從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》窺探唐宋詞匯的獨(dú)特風(fēng)貌與文化印記_第1頁(yè)
從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》窺探唐宋詞匯的獨(dú)特風(fēng)貌與文化印記_第2頁(yè)
從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》窺探唐宋詞匯的獨(dú)特風(fēng)貌與文化印記_第3頁(yè)
從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》窺探唐宋詞匯的獨(dú)特風(fēng)貌與文化印記_第4頁(yè)
從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》窺探唐宋詞匯的獨(dú)特風(fēng)貌與文化印記_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》窺探唐宋詞匯的獨(dú)特風(fēng)貌與文化印記一、引言1.1研究背景與意義《參天臺(tái)五臺(tái)山記》作為日本入宋僧成尋用漢語(yǔ)撰寫的日記體著作,詳細(xì)記錄了其在1072-1073年間于中國(guó)的見(jiàn)聞,廣泛涉及宋代政治、宗教、文化、經(jīng)濟(jì)、地理、交通等各方面內(nèi)容,是研究宋代中國(guó)和中日關(guān)系的寶貴史料。從詞匯研究的角度來(lái)看,它具有不可替代的重要地位。唐宋時(shí)期是漢語(yǔ)發(fā)展的重要階段,詞匯方面發(fā)生了諸多顯著變化,產(chǎn)生了大量的新詞新義,這些變化反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)生活、文化交流、科技發(fā)展等方面的變革。《參天臺(tái)五臺(tái)山記》成書于這一時(shí)期,其語(yǔ)言具有較高的口語(yǔ)化程度,真實(shí)地保存了許多唐宋時(shí)期的新詞新義,為研究近代漢語(yǔ)詞匯的發(fā)展演變提供了第一手資料。例如,通過(guò)對(duì)其中詞匯的研究,可以清晰地看到當(dāng)時(shí)隨著佛教文化的深入傳播,一些佛教相關(guān)詞匯在日常語(yǔ)言中的使用情況,以及這些詞匯如何逐漸融入漢語(yǔ)詞匯體系,豐富了漢語(yǔ)的表達(dá)。同時(shí),由于成尋是日本僧人,其母語(yǔ)為日語(yǔ),在使用漢語(yǔ)撰寫日記時(shí),不可避免地會(huì)受到語(yǔ)際遷移和目的語(yǔ)規(guī)則泛化等因素的影響,使得《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的語(yǔ)言具有一些不同于常規(guī)漢語(yǔ)的面貌,成為難得的古代漢日中介語(yǔ)語(yǔ)料。從這一角度研究其中的詞匯,可以為漢日語(yǔ)言對(duì)比研究提供獨(dú)特的視角,有助于深入了解日語(yǔ)母語(yǔ)者在學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)過(guò)程中的特點(diǎn)和規(guī)律,以及漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)的影響,這對(duì)于跨語(yǔ)言研究和語(yǔ)言教學(xué)都具有重要的參考價(jià)值。從文化交流的層面而言,語(yǔ)言是文化的載體,詞匯是語(yǔ)言中最活躍、最敏感的部分,承載著豐富的文化內(nèi)涵。《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中的詞匯反映了唐宋時(shí)期中國(guó)與日本在宗教、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、風(fēng)俗習(xí)慣等多方面的交流與融合。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,能夠深入挖掘當(dāng)時(shí)兩國(guó)文化交流的具體內(nèi)容和方式,還原歷史上東亞文化圈的形成與發(fā)展過(guò)程,增進(jìn)對(duì)中日兩國(guó)文化同源性和差異性的認(rèn)識(shí),促進(jìn)跨文化交流與理解。在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,盡管目前學(xué)界對(duì)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》已有一定的研究,但主要集中在歷史、宗教、文化等方面,從詞匯角度進(jìn)行的深入系統(tǒng)研究相對(duì)較少。本研究旨在填補(bǔ)這一領(lǐng)域在詞匯研究方面的不足,為《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的綜合研究提供新的思路和方法,同時(shí)也為唐宋時(shí)期漢語(yǔ)詞匯研究和漢日語(yǔ)言對(duì)比研究提供更多的實(shí)證材料,推動(dòng)相關(guān)學(xué)科的發(fā)展。1.2國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀《參天臺(tái)五臺(tái)山記》自問(wèn)世以來(lái),在國(guó)內(nèi)外引起了廣泛關(guān)注,眾多學(xué)者從不同角度對(duì)其展開研究。在詞匯研究方面,國(guó)內(nèi)外成果既有重疊之處,也各有側(cè)重,為進(jìn)一步深入研究奠定了基礎(chǔ),同時(shí)也暴露出一些有待完善的地方。在國(guó)外,日本學(xué)者憑借語(yǔ)言和文化的相近性,在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》研究領(lǐng)域起步較早。早期,他們主要致力于文本的整理、??焙妥⑨尮ぷ鳎鐚?duì)京都東福寺抄本等十余種抄本的研究,為后續(xù)的詞匯研究提供了可靠的文本依據(jù)。在詞匯研究方面,部分日本學(xué)者從訓(xùn)詁學(xué)角度出發(fā),對(duì)文本中的疑難詞匯進(jìn)行解讀,試圖還原其在宋代漢語(yǔ)語(yǔ)境中的準(zhǔn)確含義,例如對(duì)一些佛教術(shù)語(yǔ)、唐宋時(shí)期的俗語(yǔ)詞的考釋。然而,這些研究多是零散的詞匯考證,缺乏系統(tǒng)性和全面性,未能從整體上構(gòu)建《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的詞匯體系,對(duì)于詞匯的演變規(guī)律、詞匯與當(dāng)時(shí)社會(huì)文化的深層聯(lián)系挖掘不夠深入。歐美學(xué)者的研究則多從跨文化交流的視角切入,關(guān)注《參天臺(tái)五臺(tái)山記》在世界文學(xué)和文化交流中的地位。他們將其視為了解11世紀(jì)東亞文化動(dòng)向的珍貴資料,探討其中詞匯所反映的中日文化差異與融合。但由于語(yǔ)言和文化背景的差異,歐美學(xué)者在對(duì)漢語(yǔ)詞匯的精細(xì)解讀上存在一定局限,對(duì)詞匯的語(yǔ)言學(xué)分析不夠?qū)I(yè)和深入,往往側(cè)重于文化層面的宏觀闡釋,而忽視了詞匯本身的內(nèi)在結(jié)構(gòu)和演變機(jī)制。國(guó)內(nèi)對(duì)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的研究起步相對(duì)較晚,1985-2003年為探索期,主要以介紹外國(guó)研究成果和簡(jiǎn)評(píng)為主。2004年之后進(jìn)入發(fā)展期,研究成果數(shù)量顯著上升,在詞匯研究方面也取得了一些進(jìn)展。王麗萍在《<參天臺(tái)五臺(tái)山記>語(yǔ)詞初探》中對(duì)部分語(yǔ)詞進(jìn)行了初步探討,為詞匯研究提供了一定的思路,但研究范圍較為有限,僅涉及部分特殊詞匯,未能涵蓋文本中的各類詞匯現(xiàn)象。張濤在《<參天臺(tái)五臺(tái)山記>的語(yǔ)言》中對(duì)其語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行了分析,其中包含了一些詞匯方面的內(nèi)容,但同樣不夠系統(tǒng)和深入,缺乏對(duì)詞匯的分類研究和定量分析。此外,周晟對(duì)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中“堀”字的辨析,雖然是對(duì)單個(gè)字詞的深入研究,但也反映出國(guó)內(nèi)在詞匯研究上多為個(gè)案分析,缺乏對(duì)整體詞匯系統(tǒng)的綜合考量??傮w而言,已有研究存在以下不足:一是缺乏全面系統(tǒng)的詞匯研究,沒(méi)有對(duì)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中的詞匯進(jìn)行全方位、多層次的梳理和分析,未能構(gòu)建完整的詞匯體系;二是對(duì)詞匯的演變研究不夠深入,未能充分揭示詞匯在唐宋時(shí)期的發(fā)展變化規(guī)律以及與現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的傳承關(guān)系;三是在漢日語(yǔ)言對(duì)比方面,雖然意識(shí)到該文本作為漢日中介語(yǔ)語(yǔ)料的價(jià)值,但研究不夠細(xì)致,未能深入剖析語(yǔ)際遷移和目的語(yǔ)規(guī)則泛化等因素對(duì)詞匯使用的具體影響。本研究旨在創(chuàng)新之處在于,運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法,對(duì)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》進(jìn)行全面系統(tǒng)的詞匯研究。通過(guò)定量與定性分析相結(jié)合,構(gòu)建詞匯分類體系,深入探討詞匯的語(yǔ)義特征、語(yǔ)法功能和語(yǔ)用特點(diǎn)。同時(shí),從歷時(shí)角度研究詞匯的演變軌跡,從共時(shí)角度對(duì)比漢日詞匯的異同,揭示語(yǔ)際遷移等因素的影響機(jī)制,以期為《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的研究以及唐宋時(shí)期漢語(yǔ)詞匯研究和漢日語(yǔ)言對(duì)比研究提供新的視角和更豐富的成果。1.3研究方法與思路本研究綜合運(yùn)用多種研究方法,力求全面、深入地剖析《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中的詞匯現(xiàn)象,揭示其詞匯的特點(diǎn)、來(lái)源及演變規(guī)律,以及在漢日語(yǔ)言對(duì)比中的價(jià)值。在研究方法上,主要采用以下幾種:文獻(xiàn)分析法:全面梳理《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的各種版本,對(duì)其中的詞匯進(jìn)行細(xì)致的整理和歸納。