
X
T
U
R
E
D紋理M
O
D
E
R
N現(xiàn)代In
the
summer
of
Harbin,
there
is
a
lot
to
do
in
Harbinespecially
for
those
fond
of
outdoor
activities
andclose
encounters
of
flora
andfauna.
There
aresomeofthe
biggestandbestwildlifenatureparksoncecan
visit
during
this
period.Knownasawinterdestinationdueto
its
globaliceandsnowfestival
fame,Harbinhasattractedthe
world’sbiggesticesculptorsto
travelin
and
showcase
their
works.
Large
scaled
sculptures
are
carved
out,
producing
the
most
intricate
details
and
textures.在哈爾濱的夏天,許多有趣的活動,特別是那些喜歡戶外活動和植物的人們。
在此期間,
有一些最大的野生動物自然公園曾都受國際歡迎。哈爾濱以國際冰雪節(jié)為名,
吸引全球冰雕好手于此參展,
打造出外形龐大細節(jié)精致的唯美冰雕。HBA
SINGAPORE
10HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
C
R
A
F
T
S
M
A
N
S
H
I
P工藝C
U
R
A
T
E
D精心策劃and
petrified
wood.With
a
strong
influence
fromRussia,
the
Matryoshka
dolls
have
been
哈爾濱深受爾羅斯影響,
當?shù)氐乃囆gfused
into
the
local
art
and
crafts.
This
also
includes
vodka,
chocolate,
fur
工藝也注入了爾羅斯套娃元素。其他world
music
cityNicknamed
the
St
Petersburg
of
the
East,
Harbin
was
home
to
a
thriv-
被譽為東方圣彼得堡的哈爾濱曾有一個繁榮的猶太ing
Jewish
community
that
helped
build
a
rich
cultural
scene,
including
社區(qū),因而建立了豐富的文化背景。中國的第一個China’s
first
symphony
orchestra,
made
up
of
mostly
Russian
musicians.
交響樂團也于此成立,多半由爾羅斯演奏家組成。World
class
festivals
have
been
organized
to
strengthen
Harbin
as
a
所舉辦的世界級音樂節(jié)也奠定了哈爾濱世界音樂爾羅斯元素包括伏特加、巧克力、皮草與仿古木材。之都的地位。HBA
SINGAPORE
11HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
C R O
W
NJ E W E L皇 冠 寶 石EntrytotheRitzCarltonHarbinisagrandandcuratedaffair,accessedthroughanalluringthresholdofluxuryandemergingintoathoughtfullyconsideredarchitecturalbackdropoftextures,materialsandlighting.Injuxtapositiontothegeometryofthebuilding’sarchitecture,this
mesmerising
yet
deliberate
entry
will
offer
a
sophisticated
and
renewed
experience.
踏進哈爾麗思卡爾頓酒店,賓客先是體驗入口區(qū)的堂皇感,同時也目睹了建筑背景里極為華麗的質感與材料,巧妙的照明更是讓空間氛圍分外迷人。
與大廈建筑的幾何形設計對比著,富有精致細節(jié)的入口區(qū)以高雅的設計魅力來迎接賓客,讓他們感覺猶新。W
I
N
T
E
R
’
SG
A
R
D
E
N冬季花園HBA
SINGAPORE
12HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
13HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
S C E N OG
R
A
P
H
Y戲 劇 風 光The
stage
is
a
fi
ctionaluni
verse,aneutral
space
for
imagi
ned
spaces.Thearrivallobby
is
where
therelati
ons
hip
betweenscenography
andinteri
or
ar
ch
it
ect
ur
ewill
be
fo
r
g
ed.
Elemen
t
s
o
f
mo
ve
me
n
t
an
d
dyn
amismmain
t
ain
a
co
n
tin
uo
us
t
o
n
e,
r
ein
fo
r
cin
g
dr
ama
an
d
symbo
lisin
g
familiar
it
y.