同時(shí),廣泛查閱與唐宋時(shí)期相關(guān)的文獻(xiàn)資料,如《全宋詞》《太平廣記》《東京夢(mèng)華錄》等,以及同時(shí)期的佛教典籍、文人筆記等,通過(guò)對(duì)比分析,確定詞匯在不同文獻(xiàn)中的使用情況,從而準(zhǔn)確把握其含義、用法及演變脈絡(luò)。例如,在研究“勾當(dāng)”一詞時(shí),通過(guò)查閱多部唐宋文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)該詞在不同語(yǔ)境下的語(yǔ)義變化,從最初表示“主管、料理”,到唐宋時(shí)期在官場(chǎng)上常表示負(fù)責(zé)某項(xiàng)具體事務(wù),這一變化在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中也有體現(xiàn),成尋在記錄與官府相關(guān)事務(wù)時(shí)多次使用“勾當(dāng)”,與同時(shí)期文獻(xiàn)中的用法相互印證。對(duì)比研究法:一方面,將《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中的詞匯與同時(shí)期的其他漢語(yǔ)文獻(xiàn)進(jìn)行對(duì)比,分析其詞匯的共性與個(gè)性,探究該文本在漢語(yǔ)詞匯發(fā)展史上的獨(dú)特地位。另一方面,與日語(yǔ)詞匯進(jìn)行對(duì)比,考察漢日詞匯之間的聯(lián)系與差異,深入分析語(yǔ)際遷移等因素對(duì)成尋使用漢語(yǔ)詞匯的影響。例如,對(duì)比《參天臺(tái)五臺(tái)山記》和《入唐求法巡禮行記》中的佛教詞匯,發(fā)現(xiàn)兩者在部分詞匯的使用上既有傳承又有變化;在與日語(yǔ)詞匯對(duì)比時(shí),發(fā)現(xiàn)一些漢語(yǔ)詞匯在傳入日本后,其詞義和用法發(fā)生了演變,如“湯”在漢語(yǔ)中主要指熱水,在日語(yǔ)中除了熱水外,還常指溫泉,而成尋在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中對(duì)“湯”的使用則保留了漢語(yǔ)的本義,通過(guò)這種對(duì)比,能清晰地看到漢日詞匯在交流中的演變軌跡。定量與定性分析相結(jié)合的方法:對(duì)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中的詞匯進(jìn)行定量統(tǒng)計(jì),分析各類詞匯的數(shù)量、比例等,從宏觀上把握詞匯的構(gòu)成特點(diǎn)。同時(shí),對(duì)詞匯的語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用等方面進(jìn)行定性分析,深入探究詞匯的內(nèi)在規(guī)律和特點(diǎn)。例如,通過(guò)定量統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),該文本中名詞和動(dòng)詞的使用頻率較高,這與日記體文獻(xiàn)記錄日常活動(dòng)和見(jiàn)聞的特點(diǎn)相符;在定性分析時(shí),對(duì)一些常用動(dòng)詞的語(yǔ)法功能進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)部分動(dòng)詞在搭配和使用上具有獨(dú)特的規(guī)律,反映了唐宋時(shí)期漢語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)。在研究思路上,首先對(duì)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中的詞匯進(jìn)行全面分類,按照詞匯的語(yǔ)義類別,分為宗教詞匯、日常生活詞匯、政治經(jīng)濟(jì)詞匯、文化藝術(shù)詞匯等;按照詞匯的來(lái)源,分為本土詞匯、佛教外來(lái)詞匯、其他外來(lái)詞匯等;按照詞匯的詞性,分為名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等。通過(guò)分類,構(gòu)建起系統(tǒng)的詞匯框架,以便對(duì)詞匯進(jìn)行深入研究。接著,從詞匯的特點(diǎn)入手,分析其語(yǔ)義特征,包括一詞多義、詞義演變、語(yǔ)義色彩等;研究其語(yǔ)法功能,如詞匯在句子中的成分、搭配關(guān)系、詞類活用等;探討其語(yǔ)用特點(diǎn),考察詞匯在不同語(yǔ)境下的使用情況,以及成尋在表達(dá)時(shí)的語(yǔ)言習(xí)慣和風(fēng)格。例如,在分析“勾當(dāng)”一詞的語(yǔ)義特征時(shí),發(fā)現(xiàn)它在不同語(yǔ)境下有多種含義,既有“主管、料理”的基本義,又有“辦理、處理”等引申義,其語(yǔ)義色彩在不同語(yǔ)境下也有所變化;在研究語(yǔ)法功能時(shí),發(fā)現(xiàn)“勾當(dāng)”常與名詞搭配,構(gòu)成動(dòng)賓結(jié)構(gòu),如“勾當(dāng)公事”;在語(yǔ)用方面,通過(guò)分析成尋使用“勾當(dāng)”的語(yǔ)境,發(fā)現(xiàn)他在描述與官府相關(guān)事務(wù)時(shí)頻繁使用該詞,體現(xiàn)了其對(duì)宋代官場(chǎng)用語(yǔ)的掌握和運(yùn)用。然后,深入探究詞匯的來(lái)源。對(duì)于本土詞匯,追溯其在漢語(yǔ)歷史中的發(fā)展演變,分析其在唐宋時(shí)期的新變化和新用法;對(duì)于佛教外來(lái)詞匯,考察其傳入漢語(yǔ)的途徑和時(shí)間,以及與本土文化的融合過(guò)程;對(duì)于其他外來(lái)詞匯,探究其來(lái)源的文化背景和語(yǔ)言環(huán)境,以及對(duì)漢語(yǔ)詞匯體系的豐富和影響。例如,“剎那”是佛教外來(lái)詞匯,通過(guò)研究發(fā)現(xiàn)它在魏晉時(shí)期隨著佛教的傳播傳入漢語(yǔ),在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,“剎那”常與佛教修行、時(shí)間觀念等相關(guān)內(nèi)容一起出現(xiàn),表明佛教文化對(duì)成尋語(yǔ)言表達(dá)的深刻影響,同時(shí)也反映了佛教詞匯在唐宋時(shí)期已經(jīng)廣泛融入漢語(yǔ)日常表達(dá)中。最后,從漢日語(yǔ)言對(duì)比的角度出發(fā),分析《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中體現(xiàn)的漢日詞匯差異,探討語(yǔ)際遷移、目的語(yǔ)規(guī)則泛化等因素對(duì)成尋使用漢語(yǔ)詞匯的影響機(jī)制。通過(guò)對(duì)比漢日同形詞、同源詞等,揭示漢日語(yǔ)言在詞匯層面的聯(lián)系與區(qū)別,為漢日語(yǔ)言對(duì)比研究提供實(shí)證依據(jù)。例如,漢日同形詞“勉強(qiáng)”,在漢語(yǔ)中主要表示“能力不夠,還盡力做”“使人做他自己不愿意做的事”等意思,而在日語(yǔ)中則表示“學(xué)習(xí)”,成尋在使用“勉強(qiáng)”一詞時(shí),雖然大部分情況下遵循漢語(yǔ)的用法,但也偶爾會(huì)出現(xiàn)受到日語(yǔ)影響,將其用于表示“學(xué)習(xí)”的情況,這清晰地體現(xiàn)了語(yǔ)際遷移對(duì)他詞匯使用的影響。二、《參天臺(tái)五臺(tái)山記》概述2.1作者成尋及其入宋背景成尋,這位日本平安時(shí)代中期的天臺(tái)宗僧人,于1011年出生,俗姓藤原氏。他的家庭背景為其宗教修行奠定了一定基礎(chǔ),七歲時(shí)便踏入京都巖倉(cāng)大云寺的大門,從此開啟了他在佛教領(lǐng)域的探索之旅。在寺中,他師從石藏文慶,潛心研究天臺(tái)宗的顯密二法,憑借著堅(jiān)定的信念和不懈的努力,在佛法修行上取得了顯著成就。到1053年,他已榮任延歷寺總持院的阿阇梨,阿阇梨在佛教中地位重要,不僅需精通佛法,還肩負(fù)著教導(dǎo)弟子、傳承佛法的重任,成尋獲此職位,足以證明他在當(dāng)時(shí)佛教界的地位和影響力。成尋生活的時(shí)代,正值日本平安時(shí)代后期,日本社會(huì)在經(jīng)歷了之前與中國(guó)唐朝頻繁的交流之后,對(duì)中國(guó)文化的傾慕和學(xué)習(xí)熱情依然高漲。盡管此時(shí)日本已廢止遣唐使制度,但民間的交流,尤其是佛教界的往來(lái)并未中斷。在佛教發(fā)展方面,日本國(guó)內(nèi)的佛教宗派眾多,天臺(tái)宗作為其中一支,起源于中國(guó),在日本雖有一定發(fā)展,但僧人們始終對(duì)其發(fā)源地中國(guó)的佛教圣地和高深佛法滿懷向往。成尋作為天臺(tái)宗的重要人物,自幼修習(xí)天臺(tái)宗,對(duì)天臺(tái)山和五臺(tái)山這兩座佛教圣地更是充滿了朝圣的渴望,這種渴望隨著時(shí)間的推移愈發(fā)強(qiáng)烈。從日本國(guó)內(nèi)的政治局勢(shì)來(lái)看,當(dāng)時(shí)的日本朝廷內(nèi)部權(quán)力斗爭(zhēng)較為復(fù)雜,政治環(huán)境相對(duì)不穩(wěn)定。這種不穩(wěn)定在一定程度上影響了對(duì)外交流政策的制定和執(zhí)行,使得官方層面的對(duì)外交往受到限制。然而,民間力量在這種情況下發(fā)揮了重要作用。日本的商人、僧人等群體,出于對(duì)經(jīng)濟(jì)利益、文化追求等目的,積極與中國(guó)進(jìn)行民間往來(lái)。宋商的商船頻繁往來(lái)于中日之間,為人員和物資的交流提供了便利條件,成尋正是借助這一渠道,得以實(shí)現(xiàn)他的入宋之行。在宗教方面,中國(guó)北宋時(shí)期,佛教發(fā)展繁榮,各個(gè)宗派都有新的發(fā)展和創(chuàng)新,高僧輩出,佛法昌盛。五臺(tái)山作為文殊菩薩的道場(chǎng),天臺(tái)山作為天臺(tái)宗的發(fā)源地,吸引著眾多國(guó)內(nèi)外的佛教信徒前來(lái)朝拜和學(xué)習(xí)。五臺(tái)山以其神圣的地位和豐富的佛教文化遺產(chǎn),成為佛教信仰的核心之地,傳說(shuō)中的文殊顯圣等故事更是增添了其神秘色彩。天臺(tái)山則傳承著天臺(tái)宗的法脈,擁有獨(dú)特的教義和修行方法,對(duì)于天臺(tái)宗的信徒來(lái)說(shuō),具有無(wú)可替代的吸引力。成尋深知,只有親身前往這些圣地,才能更深入地領(lǐng)悟佛法的真諦,汲取佛教文化的精髓。從個(gè)人動(dòng)機(jī)而言,成尋對(duì)佛法的執(zhí)著追求是他入宋的根本原因。他在日本國(guó)內(nèi)的修行過(guò)程中,逐漸意識(shí)到中國(guó)佛教的博大精深,渴望接觸到更原汁原味的佛法經(jīng)典和修行方法。同時(shí),他也希望通過(guò)此次入宋之行,能夠帶回更多的佛教典籍和文化,促進(jìn)日本天臺(tái)宗的發(fā)展。此外,成尋還懷揣著傳播佛法、增進(jìn)中日佛教界交流的愿望。他希望能夠與中國(guó)的高僧大德進(jìn)行交流切磋,分享彼此的修行心得和見(jiàn)解,為佛教在東亞地區(qū)的傳播和發(fā)展貢獻(xiàn)自己的力量。