T
h
is
h
o
-
listic
appr
o
ach
to
the
co
mpo
sit
io
n
o
f
per
fo
r
mance
will
pull
g
uests
deeper
int
o
an
ar
r
esting
pr
esence,
amo
ng
st
the
calm
an
d
so
o
thing
palet
te.
舞臺上創(chuàng)造著各種精彩虛構世界,一個中立的空間來盡情發(fā)揮天馬行空的想象力。在抵達大堂里,室內建筑與場景布景的關系精準掌控。動感主題的元素維持了一個延續(xù)性的語調,鞏固了設計張力,注射了一股熟悉感。在一片平靜又舒緩的色系里,表演構造所采用的全面性的手法將賓客拉近一個迷人的氛圍。THE
G
R
A
N
D
S
T
A
G
E
大舞臺HBA
SINGAPORE
14HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
15HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
R
H
Y
T
H
M旋 律Rhythmin
architectureand
poetry.Maintainedby
the
interactionbetweenlightand
shadow,the
intricacyof
the
liftlobbyemphasisesthe
relationship
between
individuals
and
space.
建筑與詩句共有的韻律感。光與影之間的緊密關系。電梯廳的精致設計強調了人與空間兩者之間的互動。G
R
A
N
DO
R
CHE
S
T
R
A樂隊樂曲HBA
SINGAPORE
16HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
17HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
R
I
T
Z
C
A
R
L
T
O
NH
A
R
B
I
NHBA
SINGAPORE
18HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
T
A
I
L
O
R
E
D L
U
X
U
R
Y量身打造的豪華STYLE
CONCEPT設計概念Enter
a
luxur
y
space
tailor
ed
to
th
e
most
d
iscerning
guest.
Cr
y
staliz
ed
ambience,lace,
embr
oider
ed
structur
es
combine
to
cr
eate
afeeling
of
exclusivit
y
.Instantly
a
guest
is
tr
anspor
ted
to
aworld
of
timeless
sophistication.Layers
of
polished
marble,Chrome
metal,
blues,
and
punch
es
of
rich
fabric
cr
eate
an
upscale
atmosph
er
e
of
cur
ated
luxur
y
.Modernluxuryandsophisticateddesigncombinetoform
a
sumptuous
escape
for
r
esidents
entering
th
eir
spacious
suites.
T
h
e
r
estrained
but
contempor
ar
y
colour
palat
te
continues
with
th
e
use
of
blues,
polish
ed
antique
silver
,
crisp
white,
sof
t
gr
ay
s,
and
punch
es
of
purple
contr
asted
with
ebony
wood.
為品味講究的賓客量身定做的豪華公寓。強烈材料的結合瞬間將訪客帶到永不過時的時尚境界。具層次的拋光面大理石、銅金屬、溫灰色、鮮明布料點綴,塑造出定制豪華的高尚氣息。現(xiàn)代豪華與時尚設計的結合將步入寬敞套房的住客帶到華麗的世外桃源。低調地秀出具現(xiàn)代感的配色,運用了香檳色、拋光面古銀飾面、明快白色、柔和灰色、以及與溫暖木色形成強烈對比的白色大理石點綴。R
I
T
Z
C
A
R
L
T
O
NH A R B I NHBA
SINGAPORE
19HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
20S
T
Y
L
E D
I
R
E
C
T
I
O
N &P
R
O
P
O
S
E
D L
A
Y
OU
T L
E
V
E
L 11層平面手稿分析HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
“ DESIGNED FOR THE
SOPHIS
TICA
TED
GUES
T ON THE EDGE
OF
LUXUR
Y
&S
T
YLE.
”” 特地為處于豪華與潮流尖端的高雅品位人士而打造?!盚BA
SINGAPORE
21HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
1
-
K
E
Y
P
L
A
N1層
-
總布局平面圖HBA
SINGAPORE
22HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
1
R
E
F
L
E
C
T
E
D
C
E
I
L
I
N
G
P
L
A
N1層天花反映圖HBA
SINGAPORE
23HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
A
sumptuous
r
etr
eat
awaits
th
e
guests
entering
this
elite
space
with
its
gr
and
volume.