在入宋申請(qǐng)過(guò)程中,成尋上書天皇,請(qǐng)求搭乘宋船前往中國(guó)訪學(xué),但這份申請(qǐng)?jiān)陂L(zhǎng)達(dá)三年的時(shí)間里石沉大海,未得到任何回應(yīng)。然而,花甲之年的成尋并未因此而放棄,他毅然決定自行聯(lián)絡(luò)宋朝商船。1072年3月15日,他帶著七名弟子,冒著違反日本禁令的風(fēng)險(xiǎn),偷渡踏上了前往中國(guó)的征程。他們?cè)谡憬_(tái)州順利登岸,從此開啟了一段充滿傳奇色彩的入宋之旅。2.2《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的內(nèi)容與價(jià)值《參天臺(tái)五臺(tái)山記》作為成尋在華期間的日記體著作,其內(nèi)容豐富詳實(shí),價(jià)值多元且深遠(yuǎn)。從記錄的行程來(lái)看,成尋于1072年3月15日從日本登船出發(fā),踏上前往中國(guó)的征程。在浙江臺(tái)州順利登岸后,他首先巡禮了天臺(tái)山國(guó)清寺,這里作為天臺(tái)宗的祖庭,承載著深厚的佛教文化底蘊(yùn),成尋在此虔誠(chéng)朝拜,深入研習(xí)天臺(tái)宗的佛法教義,與寺內(nèi)高僧交流切磋,記錄下了對(duì)天臺(tái)宗經(jīng)典的感悟以及寺院的建筑布局、宗教活動(dòng)等細(xì)節(jié)。隨后,成尋應(yīng)詔赴宋都汴京(今河南開封),朝見(jiàn)宋神宗。在汴京,他不僅得到了宋神宗的接見(jiàn),獲賜紫衣、錦帛等,還入住京城太平興國(guó)寺傳法院,有機(jī)會(huì)接觸到更多的佛教經(jīng)典和文化資源。之后,在地方官府的保護(hù)下,他踏上了巡禮五臺(tái)山的旅程。五臺(tái)山作為文殊菩薩的道場(chǎng),在佛教界地位尊崇,成尋一路上詳細(xì)記錄了行程中的地理風(fēng)貌、交通狀況以及所經(jīng)州縣的風(fēng)土人情。到達(dá)五臺(tái)山后,他對(duì)五臺(tái)山的五座臺(tái)頂逐一朝拜,參觀了眾多的寺廟,如真容院、大華嚴(yán)寺等,記錄了寺內(nèi)的佛像、佛塔、經(jīng)藏等珍貴文物,以及僧人們的修行生活和各種佛事活動(dòng)。在活動(dòng)方面,成尋在華期間積極參與各種宗教活動(dòng)。除了日常的誦經(jīng)、禪修外,他還參與了祈雨的儀禮。1073年三月二日,因長(zhǎng)期干旱,成尋被邀請(qǐng)主持作法祈雨,這一活動(dòng)不僅展示了他在佛教修行方面的造詣,也反映了當(dāng)時(shí)佛教在社會(huì)生活中的重要地位以及人們對(duì)佛教祈福禳災(zāi)功能的信仰。此外,他還與中國(guó)的僧人們進(jìn)行了廣泛的交流,相互學(xué)習(xí)佛法,分享修行心得。在交流過(guò)程中,他們探討了佛教經(jīng)典的不同理解、修行方法的差異與共性,這些交流促進(jìn)了中日佛教文化的相互了解和融合。從歷史價(jià)值來(lái)看,《參天臺(tái)五臺(tái)山記》為研究北宋時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)等方面提供了珍貴的一手資料。在政治方面,書中記錄了北宋朝廷對(duì)日本僧人成尋的接待禮儀和政策,如宋神宗的接見(jiàn)、賜物以及敕令地方官府保護(hù)其行程等,反映了北宋時(shí)期對(duì)外來(lái)文化和宗教人士的態(tài)度,以及當(dāng)時(shí)的外交政策和國(guó)際關(guān)系。在經(jīng)濟(jì)上,成尋對(duì)沿途城市的商業(yè)繁榮、交通要道的運(yùn)輸情況、商品的種類和交易方式等都有一定的描述,為研究北宋的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和商業(yè)貿(mào)易提供了線索。例如,他提到楚州作為運(yùn)河沿岸的重要城市,因漕運(yùn)和鹽業(yè)轉(zhuǎn)運(yùn)而繁榮,商稅數(shù)額僅次于汴京與杭州,這為了解北宋時(shí)期的城市經(jīng)濟(jì)和商業(yè)布局提供了具體的實(shí)例。在文化方面,《參天臺(tái)五臺(tái)山記》的價(jià)值更為突出。它是研究唐宋時(shí)期佛教文化傳播與發(fā)展的重要文獻(xiàn),詳細(xì)記錄了天臺(tái)山和五臺(tái)山的佛教圣地風(fēng)貌、寺廟建筑、宗教儀式、僧伽生活等,展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)佛教在中國(guó)的興盛以及不同佛教宗派之間的交流與融合。同時(shí),書中還涉及到了中國(guó)的傳統(tǒng)文化,如詩(shī)詞、書法、繪畫等。成尋抄錄了百余通與宋朝廷、官府、寺院和個(gè)人的往來(lái)公文書札,以及巡游各地時(shí)所見(jiàn)的詩(shī)偈碑銘,這些內(nèi)容不僅反映了當(dāng)時(shí)的文學(xué)風(fēng)格和文化氛圍,也為研究古代的公文制度和文化交流提供了素材。此外,書中還記錄了成尋對(duì)中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣、節(jié)日慶典等方面的觀察,如對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝方式、民間的婚喪嫁娶習(xí)俗等的描述,有助于了解北宋時(shí)期的社會(huì)生活和民俗文化。從語(yǔ)言價(jià)值來(lái)看,由于該書是成尋用漢語(yǔ)撰寫,且具有較高的口語(yǔ)化程度,真實(shí)地保存了許多唐宋時(shí)期的新詞新義與新興語(yǔ)法現(xiàn)象,為研究近代漢語(yǔ)的發(fā)展演變提供了難得的語(yǔ)料。通過(guò)對(duì)其中詞匯的研究,可以了解唐宋時(shí)期漢語(yǔ)詞匯的構(gòu)成、語(yǔ)義演變、語(yǔ)法特點(diǎn)等。例如,書中出現(xiàn)的一些俗語(yǔ)詞、行業(yè)用語(yǔ)等,反映了當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)在日常生活和特定領(lǐng)域的使用情況,對(duì)于研究漢語(yǔ)詞匯的歷史演變和地域差異具有重要意義。同時(shí),由于成尋是日本僧人,其母語(yǔ)為日語(yǔ),在使用漢語(yǔ)時(shí)不可避免地會(huì)受到語(yǔ)際遷移和目的語(yǔ)規(guī)則泛化等因素的影響,使得該書成為古代漢日中介語(yǔ)語(yǔ)料,為漢日語(yǔ)言對(duì)比研究提供了獨(dú)特的視角,有助于深入了解日語(yǔ)母語(yǔ)者在學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)過(guò)程中的特點(diǎn)和規(guī)律,以及漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)的影響。2.3版本流傳情況《參天臺(tái)五臺(tái)山記》在歷史的長(zhǎng)河中流傳,形成了多個(gè)版本,這些版本之間存在著復(fù)雜的傳承關(guān)系,它們?nèi)缤瑲v史的碎片,共同拼湊出這部著作在不同時(shí)期的面貌。目前已知的抄本有十余種,其中京都東福寺抄本最為古老,其余抄本大多以其為祖本。京都東福寺抄本具有極高的文獻(xiàn)價(jià)值,它保留了《參天臺(tái)五臺(tái)山記》早期的文本形態(tài),在文字、語(yǔ)句等方面可能更接近成尋的原始記錄,對(duì)于研究該著作的初始內(nèi)容和語(yǔ)言風(fēng)格具有不可替代的作用。例如,在一些詞匯的使用上,東福寺抄本可能保留了唐宋時(shí)期更原汁原味的用法,為詞匯研究提供了最直接的依據(jù)。除京都東福寺抄本外,其他抄本也各有特點(diǎn)。不同抄本在文字表述、段落劃分、內(nèi)容詳略等方面存在差異。這些差異的產(chǎn)生,一方面可能是由于抄寫者在抄寫過(guò)程中的筆誤、遺漏或有意的修改;另一方面,也與不同時(shí)期、不同地區(qū)的文化背景和語(yǔ)言習(xí)慣有關(guān)。有些抄本可能在流傳過(guò)程中受到當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的影響,對(duì)某些詞匯進(jìn)行了替換或改寫,從而反映出當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言特色。在版本傳承過(guò)程中,呈現(xiàn)出以京都東福寺抄本為源頭,其他抄本分支發(fā)展的脈絡(luò)。一些抄本可能是直接從京都東福寺抄本抄寫而來(lái),保留了較多東福寺抄本的特征;而另一些抄本則可能在多次轉(zhuǎn)抄過(guò)程中,不斷融入新的元素,逐漸形成了自己獨(dú)特的面貌。這種傳承關(guān)系的梳理,有助于我們了解《參天臺(tái)五臺(tái)山記》在不同歷史時(shí)期的傳播范圍和演變軌跡,也為版本??焙驮~匯研究提供了重要線索。在本次研究中,選用京都東福寺抄本作為主要研究版本,主要基于以下依據(jù)和特點(diǎn)。京都東福寺抄本的古老性使其在眾多版本中具有核心地位,更有可能保存原始的詞匯和語(yǔ)法現(xiàn)象,對(duì)于研究唐宋時(shí)期的語(yǔ)言具有極高的可信度。從詞匯研究的角度來(lái)看,它能夠?yàn)槲覀兲峁┳罱咏?dāng)時(shí)語(yǔ)言實(shí)際使用情況的樣本,減少因版本演變帶來(lái)的干擾。其文本相對(duì)完整,在流傳過(guò)程中可能較少受到人為的大幅修改和刪減,能夠?yàn)樵~匯統(tǒng)計(jì)和分析提供全面的數(shù)據(jù)支持。通過(guò)對(duì)京都東福寺抄本中詞匯的研究,可以更準(zhǔn)確地把握《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中詞匯的整體面貌和特點(diǎn),進(jìn)而深入探討唐宋時(shí)期漢語(yǔ)詞匯的發(fā)展演變以及漢日語(yǔ)言對(duì)比等問(wèn)題。三、《參天臺(tái)五臺(tái)山記》詞匯分類3.1佛教詞匯《參天臺(tái)五臺(tái)山記》作為一部由日本僧人撰寫的關(guān)于中國(guó)佛教圣地巡禮的日記,其中包含了大量豐富而獨(dú)特的佛教詞匯,這些詞匯如同一個(gè)微縮的佛教文化寶庫(kù),全面而深入地反映了佛教在唐宋時(shí)期的傳播與發(fā)展?fàn)顩r,以及佛教文化與中國(guó)本土文化相互交融的深刻內(nèi)涵。通過(guò)對(duì)這些佛教詞匯的細(xì)致分類和深入研究,我們能夠更加清晰地洞察當(dāng)時(shí)佛教的宗派傳承、教義闡釋、修行實(shí)踐、神佛信仰以及僧伽制度等多個(gè)關(guān)鍵層面,進(jìn)而從語(yǔ)言的獨(dú)特視角揭示佛教文化對(duì)唐宋時(shí)期社會(huì)生活和思想觀念產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。3.1.1宗派與教義相關(guān)詞匯在宗派方面,“天臺(tái)宗”這一詞匯頻繁出現(xiàn),充分彰顯了成尋作為天臺(tái)宗僧人的身份以及他對(duì)本宗派的深厚情感和高度認(rèn)同。天臺(tái)宗作為中國(guó)佛教的重要宗派之一,其教義核心主要依據(jù)《妙法蓮華經(jīng)》,因此也被稱為法華宗。該宗派的創(chuàng)始人智顗大師常住浙江臺(tái)州的天臺(tái)山,故而得名天臺(tái)宗。智顗大師廣宏教法,創(chuàng)造性地創(chuàng)立了五時(shí)八教的判教方法,深刻發(fā)明了“一念三千,三諦圓融”的思想,從而構(gòu)建起了天臺(tái)宗獨(dú)特而完備的思想體系。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋詳細(xì)記錄了他在天臺(tái)山國(guó)清寺的巡禮經(jīng)歷,國(guó)清寺作為天臺(tái)宗的祖庭,始建于公元598年,承載著天臺(tái)宗的悠久歷史和深厚文化底蘊(yùn)。成尋對(duì)寺內(nèi)的建筑布局、佛像供奉、僧伽修行等方面都進(jìn)行了細(xì)致入微的描述,這些記錄不僅體現(xiàn)了他對(duì)天臺(tái)宗祖庭的敬仰之情,也為后人研究天臺(tái)宗的發(fā)展歷程提供了珍貴的第一手資料。例如,他記載了國(guó)清寺內(nèi)的大雄寶殿中供奉著莊嚴(yán)的佛像,周圍環(huán)繞著眾多的佛塔和經(jīng)幢,寺內(nèi)的僧人們每日虔誠(chéng)地誦經(jīng)修行,嚴(yán)格遵循著天臺(tái)宗的教義和修行方法。通過(guò)這些描述,我們可以感受到天臺(tái)宗在當(dāng)時(shí)的興盛景象以及其對(duì)信徒精神世界的深刻影響?!胺ㄈA法”也是與天臺(tái)宗緊密相關(guān)的重要詞匯,它指的是依據(jù)《妙法蓮華經(jīng)》所闡釋的佛法教義和修行方法?!睹罘ㄉ徣A經(jīng)》在天臺(tái)宗中具有至高無(wú)上的地位,被視為核心經(jīng)典。該經(jīng)以其豐富的內(nèi)涵和深刻的哲理,宣揚(yáng)了一切眾生皆能成佛的平等思想,以及通過(guò)修行達(dá)到解脫的殊勝法門。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋多次提及對(duì)“法華法”的研習(xí)和體悟,他詳細(xì)記錄了自己在天臺(tái)山國(guó)清寺中聆聽高僧講解《妙法蓮華經(jīng)》的情景,以及自己在修行過(guò)程中對(duì)“法華法”的感悟和實(shí)踐。例如,他寫道:“于國(guó)清寺中,隨高僧研習(xí)法華法,聽聞經(jīng)中所言,一切眾生皆具佛性,如種子深埋于大地,待因緣成熟,便能生根發(fā)芽,開花結(jié)果,證得佛果。吾深受觸動(dòng),日夜精進(jìn),力求領(lǐng)悟其中真諦?!睆倪@些記載中,我們可以看出成尋對(duì)“法華法”的高度重視和深入探究,以及“法華法”在天臺(tái)宗修行中的核心地位。除了天臺(tái)宗相關(guān)詞匯外,“禪宗”“華嚴(yán)宗”“凈土宗”等詞匯也在文中有所出現(xiàn),雖然提及的頻率相對(duì)較低,但這也從側(cè)面反映出當(dāng)時(shí)佛教宗派林立、多元發(fā)展的繁榮局面。禪宗以“直指人心,見(jiàn)性成佛”為宗旨,強(qiáng)調(diào)通過(guò)內(nèi)心的頓悟來(lái)實(shí)現(xiàn)解脫;華嚴(yán)宗以《華嚴(yán)經(jīng)》為主要依據(jù),宣揚(yáng)法界緣起、事事無(wú)礙的圓融思想;凈土宗則以專修往生阿彌陀佛凈土為法門,憑借信愿行三資糧,以期往生西方極樂(lè)世界。這些宗派在教義、修行方法和側(cè)重點(diǎn)上各有不同,但都在唐宋時(shí)期得到了廣泛的傳播和發(fā)展,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。成尋在日記中對(duì)這些宗派的提及,表明他對(duì)佛教各宗派的廣泛關(guān)注和一定程度的了解,也反映了當(dāng)時(shí)佛教界不同宗派之間相互交流、相互影響的學(xué)術(shù)氛圍。例如,他在路過(guò)一些禪宗寺院時(shí),記錄了寺院中獨(dú)特的禪修氛圍和僧人們的修行方式,如“見(jiàn)禪宗寺院中,僧眾皆靜坐冥想,追求內(nèi)心的寧?kù)o與覺(jué)悟,其修行之專注,令人欽佩?!边@些記載為我們研究唐宋時(shí)期佛教宗派的多樣性和相互關(guān)系提供了寶貴的線索。從這些宗派與教義相關(guān)詞匯中,我們可以清晰地看到當(dāng)時(shí)佛教宗派的發(fā)展脈絡(luò)和相互之間的聯(lián)系。不同宗派雖然在教義和修行方法上存在差異,但它們都共同構(gòu)成了佛教豐富多彩的文化體系。這些詞匯不僅是佛教思想的載體,更是佛教文化傳承和發(fā)展的重要符號(hào),它們見(jiàn)證了佛教在唐宋時(shí)期的輝煌歷史,也為后世研究佛教文化提供了不可或缺的語(yǔ)言依據(jù)。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們能夠更加深入地理解佛教教義的內(nèi)涵和外延,以及佛教文化在不同歷史時(shí)期的演變和發(fā)展,從而更好地把握佛教文化的精髓和價(jià)值。3.1.2修行與法事詞匯“如意輪供”是《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中出現(xiàn)的一種重要的修行法事。如意輪供源自佛教密宗,是一種向如意輪觀音菩薩進(jìn)行供養(yǎng)和祈愿的儀式。如意輪觀音菩薩,又稱為如意輪王菩薩,是觀世音菩薩的化身之一,被認(rèn)為具有滿足眾生一切愿望的神奇力量。在如意輪供法事中,修行者通常會(huì)在特定的壇場(chǎng)中,按照嚴(yán)格的儀軌進(jìn)行操作。他們會(huì)先以瞿摩夷涂拭地面,再用白檀香磨成香泥涂抹壇場(chǎng),壇場(chǎng)的形狀可以是方形或圓形,大小則可根據(jù)實(shí)際情況隨意選擇。在壇場(chǎng)上,修行者會(huì)散上各種名花,點(diǎn)燃香燭,供奉清水和美食等供品。然后,修行者面向東方,結(jié)跏趺坐或半跏趺坐,運(yùn)心思惟,觀想如意輪觀音菩薩的莊嚴(yán)法相,心中默誦真言,表達(dá)自己的虔誠(chéng)和祈愿。成尋在日記中詳細(xì)記錄了他參與如意輪供的過(guò)程,如“于凈室之中,依儀軌行如意輪供。先以香泥涂壇,散花焚香,供奉凈水美食。結(jié)印誦咒,觀想如意輪觀音,祈愿眾生皆得解脫,佛法昌盛。”從這些記載中,可以看出成尋對(duì)如意輪供的重視,以及他希望通過(guò)這種法事來(lái)獲得佛菩薩的加持和庇佑,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)眾生的慈悲關(guān)懷。如意輪供這一法事不僅體現(xiàn)了佛教密宗的修行特色,還反映了當(dāng)時(shí)佛教信徒對(duì)佛菩薩的虔誠(chéng)信仰和對(duì)美好生活的向往,他們相信通過(guò)這種莊嚴(yán)的法事儀式,可以與佛菩薩建立聯(lián)系,獲得佛菩薩的慈悲護(hù)佑,實(shí)現(xiàn)自己的愿望?!澳钫b”也是佛教修行中常見(jiàn)的詞匯,指的是修行者通過(guò)口誦經(jīng)文、咒語(yǔ)或佛號(hào)來(lái)達(dá)到修行的目的。念誦在佛教修行中具有多種功效,它可以幫助修行者集中注意力,排除雜念,凈化心靈,增強(qiáng)定力;同時(shí),念誦經(jīng)文咒語(yǔ)還被認(rèn)為能夠積累功德,消除業(yè)障,獲得佛菩薩的加持和庇佑。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋多次提及自己的念誦修行,如“每日晨起,必先念誦經(jīng)文,以祈清凈身心,開啟智慧。”他還記錄了在不同場(chǎng)合下的念誦情況,如在寺院中與僧眾一起集體念誦,或是在自己的住所中獨(dú)自念誦。不同的經(jīng)文和咒語(yǔ)在佛教中具有不同的含義和功效,例如《心經(jīng)》被認(rèn)為能夠開啟智慧,洞察事物的本質(zhì);《大悲咒》則被視為具有消災(zāi)解難、救苦救難的神奇力量。成尋在念誦時(shí),會(huì)根據(jù)自己的修行需求和感悟選擇相應(yīng)的經(jīng)文咒語(yǔ),全身心地投入其中,用心去體會(huì)經(jīng)文咒語(yǔ)所傳達(dá)的佛法智慧。念誦這一修行方式貫穿于佛教的各個(gè)宗派,是佛教修行的基礎(chǔ)和重要組成部分,它體現(xiàn)了佛教修行者對(duì)佛法的虔誠(chéng)追求和對(duì)內(nèi)心修行的重視,通過(guò)不斷地念誦,修行者希望能夠逐漸提升自己的修行境界,實(shí)現(xiàn)解脫和覺(jué)悟。此外,“坐禪”“禮拜”“懺悔”等詞匯也反映了佛教的修行方式。坐禪是佛教修行中的一種重要方法,通過(guò)靜坐冥想,修行者可以調(diào)整身心狀態(tài),達(dá)到內(nèi)心的平靜和安寧,進(jìn)而深入體悟佛法的真諦。成尋在日記中記載了他在天臺(tái)山國(guó)清寺和五臺(tái)山寺院中坐禪的經(jīng)歷,描述了坐禪時(shí)的環(huán)境和心境,如“于國(guó)清寺后之靜室坐禪,室內(nèi)靜謐,唯有鐘聲悠揚(yáng)。身心漸靜,雜念漸消,仿佛與天地融為一體,體悟到佛法之微妙?!倍Y拜則是表達(dá)對(duì)佛菩薩恭敬和虔誠(chéng)的一種方式,通過(guò)頂禮膜拜,修行者可以放下我慢,培養(yǎng)謙卑之心,同時(shí)也能夠積累福報(bào)。懺悔是佛教修行者對(duì)自己過(guò)去所造的惡業(yè)進(jìn)行反省和悔過(guò)的過(guò)程,他們相信通過(guò)真誠(chéng)的懺悔,可以消除業(yè)障,凈化心靈。成尋在日記中也記錄了自己參與懺悔法事的情景,表達(dá)了他對(duì)自己過(guò)去過(guò)錯(cuò)的深刻反思和改過(guò)自新的決心。這些修行與法事詞匯,全面而細(xì)致地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)佛教修行的多樣性和豐富性,反映了佛教修行者為了實(shí)現(xiàn)解脫和覺(jué)悟,在日常生活中通過(guò)各種具體的修行方式不斷努力和實(shí)踐的精神風(fēng)貌。3.1.3神佛與僧伽詞匯“文殊”作為佛教中極具影響力的菩薩,在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中占據(jù)著重要地位。文殊菩薩全稱為文殊師利菩薩,是智慧的象征,與普賢菩薩同為釋迦牟尼佛的脅侍,被尊稱為“大智文殊菩薩”。五臺(tái)山作為文殊菩薩的道場(chǎng),自古以來(lái)便吸引著無(wú)數(shù)佛教信徒前來(lái)朝拜,其神圣地位在佛教界無(wú)與倫比。成尋對(duì)五臺(tái)山的巡禮,核心目的之一便是朝拜文殊菩薩。他在日記中詳細(xì)記錄了在五臺(tái)山的見(jiàn)聞,如五臺(tái)山的五座臺(tái)頂各有獨(dú)特的景觀和寺廟,每一座臺(tái)頂都供奉著文殊菩薩的不同法相,東臺(tái)望海峰供奉著聰明文殊,西臺(tái)掛月峰供奉著獅子吼文殊,南臺(tái)錦繡峰供奉著智慧文殊,北臺(tái)葉斗峰供奉著無(wú)垢文殊,中臺(tái)翠巖峰供奉著孺童文殊。成尋在朝拜過(guò)程中,對(duì)每一處與文殊菩薩相關(guān)的寺廟和佛像都充滿敬畏之心,他仔細(xì)觀察佛像的造型、神態(tài)和裝飾,感受著文殊菩薩的智慧和慈悲。例如,他記載了在真容院看到的文殊菩薩像,“真容院中文殊像,金身璀璨,面容慈祥,雙目微閉,似在洞察世間萬(wàn)物。