It’
s
timeless
ar
chitectur
e
with
contempor
ar
y
colour
palet
te
is
complemented
by
car
efully
cur
ated
furnitur
e
pieces.
賓客進入這個尊貴空間時體驗了大型規(guī)模的華麗,永不過時的建筑以現(xiàn)代色彩色調呈現(xiàn),完美配搭著精心甄選的家具物品。ARRIVAL
LOBBY 下車處
-抵達大堂P
O
R
T
E
C
O
CHE
R
EHBA
SINGAPORE
24HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
I
F
T
L
O
B
B
Y等候區(qū)
-電梯廳W
A
I
T
I
N
G
A
R
E
AHBA
SINGAPORE
25HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
O
B
B
YV
I
S
U
A
L
S大堂效果圖HBA
SINGAPORE
26HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
27HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
28HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
29HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
30HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
31HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
ARRIV
AL
L
OBBYFL
OW
AREA
W
AITING
AREA
HBA
SINGAPORE
32HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
W
AITING
AREA
ARRIV
AL
L
OBBYARRIV
AL
L
OBBYHBA
SINGAPORE
33HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
LEGEND
圖例MATERIALPALETTE
材料板1
.
Flooring-
Combination
of
Calacata
Or
o
with
Calacata
V
er
de,
Labr
adorite
and
Metal
T
rims.
Verde、
地面–結合Calacata Oro、Calacata
Labradorite石材與金屬邊
2.
W
ood
-
W
alnut
V
eneer
木飾面-
胡桃木皮
Scr
eens-
Champagne
P
atina
屏風-
香檳綠銹
Scr
eens-
Gold
Laminated
Glass
屏風-
金色夾層玻璃
Ar
chitectur
e
Detail-
Teal
Shagr
een
建筑細節(jié)-
深綠色鯊魚皮
R
eception-
Leath
er
Uph
olstery接待處-軟包面皮革
Gener
al
Metal-
Gold
P
olish
ed
S/S
主金屬飾面 -
金色磨光面不銹鋼
W
alls-
W
hite
High
Gloss
Lacquer
P
aint
墻面-
白高光漆面
Over
siz
ed
Pr
ofiles-
Gold
P
atina
過大造型 - 金色綠銹飾面
HBA
SINGAPORE
34HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
7126354FF&ESELECTIONS
家具布置選項LEGEND
圖例1
.
Sofa
沙發(fā)Fir
eplace
壁爐
Pendant
Light
吊燈
Floor
Lamp
落地燈
Carpet
地毯
Lounge
Chair
休閑椅
Cof
fee
Table
咖啡桌
HBA
SINGAPORE
35HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
36S
T
Y
L
E D
I
R
E
C
T
I
O
N &P
R
O
P
O
S
E
D L
A
Y
OU
T L
E
V
E
L 33層平面手稿分析HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
“ DECONS
TRUCTION
OF CLA
S
SICAL
ARCHITCETURE
WITH MODERN
OPULENCE.
”” 把經(jīng)典建筑解構,創(chuàng)造為現(xiàn)代豪華。 ”HBA
SINGAPORE
37HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
38P
R
O
P
O
S
E
D L
A
Y
OU
T L
E
V
E
L 33層建議布局平面設計HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
3
-
K
E
Y
P
L
A
N3層
-
總布局平面圖39HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
3
B
A
L
L
R
O
O
M
B
L
O
W
UP
P
L
A
N3層宴會廳放大平面圖HBA
SINGAPORE
40HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
3
B
A
L
L
R
O
O
M3層宴會廳天花反映圖RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
R
E
F
L
E
C
T
E
D
C
E
I
L
I
N
G
P
L
A
NHBA
SINGAPORE
41HBA
SINGAPORE
L
E
V
E
L
3
-
W
E
D
D
I
N
G
C
H
A
P
E
L
,
V
I
P
&
B
A
N
C
Q
U
E
T
S
A
L
E
S3層
-
宴會廳與小教堂42HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
3
-
M
E
E
T
I
N
G
R
O
O
M
S3層
-
會議室與公共衛(wèi)生間RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
A
N
D
PUB
L
I
C
R
E
S
T
R
O
O
M
S43HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
An
enthrallingapproachtakesyoutothe
ballroompre-function,maintainedby
th
e
inter
action
bet
ween
light
and
shadow
–
again,
fur
th
er
emphasizing
th
er
elationship
bet
ween
music
and
form.
Entr
y
to
th
e
ballr
oom
is
a
gr
and
af
fair
,accessed
thr
ough
handsome
entr
ances
emer
ging
into
triple
volume
function
halls.
W
all
finish
es
ar
e
sophisticated
and
warm,
pr
ovid
ing
a
neutr
al
palet
te
to
accommodate
a
variet
yof
functions.
T
h
e
suggested
design
will
inject
vibr
ancy
and
a
sense
of
celebr
ation
into
th
e
space.
賓客一進入此區(qū),迎面而來的是一片華麗,再度透過光影互動經(jīng)營,進一步強調著樂章與形體之間的微妙關系。壯觀的宴會廳通過的具氣派的入口進入,通往三樓層標高的功能廳。精密的墻面帶有暖意,提供的中性色調可配合不同空間功能。建議的設計將為空間帶來朝氣與力。宴會前廳及宴會廳BALLROOMP
R
E
F
U
N
C
T
I
O
NHBA
SINGAPORE
44HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
宴會前廳及宴會廳BALLROOMP
R
E
F
U
N
C
T
I
O
NHBA
SINGAPORE
45HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
P
R
E
-
F
U
N
C
T
I
O
NV
I
S
U
A
L
S宴會前廳效果圖HBA
SINGAPORE
46HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
47HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
Scr
eens-
Gold
Laminated
Glass
屏風-
金色夾層玻璃
W
alls-
Special
Finish
墻面- 特殊飾面
Gener
al
W
allcovering
主墻紙
Scr
eens-
Champagne
P
atina
屏風-
香檳綠銹
9.
W
ood-
W
alnut
V
eneer
木飾面-
胡桃木皮
10.
F
aceted
Mirr
or
Lighting
Fixtur
e多面鏡照明裝置
1
.
Gener
al
Stone
-
Calacata
Or
o主石材–Calacata Oro
Gener
al
Metal-
Gold
P
olish
ed
S/S
主金屬飾面 -
金色磨光面不銹鋼
W
alls-
W
hite
High
Gloss
Lacquer
P
aint
墻面-
白高光漆面
Ar
chitr
aves-
Gr
een
Labr
adorite
楣梁- Green Labradorite石材
MATERIALPALETTE
材料板LEGEND
圖例HBA
SINGAPORE
48HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
7163542FF&ESELECTIONS
家具布置選項LEGEND
圖例1
.
Sofa
沙發(fā)Side
Table
茶幾
Console
擺設臺
Floor
Lamp
落地燈
Carpet
地毯
Lounge
Chair
休閑椅
Cof
fee
Table
咖啡桌
HBA
SINGAPORE
49HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
B
A
L
L
R
O
O
MV
I
S
U
A
L
(
OPTION
1
)宴會效果圖
(1)HBA
SINGAPORE
50HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
An
enthr
alling
appr
oach
tak
es
you
to
th
e
ballr
oom
pr
e
-function,
maintained
by
th
e
inter
action
bet
ween
light
and
shadow
–
again,
furth
er
emphasizing
th
er
elationship
bet
ween
music
and
form.