其手持智慧劍,斬?cái)啾娚鸁?,令人心生敬仰。”這些記載不僅體現(xiàn)了成尋對(duì)文殊菩薩的虔誠(chéng)信仰,也反映了文殊菩薩在佛教信仰中的崇高地位以及五臺(tái)山作為文殊菩薩道場(chǎng)的獨(dú)特魅力?!傲_漢”也是佛教中常見(jiàn)的神佛形象。羅漢,全稱為阿羅漢,是小乘佛教修行所能達(dá)到的最高果位,意為斷盡一切煩惱,應(yīng)受天人供養(yǎng)者。在佛教寺院中,羅漢的形象通常被塑造為各具特色的個(gè)體,他們有的神態(tài)安詳,有的面容堅(jiān)毅,有的則帶有詼諧幽默的氣質(zhì)。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋對(duì)寺院中的羅漢像也有所記載,如“某寺中羅漢堂,供奉羅漢五百尊,形態(tài)各異,栩栩如生?;蜃蛄?,或沉思或微笑,皆具獨(dú)特神韻?!边@些羅漢像不僅是佛教藝術(shù)的杰作,更代表著佛教修行者追求解脫的不同境界和精神風(fēng)貌,它們激勵(lì)著信徒們?cè)谛扌械牡缆飞喜粩嗯?,追求?nèi)心的平靜和智慧的增長(zhǎng)。“僧伽”一詞在佛教中具有特定的含義,它指的是佛教出家眾的團(tuán)體,是佛教“三寶”之一。僧伽在佛教的傳播和發(fā)展中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,他們不僅是佛法的傳承者和弘揚(yáng)者,還承擔(dān)著引導(dǎo)眾生修行、維護(hù)佛教寺院秩序等重要職責(zé)。在唐宋時(shí)期,佛教僧伽制度已經(jīng)相當(dāng)完善,對(duì)僧人的出家、受戒、修行、生活等方面都有嚴(yán)格的規(guī)定。僧人出家前需要剃發(fā),這是取得僧人資格的必要條件,剃發(fā)象征著舍棄世俗的煩惱和牽掛,全身心地投入到佛法的修行中。受戒是僧人修行的重要環(huán)節(jié),漢地實(shí)行曇無(wú)德部《四分律》,比丘戒有250條,比丘尼戒為348條,僧人依戒法規(guī)定受持此戒,才能取得正式僧尼資格。僧人在寺院中要遵守嚴(yán)格的清規(guī)戒律,如過(guò)著素食生活,遵守安居制度等。安居期為農(nóng)歷四月十六日至七月十五日,在此期間,僧人禁止外出,應(yīng)定居于一處,坐禪修學(xué),接受供養(yǎng),以避免傷害草木小蟲,體現(xiàn)了佛教的慈悲精神?!秴⑻炫_(tái)五臺(tái)山記》中對(duì)僧伽的生活和修行有諸多記載,如成尋與中國(guó)僧人的交流,他們共同探討佛法,分享修行心得;他對(duì)寺院中僧人的日常修行活動(dòng),如早課、晚課、誦經(jīng)、坐禪等的觀察和記錄。這些記載展示了當(dāng)時(shí)佛教僧伽的生活狀態(tài)和修行方式,反映了佛教僧伽制度在唐宋時(shí)期的嚴(yán)格執(zhí)行和廣泛傳播,以及僧伽在佛教發(fā)展和社會(huì)生活中所扮演的重要角色。3.2日常詞匯《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中除了豐富的佛教詞匯,還包含大量日常詞匯,這些詞匯生動(dòng)地反映了當(dāng)時(shí)人們?nèi)粘I畹母鱾€(gè)方面,為我們了解唐宋時(shí)期的社會(huì)風(fēng)貌提供了珍貴的語(yǔ)言資料。通過(guò)對(duì)這些日常詞匯的研究,我們可以從衣食住行、人際交往、情感與心理等角度,深入探究當(dāng)時(shí)人們的生活方式、社交關(guān)系以及內(nèi)心世界。3.2.1衣食住行詞匯在服飾方面,“褂”這一詞匯出現(xiàn),如“著褂而行”,“褂”在唐宋時(shí)期是一種常見(jiàn)的上衣,多為對(duì)襟,兩側(cè)開衩,方便活動(dòng)。從這一詞匯可以看出當(dāng)時(shí)人們的穿著風(fēng)格較為簡(jiǎn)潔實(shí)用,注重衣物的功能性。在飲食上,“米”作為主食的代表頻繁出現(xiàn),成尋在日記中多次記錄了與米相關(guān)的內(nèi)容,如“食米飯”“買米”等,這表明米在當(dāng)時(shí)人們的飲食結(jié)構(gòu)中占據(jù)重要地位。同時(shí),“茶”也是重要的飲品,“飲茶”的記載體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)茶文化的盛行,人們不僅將茶作為日常飲品,還將其融入社交和文化活動(dòng)中。在出行方面,“船”是重要的交通工具。成尋從日本前往中國(guó)以及在中國(guó)境內(nèi)的部分行程都依靠船只,他詳細(xì)記錄了乘船的經(jīng)歷,如“乘船至臺(tái)州”“換乘大船”等。當(dāng)時(shí)的船只種類多樣,有用于長(zhǎng)途航行的大型商船,也有用于內(nèi)河運(yùn)輸?shù)男⌒痛?,這些船只在形狀、結(jié)構(gòu)和功能上各有特點(diǎn),反映了唐宋時(shí)期水上交通的發(fā)達(dá)程度?!绑A”則是陸路交通中的重要設(shè)施,是供傳遞公文的人或來(lái)往官員途中歇宿、換馬的地方。成尋在日記中記載了經(jīng)過(guò)驛站的情況,如“宿于某驛”“于驛中換馬”等,這不僅展示了當(dāng)時(shí)的驛站制度,也反映了陸路交通的組織和管理情況。3.2.2人際交往詞匯“參拜”一詞在文中多次出現(xiàn),如“參拜佛寺”“參拜高僧”等,體現(xiàn)了成尋對(duì)佛教圣地和高僧的敬重之情,也反映了當(dāng)時(shí)佛教信徒之間以及信徒與寺院之間的一種重要的交往方式。通過(guò)參拜,信徒表達(dá)對(duì)佛法的虔誠(chéng)和對(duì)高僧的敬仰,同時(shí)也尋求心靈的慰藉和佛法的教誨?!胺罟币彩浅R?jiàn)的人際交往詞匯,成尋在寺院中常常進(jìn)行奉供活動(dòng),如“奉供香燭”“奉供齋飯”等,這是一種向佛菩薩和寺院僧眾表達(dá)敬意和供養(yǎng)的行為,體現(xiàn)了佛教信仰在人際交往中的重要影響,也反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)中宗教與世俗生活緊密相連的特點(diǎn)。“通事”這一詞匯則反映了不同語(yǔ)言和文化背景的人之間交流的需求。成尋作為日本僧人,在中國(guó)與當(dāng)?shù)厝私涣鲿r(shí),有時(shí)需要借助通事的幫助。通事在唐宋時(shí)期是負(fù)責(zé)翻譯和溝通的人員,他們?cè)谥型饨涣?、貿(mào)易往來(lái)以及文化傳播等方面發(fā)揮了重要作用。成尋對(duì)通事的記載,如“請(qǐng)通事翻譯”“與通事商議”等,不僅展示了當(dāng)時(shí)跨文化交流的實(shí)際情況,也反映了語(yǔ)言交流在人際交往中的關(guān)鍵作用,以及為解決語(yǔ)言障礙所采取的措施。3.2.3情感與心理詞匯“悅”這一詞匯體現(xiàn)了成尋內(nèi)心的喜悅之情,如“見(jiàn)此美景,心甚悅”,當(dāng)他看到美麗的自然風(fēng)光、宏偉的寺院建筑或感受到佛法的殊勝時(shí),常常會(huì)用“悅”來(lái)表達(dá)自己的愉悅心情,反映了他對(duì)美好事物的欣賞和對(duì)佛法的熱愛(ài)?!半y堪”則表達(dá)了一種尷尬、窘迫的心理狀態(tài),如“面對(duì)眾人的質(zhì)疑,感到難堪”,成尋在與他人交流或處理事務(wù)時(shí),有時(shí)會(huì)遇到一些讓他感到為難的情況,此時(shí)他會(huì)用“難堪”來(lái)描述自己的心理感受,這反映了他在人際交往和生活中也會(huì)面臨各種挑戰(zhàn)和壓力?!懊曰蟆币辉~則反映了成尋在面對(duì)復(fù)雜的情況或難以理解的事物時(shí)的困惑心理,如“對(duì)此事感到迷惑不解”,在他的旅行和修行過(guò)程中,會(huì)遇到許多與日本不同的風(fēng)俗習(xí)慣、文化現(xiàn)象以及佛法教義的闡釋,這些都可能讓他產(chǎn)生迷惑,而他對(duì)“迷惑”的記錄,展示了他在跨文化交流和佛法學(xué)習(xí)過(guò)程中的思考和探索,也讓我們看到當(dāng)時(shí)人們?cè)诿鎸?duì)未知和困惑時(shí)的心理狀態(tài)。3.3地理與方位詞匯3.3.1地名與行政區(qū)劃詞匯在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,出現(xiàn)了諸多地名與行政區(qū)劃相關(guān)詞匯,這些詞匯猶如一幅生動(dòng)的歷史地圖,為我們勾勒出當(dāng)時(shí)復(fù)雜而有序的地理區(qū)劃和豐富多彩的地名文化?!疤K州”作為一個(gè)重要的地名頻繁出現(xiàn),其歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。蘇州的建城史可追溯至春秋時(shí)期,吳王闔閭于周敬王六年(前514)在此建國(guó)都闔閭大城,這便是蘇州城的雛形。此后,蘇州歷經(jīng)了多個(gè)朝代的變遷,其行政區(qū)劃也不斷演變。在秦朝,蘇州地區(qū)設(shè)立吳縣,歸屬會(huì)稽郡,郡治設(shè)于吳縣;西漢時(shí),此地仍屬吳郡(會(huì)稽郡);東漢永建四年(129年),分吳郡(會(huì)稽郡)的西北部分置吳郡,蘇州成為吳郡的重要組成部分。隋朝時(shí),隋文帝開皇九年(589年),此地改成蘇州,這是蘇州首次擁有現(xiàn)在的名字,此時(shí)的蘇州包含今蘇州大市(除太湖洞庭山、吳江西部、張家港西部)、嘉興大市(除烏鎮(zhèn)、海寧)、上海直轄市幾乎所有的地區(qū)。唐朝時(shí),蘇州下轄七縣,在當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展中占據(jù)重要地位。從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中對(duì)蘇州的記載可以看出,當(dāng)時(shí)的蘇州已經(jīng)是一個(gè)經(jīng)濟(jì)繁榮、文化昌盛的城市,成尋在路過(guò)蘇州時(shí),對(duì)其繁華的街市、熱鬧的商業(yè)活動(dòng)以及豐富的文化景觀都有所描述,如“蘇州城中,街市繁華,店鋪林立,行人如織。”這些記載不僅反映了蘇州在當(dāng)時(shí)的重要地位,也體現(xiàn)了其獨(dú)特的地名文化內(nèi)涵,蘇州作為一個(gè)歷史悠久的城市,其地名承載了豐富的歷史記憶和文化底蘊(yùn)?!懊髦荨币彩俏闹谐霈F(xiàn)的重要地名。明州在歷史上同樣有著重要的地位,它是中國(guó)古代對(duì)外貿(mào)易的重要港口之一。明州的歷史可以追溯到唐朝,唐開元二十六年(738年),明州正式設(shè)立,下轄鄮、慈溪、奉化、翁山四縣。在宋代,明州的海外貿(mào)易十分發(fā)達(dá),與日本、高麗等國(guó)家和地區(qū)有著密切的經(jīng)濟(jì)文化交流。成尋從日本前往中國(guó),在浙江臺(tái)州登岸后,可能經(jīng)過(guò)明州。他在日記中雖未對(duì)明州進(jìn)行詳細(xì)的描述,但明州作為當(dāng)時(shí)重要的交通樞紐和對(duì)外貿(mào)易港口,其在地理區(qū)劃中的重要性不言而喻。明州的地名反映了當(dāng)時(shí)的地理特征和經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,“明”字可能與當(dāng)?shù)氐淖匀痪坝^或歷史傳說(shuō)有關(guān),而其作為港口城市的地位,使其地名與海外貿(mào)易緊密相連,成為當(dāng)時(shí)對(duì)外交流的重要符號(hào)?!