Entr
y
to
th
e
ballr
oom
is
a
gr
and
af
fair
,賓客一進入此區(qū),迎面而來的是一片華麗,再度透過光影互動經(jīng)營,進一步強調著樂章與形體之間的微妙關系。壯觀的宴會廳通過的具氣派的入口進入,通往三樓層標高的功能廳。精密的墻面帶有暖意,提供的中性色調可配合不同空間功能。建議的設計將為空間帶來朝氣與力。HBA
SINGAPORE
51HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
B
A
L
L
R
O
O
MV
I
S
U
A
L
(
OPTION
2
)宴會效果圖
(2)HBA
SINGAPORE
52HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
An
enthr
alling
appr
oach
tak
es
you
to
th
e
ballr
oom
pr
e
-function,
maintained
by
th
e
inter
action
bet
ween
light
and
shadow
–
again,
furth
er
emphasizing
th
er
elationship
bet
ween
music
and
form.
Entr
y
to
th
e
ballr
oom
is
a
gr
and
af
fair
,賓客一進入此區(qū),迎面而來的是一片華麗,再度透過光影互動經(jīng)營,進一步強調著樂章與形體之間的微妙關系。壯觀的宴會廳通過的具氣派的入口進入,通往三樓層標高的功能廳。精密的墻面帶有暖意,提供的中性色調可配合不同空間功能。建議的設計將為空間帶來朝氣與力。HBA
SINGAPORE
53HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
xA
glorious
space
awaits
th
e
guests
to
arrive
.
T
h
e
gr
ande
pr
efunction,
th
e
sleek
pallette
of
the
ballrooms
with
a
feminineyet
eleganttouchfoundin
the
Bridal,
Chapel
and
VIP
r
ooms.
賓客一進入此區(qū),迎面而來的是一片華麗。壯觀的前廳與宴會廳的流暢的色調為新娘區(qū)、小教堂、貴賓室給予了柔性的高雅。VIP
宴席銷售處-貴賓室B
A
N
Q
U
E
T
S
A
L
E
S
A
N
DHBA
SINGAPORE
54HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
禮拜堂-新娘區(qū)BRIDALCHA
P
E
LHBA
SINGAPORE
55HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
ROOM會議室Inspired
bythe
discoveryofuniqueplacesandlocalculture,the
meetingrooms
ar
e
planned
ar
ound
a
series
of
inter
connected
intimate
spaces
designed
to
foster
positive
inter
actions
among
meeting
par
ticipants.
T
h
ought
ful
details
such
as
the
flexibility
to
closeoff
entire
sectionsfor
larger
groups,whilecomfortable
seating
and
hidden
pantries
blend
seamlessly
into
th
e
cir
culation
ar
eas.
Ear
th
inspir
ed
materials
such
as
wood,
stone,
glass,
and
polish
ed
metal
coalesce
in
a
design
that
is
modern
and
luxurious
yet
feels
timeless.
以當?shù)仫L味所發(fā)掘的獨特空間與各種巧遇為靈感,會議室策劃為一系列互相連接的私密空間,讓參會人員交流意見,商討業(yè)務事宜。會議室也設計出了周到的細節(jié),例如靈活的安排可為較大型的會議關閉起整個空間,而舒適的座位和隱藏式的備餐間和諧融合進流動空間里。木、石、玻璃、磨光面金屬等等以土色為靈感的材料經(jīng)過設計團的巧妙搭配,展現(xiàn)現(xiàn)代又豪華的風范,
同時也永不過時。
M
E
E
T
I
N
GHBA
SINGAPORE
56HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
公共衛(wèi)生間RESTROOMSP
U
B
L
I
CHBA
SINGAPORE
57HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
58P
R
O
P
O
S
E
D
L
A
Y
OUT
L
E
V
E
L
3
737層建議布局平面設計HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
59HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
3
7
-
P
L
A
N
(OPTION
1)
37層
-
布局深化設計方案(
1
)
HBA
SINGAPORE
60HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L
3
7
-
P
L
A
N
(OPTION
2)
37層
-
布局深化設計方案(
2
)
HBA
SINGAPORE
61HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
Inspired
bythe
discovery
of
nature
andtranquillesouroundingsthe
Spais
an
uique
placeof
relaxation.Seamlesslydesignwith
materialsdrawn
from
nature
itself.