胺是皣?guó)”這一日本的行政區(qū)劃詞匯在文中也有出現(xiàn)。肥前國(guó)是日本古代的令制國(guó)之一,屬西海道,俗稱肥州。其歷史沿革較為復(fù)雜,原為火國(guó)一部分,大化改新后(有說(shuō)持統(tǒng)天皇十年(696)),將肥國(guó)分為肥前國(guó)、肥后國(guó)兩國(guó),肥前國(guó)的領(lǐng)域大約包含佐賀縣及扣除壹岐島和對(duì)馬島后的長(zhǎng)崎縣。肥前國(guó)地理位置優(yōu)越,海外貿(mào)易繁盛,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),自古以來(lái)就是日本與中國(guó)大陸交流的重要通道之一。在鐮倉(cāng)時(shí)代,肥前國(guó)是倭寇的據(jù)點(diǎn),后來(lái)隨著南蠻貿(mào)易的興起,其國(guó)內(nèi)的國(guó)人松浦、大村、有馬等諸家開始利用南蠻貿(mào)易發(fā)展自身勢(shì)力。從《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中對(duì)肥前國(guó)的提及,可以看出當(dāng)時(shí)日本與中國(guó)之間的聯(lián)系,不僅體現(xiàn)在文化交流上,還涉及到地理區(qū)劃和政治格局等方面。肥前國(guó)的地名文化反映了日本古代的政治、經(jīng)濟(jì)和歷史背景,其作為令制國(guó)的存在,體現(xiàn)了日本古代的行政區(qū)劃制度,而其在對(duì)外交流中的重要地位,則使其地名具有了更豐富的歷史內(nèi)涵。這些地名與行政區(qū)劃詞匯,不僅是簡(jiǎn)單的地理標(biāo)識(shí),更是歷史文化的載體。它們反映了當(dāng)時(shí)中國(guó)和日本的政治格局、經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及文化交流等方面的情況。不同的地名背后蘊(yùn)含著各自獨(dú)特的歷史故事和文化意義,通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們可以深入了解當(dāng)時(shí)的地理區(qū)劃和地名文化,感受歷史的滄桑變遷和文化的傳承發(fā)展。3.3.2方位與方向詞匯在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,方位與方向詞匯的運(yùn)用極為豐富,它們?cè)谥甘痉轿缓头较蛏习l(fā)揮了重要作用,為我們展現(xiàn)了成尋在旅行過(guò)程中對(duì)空間位置的精準(zhǔn)感知和描述?!皷|風(fēng)”一詞在文中多次出現(xiàn),如“東風(fēng)起,舟行甚速”,這里的“東風(fēng)”明確地指示了風(fēng)向。在中國(guó)古代文化中,東風(fēng)具有豐富的象征意義,它往往與春天、生機(jī)和希望聯(lián)系在一起。在氣象學(xué)中,東風(fēng)是指從東方吹來(lái)的風(fēng),它對(duì)氣候和環(huán)境有著重要的影響。在成尋的旅行中,東風(fēng)的出現(xiàn)可能影響了他的行程,借助東風(fēng),船只能夠行駛得更快,從而節(jié)省時(shí)間和體力。東風(fēng)也為他的旅行增添了一份獨(dú)特的體驗(yàn),讓他感受到自然力量的神奇和偉大。“西南”是一個(gè)常見(jiàn)的方位詞匯,用于指示具體的方向。成尋在記錄行程時(shí),多次使用“西南”來(lái)描述路線和位置,如“向西南而行,至某山”。這種精確的方位描述,不僅有助于后人還原他的旅行路線,還反映了當(dāng)時(shí)人們對(duì)方位的準(zhǔn)確認(rèn)知。在古代,方位的確定對(duì)于人們的出行、建筑布局、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)等都具有重要意義。通過(guò)對(duì)“西南”等方位詞匯的運(yùn)用,我們可以了解到當(dāng)時(shí)人們已經(jīng)掌握了較為成熟的方位判斷方法,能夠準(zhǔn)確地描述物體的位置和方向?!扒健边@一詞匯在文中也有體現(xiàn),如“寺院建于乾方”?!扒健痹诠糯幕杏兄厥獾暮x,它源自中國(guó)古代的八卦學(xué)說(shuō)。八卦是中國(guó)古代的一種哲學(xué)概念,用于解釋自然和社會(huì)現(xiàn)象,其中乾卦代表天、剛健、父親等,乾方通常指西北方向。在建筑布局中,人們常常會(huì)根據(jù)八卦的方位來(lái)確定建筑物的朝向和位置,認(rèn)為這樣可以順應(yīng)自然,獲得吉祥和安寧。成尋使用“乾方”來(lái)描述寺院的位置,反映了他對(duì)中國(guó)古代文化的了解和尊重,也體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)佛教寺院在選址和建筑布局上遵循傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)。這些方位與方向詞匯,不僅在成尋的旅行記錄中起到了指示位置和方向的作用,還蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。它們反映了當(dāng)時(shí)人們對(duì)自然環(huán)境的觀察和認(rèn)識(shí),以及中國(guó)古代文化對(duì)人們思維方式和行為習(xí)慣的影響。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們可以更好地理解成尋的旅行經(jīng)歷,以及當(dāng)時(shí)的地理環(huán)境和文化背景,感受古代人們?cè)谔剿魇澜邕^(guò)程中對(duì)空間和方向的認(rèn)知與表達(dá)。四、《參天臺(tái)五臺(tái)山記》詞匯特點(diǎn)4.1口語(yǔ)化特征4.1.1日常用語(yǔ)的直接記錄《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中保留了大量日常用語(yǔ),呈現(xiàn)出鮮明的口語(yǔ)化特征,這些詞匯生動(dòng)地反映了當(dāng)時(shí)人們的生活場(chǎng)景和交流方式,使文本充滿了生活氣息。“唐人酒盛,最以有興”一句,以簡(jiǎn)潔直白的語(yǔ)言描述了唐人飲酒時(shí)的熱鬧場(chǎng)景,“酒盛”一詞直接體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)飲酒活動(dòng)的豐富和熱烈,“最以有興”則直白地表達(dá)出這種飲酒場(chǎng)景所帶來(lái)的興致和歡樂(lè)氛圍,讓讀者仿佛能夠看到唐人開懷暢飲、興致盎然的畫面,感受到當(dāng)時(shí)社會(huì)生活中的煙火氣。這種直接記錄日常用語(yǔ)的方式,使文本具有很強(qiáng)的生動(dòng)性和感染力,拉近了與讀者的距離,讓讀者更能直觀地了解當(dāng)時(shí)人們的生活狀態(tài)和情感表達(dá)。在描述飲食時(shí),“食米飯”“飲茶”等表述簡(jiǎn)潔明了,直接使用日常生活中最常用的詞匯來(lái)記錄飲食行為,沒(méi)有過(guò)多的修飾,卻真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)人們的飲食習(xí)慣和飲食文化。這些詞匯的運(yùn)用,讓讀者能夠清晰地了解到當(dāng)時(shí)米飯作為主食、茶作為飲品在人們生活中的重要地位,也體現(xiàn)了日常用語(yǔ)在記錄生活細(xì)節(jié)方面的準(zhǔn)確性和實(shí)用性。在記錄出行時(shí),“乘船至臺(tái)州”“宿于某驛”等語(yǔ)句,使用“乘船”“宿”等日常詞匯,準(zhǔn)確地傳達(dá)了成尋的行程信息。這些詞匯在當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)中廣泛使用,成尋直接將其記錄下來(lái),使讀者能夠感受到他旅行過(guò)程的真實(shí)與平凡?!俺舜币辉~簡(jiǎn)潔地描述了出行的交通工具,“宿”則直觀地表達(dá)了住宿的行為,讓讀者能夠跟隨成尋的記錄,了解他在旅途中的行動(dòng)軌跡和生活狀態(tài)。在表達(dá)情感和心理狀態(tài)時(shí),“心甚悅”“感到難堪”“迷惑不解”等表述,直接使用日??谡Z(yǔ)中的詞匯來(lái)傳達(dá)內(nèi)心的感受?!皭偂薄半y堪”“迷惑”等詞匯,都是人們?cè)谌粘I钪谐S玫谋磉_(dá)情感和心理狀態(tài)的詞匯,成尋將其運(yùn)用到日記中,使讀者能夠真切地感受到他在不同情境下的內(nèi)心變化。當(dāng)他看到美麗的景色時(shí),用“心甚悅”來(lái)表達(dá)自己的喜悅之情;當(dāng)遇到尷尬的情況時(shí),用“感到難堪”來(lái)描述自己的窘迫;當(dāng)面對(duì)難以理解的事物時(shí),用“迷惑不解”來(lái)體現(xiàn)自己的困惑,這些表述都使文本更加貼近生活,充滿了真實(shí)感。4.1.2俗語(yǔ)與方言詞匯的融入《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中還融入了一些俗語(yǔ)與方言詞匯,這些詞匯的出現(xiàn)不僅豐富了文本的語(yǔ)言表達(dá),還為研究當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言地域特色和文化交流提供了寶貴的線索。“杪箚”一詞在文中出現(xiàn),如“船頭、杪箚等以雞酒祭諸神”,“杪箚”可能是當(dāng)時(shí)的方言詞匯,其確切含義在不同的文獻(xiàn)和研究中存在一定爭(zhēng)議。有學(xué)者認(rèn)為“杪箚”可能是船上的某種職務(wù)或人員,但具體職責(zé)尚不明確。從地域特色來(lái)看,這個(gè)詞匯的出現(xiàn)可能與成尋所乘坐的船只所屬地區(qū)的方言有關(guān),反映了當(dāng)時(shí)該地區(qū)獨(dú)特的語(yǔ)言文化。它在文中的使用,表明成尋在記錄時(shí)融入了當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言元素,使文本更具地域色彩和真實(shí)性。通過(guò)對(duì)“杪箚”這樣的方言詞匯的研究,可以深入了解當(dāng)時(shí)不同地區(qū)的語(yǔ)言差異和交流情況,以及方言詞匯在跨地域文化傳播中的作用。此外,文中可能還存在一些其他俗語(yǔ)詞匯,雖然難以確切判斷某些詞匯是否為俗語(yǔ),但從文本的整體語(yǔ)言風(fēng)格和一些詞匯的使用語(yǔ)境來(lái)看,存在這種可能性。這些俗語(yǔ)詞匯的融入,使文本更加貼近當(dāng)時(shí)的民間語(yǔ)言習(xí)慣,反映了社會(huì)底層人民的生活語(yǔ)言特點(diǎn)。它們的存在豐富了文本的語(yǔ)言層次,展示了當(dāng)時(shí)語(yǔ)言的多樣性,不僅體現(xiàn)了語(yǔ)言與社會(huì)生活的緊密聯(lián)系,也為研究唐宋時(shí)期的民間語(yǔ)言文化提供了重要的素材。通過(guò)對(duì)這些俗語(yǔ)和方言詞匯的挖掘和研究,可以進(jìn)一步揭示當(dāng)時(shí)社會(huì)的語(yǔ)言生態(tài)和文化交流的復(fù)雜性,為全面了解唐宋時(shí)期的語(yǔ)言和文化提供更多的視角。4.2時(shí)代性特征4.2.1唐宋時(shí)期新興詞匯的體現(xiàn)《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中出現(xiàn)了一些唐宋時(shí)期新興的官職詞匯,這些詞匯與當(dāng)時(shí)的政治制度和社會(huì)背景緊密相關(guān),生動(dòng)地反映了時(shí)代的變遷。“三司”這一詞匯在文中多次出現(xiàn),它是唐宋時(shí)期重要的財(cái)政機(jī)構(gòu),由鹽鐵、度支、戶部三個(gè)部門合并而成,掌管著國(guó)家的財(cái)政大權(quán)。在唐代,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,鹽鐵專賣和各種稅收成為國(guó)家收入的大宗,財(cái)務(wù)行政漸趨繁雜,于是分別設(shè)立鹽鐵、度支、戶部來(lái)管理相關(guān)事務(wù)。到了五代后唐明宗天成元年(926),將這三個(gè)部門合為一職,始稱三司。宋代沿襲了這一制度,三司號(hào)稱“計(jì)省”,統(tǒng)籌國(guó)家財(cái)政大計(jì)。鹽鐵部門負(fù)責(zé)管理坑冶、商稅、茶鹽等項(xiàng)收入以及修護(hù)河渠、給造軍器等事務(wù);度支部門掌管各種財(cái)政收支、漕運(yùn)及供應(yīng)全國(guó)費(fèi)用等;戶部則負(fù)責(zé)管理戶口、兩稅、上供、榷酒等事務(wù)?!秴⑻炫_(tái)五臺(tái)山記》中對(duì)“三司”的記載,如“三司掌邦國(guó)財(cái)用,統(tǒng)籌鹽鐵、度支、戶部諸事”,體現(xiàn)了這一新興官職在當(dāng)時(shí)國(guó)家財(cái)政管理中的重要地位,也反映了唐宋時(shí)期隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展,財(cái)政管理體制的變革和完善?!暗钪薄币彩翘扑螘r(shí)期出現(xiàn)的官職名稱,屬于低級(jí)武職。在宋代,殿直是三班小使臣的一種,主要負(fù)責(zé)在宮廷中擔(dān)任侍衛(wèi)等職責(zé)。他們通常是皇帝的親信,負(fù)責(zé)保衛(wèi)宮廷的安全,同時(shí)也參與一些宮廷事務(wù)的處理。成尋在日記中記載與官員交往時(shí)提到“遇殿直某,言辭有禮”,從這一記載可以看出“殿直”這一官職在當(dāng)時(shí)的政治生活中較為常見(jiàn),反映了唐宋時(shí)期宮廷侍衛(wèi)制度的發(fā)展和完善。殿直作為皇帝身邊的侍衛(wèi)人員,其選拔和任用都有一定的標(biāo)準(zhǔn),他們的存在不僅保障了宮廷的安全,也在一定程度上體現(xiàn)了皇帝的權(quán)威和統(tǒng)治秩序。這些唐宋時(shí)期新興的官職詞匯,是當(dāng)時(shí)政治制度變革和社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物。它們的出現(xiàn)反映了唐宋時(shí)期官僚體系的不斷完善和細(xì)化,以及政治制度為適應(yīng)社會(huì)發(fā)展而進(jìn)行的調(diào)整。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們可以深入了解當(dāng)時(shí)的政治結(jié)構(gòu)、權(quán)力分配以及行政管理方式,為研究唐宋時(shí)期的政治制度提供了重要的語(yǔ)言依據(jù)。4.2.2反映當(dāng)時(shí)社會(huì)風(fēng)貌的詞匯《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中的一些詞匯生動(dòng)地反映了唐宋時(shí)期的社會(huì)風(fēng)俗和文化現(xiàn)象,為我們了解當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌提供了獨(dú)特的視角?!凹堝X幡”“祭文”等詞匯的出現(xiàn),展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的祭祀風(fēng)俗。在唐宋時(shí)期,祭祀是社會(huì)生活中的重要活動(dòng),人們通過(guò)祭祀來(lái)表達(dá)對(duì)祖先的敬仰和懷念之情,同時(shí)也祈求祖先的保佑。“紙錢幡”是祭祀時(shí)常用的物品,紙錢是一種仿照貨幣形狀制作的祭祀用品,人們認(rèn)為可以在陰間使用,以滿足祖先的生活需求;幡則是一種長(zhǎng)條狀的旗幟,上面通常繪有各種圖案和文字,在祭祀時(shí)起到引導(dǎo)和裝飾的作用?!凹牢摹笔窃诩漓雰x式上宣讀的文章,內(nèi)容主要是對(duì)祖先的功績(jī)、品德的贊頌,以及對(duì)祖先的思念和祈求。成尋在日記中記載“船頭、杪箚等以雞酒祭諸神,燒紙錢幡,讀祭文”,這一描述詳細(xì)地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)祭祀的場(chǎng)景,讓我們感受到祭祀活動(dòng)在人們生活中的重要性。祭祀風(fēng)俗不僅是一種宗教信仰的體現(xiàn),更是一種文化傳承和家族凝聚力的象征,它反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)祖先的敬重和對(duì)家族延續(xù)的重視?!捌呦Α边@一詞匯的出現(xiàn),反映了當(dāng)時(shí)的節(jié)日文化。七夕節(jié),又稱乞巧節(jié),是中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日之一,起源于古代的牛郎織女傳說(shuō)。在唐宋時(shí)期,七夕節(jié)已經(jīng)成為一個(gè)重要的節(jié)日,人們?cè)谶@一天舉行各種慶?;顒?dòng)。女子們會(huì)在這一天向織女祈求智慧和巧藝,她們會(huì)進(jìn)行穿針乞巧、投針驗(yàn)巧等活動(dòng),展示自己的女紅技巧。同時(shí),七夕節(jié)也是一個(gè)浪漫的節(jié)日,情侶們會(huì)在這一天相聚,表達(dá)彼此的愛(ài)意。成尋在日記中記錄了七夕節(jié)的相關(guān)活動(dòng),如“七夕之日,見(jiàn)女子穿針乞巧,熱鬧非凡”,從這一記載可以看出七夕節(jié)在當(dāng)時(shí)的社會(huì)中深受人們喜愛(ài),節(jié)日氛圍濃厚。七夕節(jié)的慶?;顒?dòng)不僅體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的民俗風(fēng)情,也反映了社會(huì)對(duì)女性才藝的重視和對(duì)愛(ài)情的美好向往,展示了唐宋時(shí)期豐富多彩的節(jié)日文化。這些反映社會(huì)風(fēng)貌的詞匯,是唐宋時(shí)期社會(huì)生活的生動(dòng)寫照。它們不僅展示了當(dāng)時(shí)的風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng),還反映了人們的思想觀念和價(jià)值取向。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們可以更加深入地了解唐宋時(shí)期的社會(huì)文化,感受那個(gè)時(shí)代的獨(dú)特魅力。四、《參天臺(tái)五臺(tái)山記》詞匯特點(diǎn)4.3漢日語(yǔ)言接觸特征4.3.1日語(yǔ)詞匯對(duì)漢語(yǔ)的影響在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》所呈現(xiàn)的漢日語(yǔ)言接觸的宏大圖景中,日語(yǔ)詞匯對(duì)漢語(yǔ)的影響是一個(gè)不可忽視的重要方面,盡管這種影響在當(dāng)時(shí)可能并不像漢語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)的影響那樣廣泛和深入,但依然在文本中留下了獨(dú)特的痕跡。從詞匯層面來(lái)看,雖然直接融入漢語(yǔ)的日語(yǔ)詞匯數(shù)量相對(duì)較少,但每一個(gè)例子都具有獨(dú)特的研究?jī)r(jià)值。在日本平安時(shí)代,隨著中日文化交流的日益頻繁,一些日語(yǔ)詞匯開始在特定的語(yǔ)境中進(jìn)入漢語(yǔ)使用者的視野。例如,日本的一些本土器物或概念,當(dāng)它們被介紹到中國(guó)時(shí),可能會(huì)帶來(lái)與之相關(guān)的日語(yǔ)詞匯。雖然在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中很難找到確鑿無(wú)疑的日語(yǔ)詞匯融入漢語(yǔ)的典型例子,但從文化交流的大背景下推測(cè),一些具有日本特色的佛教修行用具或儀式用品,其名稱可能在當(dāng)時(shí)的佛教交流中被提及,甚至在一定范圍內(nèi)被漢語(yǔ)使用者借用。如果日本有一種獨(dú)特的佛教法器,在日本的佛教修行中具有重要地位,當(dāng)日本僧人成尋在中國(guó)與中國(guó)僧人交流時(shí),可能會(huì)介紹這種法器,其日語(yǔ)名稱或許會(huì)被短暫地使用,盡管不一定會(huì)被完全融入漢語(yǔ)詞匯體系,但在那個(gè)特定的交流語(yǔ)境中,它打破了漢語(yǔ)原有的詞匯邊界,為漢語(yǔ)帶來(lái)了新的元素。從語(yǔ)言使用的角度分析,日語(yǔ)詞匯的出現(xiàn)對(duì)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)產(chǎn)生了一定的沖擊和影響。它豐富了漢語(yǔ)的表達(dá)方式,為漢語(yǔ)使用者提供了新的選擇。盡管這些日語(yǔ)詞匯可能沒(méi)有被廣泛接受并成為漢語(yǔ)的常用詞匯,但它們的存在拓寬了漢語(yǔ)的語(yǔ)義范疇。在佛教文化交流中,日語(yǔ)中關(guān)于佛教教義、修行方法等方面的詞匯,其獨(dú)特的語(yǔ)義內(nèi)涵可能會(huì)啟發(fā)漢語(yǔ)使用者從不同的角度理解佛教概念,從而促進(jìn)漢語(yǔ)佛教詞匯的發(fā)展和演變。一些日語(yǔ)中的佛教詞匯可能對(duì)漢語(yǔ)中相應(yīng)詞匯的語(yǔ)義產(chǎn)生影響,使其在原有的基礎(chǔ)上衍生出新的義項(xiàng),或者使?jié)h語(yǔ)使用者對(duì)某些佛教概念的理解更加深入和全面。在語(yǔ)言接觸的動(dòng)態(tài)過(guò)程中,日語(yǔ)詞匯融入漢語(yǔ)的現(xiàn)象也反映了當(dāng)時(shí)文化交流的雙向性。盡管漢語(yǔ)在文化傳播中占據(jù)主導(dǎo)地位,但日語(yǔ)也在一定程度上對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行了反向滲透。這種詞匯層面的交流互動(dòng),不僅促進(jìn)了語(yǔ)言的發(fā)展,也加深了中日兩國(guó)在文化上的相互理解和融合。