Modern
and
luxurious
yet
feels
timeless.
以當?shù)仫L味所發(fā)掘的獨特空間與各種巧遇為設計靈感取自水療周遭的大自然與寧靜,形成這讓人紓解身心的獨特地方。設計使用取自大自然本身的材料,體現(xiàn)永不過時的現(xiàn)代豪華感。
水療中心接待處RECEPTIONS
PA
HBA
SINGAPORE
62HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
POOL 理療房,
游泳池T
R
E
A
T
M
E
N
T
R
O
O
MHBA
SINGAPORE
63HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
64HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
P
O
O
LV
I
S
U
A
L
(
OPTION
1
)游泳池效果圖(1)HBA
SINGAPORE
65HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
P
O
O
LV
I
S
U
A
L
(
OPTION
2
)游泳池效果圖(2)HBA
SINGAPORE
66HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
67HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
LEGEND
圖例MATERIALPALETTE
材料板1
.
Gener
al
Stone
-
Calacata
Or
o主石材–Calacata Oro
Gener
al
Metal-
Gold
P
olish
ed
S/S
主金屬飾面 -
金色磨光面不銹鋼
Columns-
Diamond
Blue
Accent
Stone
柱子-
Diamond Blue石材
P
ool
Mosaic
泳池馬賽克
Lighting
燈飾
Decking
夾板
HBA
SINGAPORE
68HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
更多名師精品干貨素材,請?zhí)砑有【幬⑿盘枺篊ASA-05獲取615432FF&ESELECTIONS
家具布置選項LEGEND
圖例1
.
Sofa
沙發(fā)Side
Table
茶幾
Console
擺設臺
Floor
Lamp
落地燈
Lounge
Chair
休閑椅
Daybed
休閑椅
HBA
SINGAPORE
69HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
70P
R
O
P
O
S
E
D L
A
Y
OU
T L
E
V
E
L 5
454層建議布局平面設計HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
HBA
SINGAPORE
71HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
L
E
V
E
L54層
-5
4
-
P
R
O
P
O
S
E
D
L
A
Y
OUT
P
L
A
N布局平面設計方案SCALE
1:2
00
A
3HBA
SINGAPORE
72HBA
SINGAPORE
RITZ
CARL
T
ON
HARBIN
73HBA
SINGAPORE
HBA
SINGAPORE
RITZ
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 無人機通信通信數(shù)據(jù)備份周期制度
- 跨境配送服務協(xié)議內容
- 無人機供電制度
- 2026年蘭州職業(yè)技術學院單招職業(yè)技能測試題庫及答案詳解一套
- 2026年滄州幼兒師范高等??茖W校單招職業(yè)適應性考試題庫參考答案詳解
- 2026年新疆師范高等專科學校單招綜合素質考試題庫及參考答案詳解1套
- 2026年湖南理工職業(yè)技術學院單招職業(yè)傾向性測試題庫及參考答案詳解一套
- 輸電線路第三方施工協(xié)議
- 無人機通信故障排查操作
- 物聯(lián)網(wǎng)設備數(shù)據(jù)保密協(xié)議
- 2025年四川軍事理論專升本考試復習題庫附答案
- 2025年民航上海醫(yī)院(瑞金醫(yī)院古北分院)事業(yè)編制公開招聘62人備考題庫帶答案詳解
- 2025年云南省人民檢察院聘用制書記員招聘(22人)備考考試題庫及答案解析
- 2025西部機場集團航空物流有限公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解(3卷)
- 橙子分揀裝箱一體機結構設計
- (一診)達州市2026屆高三第一次診斷性測試生物試題(含標準答案)
- 員工宿舍樓裝修改造工程施工組織設計方案
- 錢銘怡《心理咨詢與心理治療》筆記和習題(含考研真題)詳解
- 防水工程專項施工方案
- JJG 1148-2022 電動汽車交流充電樁(試行)
- 腦機接口技術與應用研究報告(2025年)
評論
0/150
提交評論