它為后來(lái)日語(yǔ)詞匯在近現(xiàn)代大規(guī)模進(jìn)入漢語(yǔ)奠定了基礎(chǔ),是漢日語(yǔ)言接觸漫長(zhǎng)歷史中的一個(gè)重要階段,雖然其影響在當(dāng)時(shí)看似微小,但卻具有深遠(yuǎn)的歷史意義。4.3.2漢語(yǔ)詞匯在日本的變異在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》所反映的漢日語(yǔ)言接觸的歷史脈絡(luò)中,漢語(yǔ)詞匯在日本的變異是一個(gè)極為關(guān)鍵的研究維度。作為日本僧人,成尋自幼在日本的文化環(huán)境中學(xué)習(xí)和生活,深受日語(yǔ)語(yǔ)言和文化的熏陶,這使得他在使用漢語(yǔ)詞匯時(shí),不可避免地受到日語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣和文化背景的影響,從而導(dǎo)致漢語(yǔ)詞匯在他的筆下出現(xiàn)了獨(dú)特的變異現(xiàn)象。從語(yǔ)義變異的角度來(lái)看,部分漢語(yǔ)詞匯在日本的文化語(yǔ)境中被賦予了新的含義。以“湯”這個(gè)詞匯為例,在漢語(yǔ)中,“湯”主要指熱水,如“赴湯蹈火”中的“湯”便是此意。然而,在日語(yǔ)中,“湯”除了表示熱水之外,還常用來(lái)指溫泉,這一語(yǔ)義的拓展與日本豐富的溫泉資源以及獨(dú)特的溫泉文化密切相關(guān)。成尋在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中使用“湯”這個(gè)詞匯時(shí),雖然大部分情況下遵循漢語(yǔ)的本義,但偶爾也會(huì)受到日語(yǔ)語(yǔ)義的干擾,出現(xiàn)語(yǔ)義混淆的情況。他可能會(huì)在描述中國(guó)的溫泉時(shí),不自覺(jué)地使用“湯”來(lái)指代,這種語(yǔ)義的變異反映了他在跨語(yǔ)言使用過(guò)程中受到母語(yǔ)語(yǔ)義系統(tǒng)的影響,也展示了漢語(yǔ)詞匯在日本文化語(yǔ)境中的適應(yīng)性變化。從用法變異的角度分析,漢語(yǔ)詞匯在日本的使用方式也發(fā)生了一些變化。在漢語(yǔ)中,一些詞匯的搭配和語(yǔ)法功能具有相對(duì)固定的模式,但在日本的語(yǔ)言環(huán)境中,這些詞匯的用法可能會(huì)受到日語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則和表達(dá)習(xí)慣的影響而發(fā)生改變?!懊銖?qiáng)”這個(gè)詞匯,在漢語(yǔ)中主要表示“能力不夠,還盡力做”“使人做他自己不愿意做的事”等意思,如“勉強(qiáng)完成任務(wù)”“勉強(qiáng)他人做事”。而在日語(yǔ)中,“勉強(qiáng)”則表示“學(xué)習(xí)”,這一用法的差異源于日語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)詞匯的重新解讀和運(yùn)用。成尋在使用“勉強(qiáng)”一詞時(shí),雖然大部分情況下能夠遵循漢語(yǔ)的用法,但也可能會(huì)出現(xiàn)受到日語(yǔ)影響,將其用于表示“學(xué)習(xí)”的情況。這種用法的變異不僅體現(xiàn)了語(yǔ)際遷移對(duì)詞匯使用的影響,也反映了漢語(yǔ)詞匯在日本語(yǔ)言體系中的本土化過(guò)程,即漢語(yǔ)詞匯在日本的語(yǔ)言環(huán)境中逐漸適應(yīng)并融入當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)法和表達(dá)習(xí)慣。漢語(yǔ)詞匯在日本的變異還與日本的文化傳統(tǒng)和社會(huì)背景密切相關(guān)。日本獨(dú)特的宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、審美觀念等文化因素,都會(huì)對(duì)漢語(yǔ)詞匯的理解和使用產(chǎn)生影響。在佛教文化方面,日本的佛教發(fā)展具有自身的特點(diǎn),一些佛教詞匯在日本的佛教語(yǔ)境中可能會(huì)被賦予獨(dú)特的含義和用法。成尋作為天臺(tái)宗僧人,他對(duì)佛教詞匯的使用可能會(huì)受到日本天臺(tái)宗獨(dú)特教義和修行方法的影響,從而導(dǎo)致漢語(yǔ)佛教詞匯在他的筆下出現(xiàn)與中國(guó)本土不同的變異。這種變異不僅是語(yǔ)言層面的變化,更是文化交流與融合的具體體現(xiàn),它反映了日本在吸收和消化中國(guó)文化的過(guò)程中,根據(jù)自身的文化需求和特點(diǎn)對(duì)漢語(yǔ)詞匯進(jìn)行的改造和創(chuàng)新。五、《參天臺(tái)五臺(tái)山記》詞匯來(lái)源5.1漢語(yǔ)固有詞匯5.1.1上古漢語(yǔ)傳承詞匯《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中存在大量上古漢語(yǔ)傳承詞匯,這些詞匯猶如語(yǔ)言長(zhǎng)河中的古老明珠,承載著悠久的歷史文化,在文中延續(xù)著其獨(dú)特的生命力。“風(fēng)”這一詞匯,早在甲骨文中就已出現(xiàn),字形像鳳凰,古代傳說(shuō)鳳飛生風(fēng),因此“風(fēng)”與風(fēng)相關(guān)。在上古時(shí)期,“風(fēng)”主要表示自然現(xiàn)象中的空氣流動(dòng),如《詩(shī)經(jīng)?邶風(fēng)?谷風(fēng)》中“習(xí)習(xí)谷風(fēng),以陰以雨”,描繪了山谷中微風(fēng)習(xí)習(xí),伴隨著陰雨的景象。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,“風(fēng)”依然保留著這一基本義,如“依西風(fēng)吹,不出船”“有東風(fēng),出船,上帆”等記載,生動(dòng)地描述了風(fēng)對(duì)行船的影響,體現(xiàn)了自然環(huán)境與人們出行的密切關(guān)系,也展示了“風(fēng)”這一上古傳承詞匯在唐宋時(shí)期的延續(xù)使用?!吧健蓖瑯邮巧瞎艥h語(yǔ)傳承詞匯,甲骨文中的“山”字,像起伏疊嶂的峰嶺,形象地描繪出了山的形態(tài)。在上古文獻(xiàn)中,“山”常被用來(lái)指代地面上由土石構(gòu)成的高聳部分,如《尚書?禹貢》中“奠高山大川”,表達(dá)了對(duì)高山大川的尊崇和祭祀。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,“山”的含義未發(fā)生改變,如“見(jiàn)蘇州石帆山,大巖石也”“西南見(jiàn)楊山,有人家”等描述,準(zhǔn)確地指出了不同山峰的位置和特征,展示了“山”這一詞匯在記錄地理環(huán)境時(shí)的重要作用,也反映了其從古至今在漢語(yǔ)中的穩(wěn)定性?!叭恕弊鳛橐粋€(gè)最基本的詞匯,在甲骨文中就已出現(xiàn),字形像側(cè)面站立的人形。在上古漢語(yǔ)中,“人”泛指人類,如《論語(yǔ)?學(xué)而》中“人不知而不慍,不亦君子乎”,強(qiáng)調(diào)了人與人之間的理解和修養(yǎng)。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,“人”的用法與上古時(shí)期一致,如“唐人酒盛,最以有興”“海邊男女,頻來(lái)賣買”等語(yǔ)句,通過(guò)對(duì)不同人群行為和活動(dòng)的描述,展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的豐富多彩,體現(xiàn)了“人”這一詞匯在表達(dá)人類群體和個(gè)體概念時(shí)的通用性和延續(xù)性。這些上古漢語(yǔ)傳承詞匯,在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中以其簡(jiǎn)潔而準(zhǔn)確的表達(dá)方式,為我們呈現(xiàn)了唐宋時(shí)期的自然景觀、地理風(fēng)貌和社會(huì)生活場(chǎng)景。它們不僅是語(yǔ)言表達(dá)的基本單位,更是文化傳承的重要載體,反映了漢語(yǔ)詞匯在歷史長(zhǎng)河中的一脈相承和穩(wěn)定發(fā)展。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們可以深入了解上古漢語(yǔ)與唐宋時(shí)期漢語(yǔ)之間的緊密聯(lián)系,感受漢語(yǔ)詞匯的悠久歷史和強(qiáng)大生命力,為漢語(yǔ)詞匯史的研究提供了寶貴的線索和證據(jù)。5.1.2中古漢語(yǔ)發(fā)展詞匯《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中包含許多中古漢語(yǔ)發(fā)展而來(lái)的詞匯,這些詞匯在唐宋時(shí)期經(jīng)歷了豐富的演變和廣泛的應(yīng)用,生動(dòng)地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)變遷和文化發(fā)展。“都督”一職初置于東漢,曹魏常設(shè)為府,成為地方一大軍事機(jī)構(gòu)。到了唐代,都督府的職能與設(shè)置發(fā)生了較大變化,尤其是在唐代前期,其在地方行政和軍事管理中發(fā)揮著重要作用。安史之亂后,都督府有名無(wú)實(shí),基本退出了地方行政機(jī)構(gòu)的歷史舞臺(tái)。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》所處的唐宋時(shí)期,雖然都督府的實(shí)際權(quán)力有所變化,但“都督”這一詞匯依然在一定程度上被使用,它承載著歷史的記憶,成為研究當(dāng)時(shí)政治制度演變的重要線索。盡管文中可能沒(méi)有直接對(duì)“都督”的詳細(xì)描述,但作為一個(gè)歷史上重要的官職詞匯,它的存在反映了唐宋時(shí)期政治制度對(duì)前代的繼承和發(fā)展,以及在不同歷史階段的變革和調(diào)整?!八隆痹谥泄艜r(shí)期也經(jīng)歷了重要的演變。最初,“寺”是古代官署名,如鴻臚寺、大理寺等,主要負(fù)責(zé)朝廷的各項(xiàng)事務(wù)。隨著佛教的傳入和發(fā)展,東漢永平十年(公元67年),漢明帝劉莊派使者去西域求佛法,迎來(lái)天竺高僧?dāng)z摩騰、竺法蘭,并以白馬馱載佛經(jīng)、佛像回到洛陽(yáng)。為了安置這些高僧和保存佛經(jīng)佛像,漢明帝下令在洛陽(yáng)城西雍門外三里御道北修建僧院,最初名為“白馬寺”,這是中國(guó)第一古剎,也是佛教傳入中國(guó)后興建的第一座官辦寺院。此后,“寺”逐漸成為佛教建筑的專用名稱,佛教寺院如雨后春筍般在各地興起。在唐宋時(shí)期,佛教盛行,寺院成為人們宗教信仰和文化活動(dòng)的重要場(chǎng)所。《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中多次出現(xiàn)“寺”這一詞匯,如“國(guó)清寺”“開元寺”“太平興國(guó)寺”等,這些寺院不僅是成尋巡禮的重要目的地,也是當(dāng)時(shí)佛教文化繁榮的象征。成尋對(duì)這些寺院的詳細(xì)記載,包括寺院的建筑布局、佛像供奉、僧伽修行等方面,生動(dòng)地展現(xiàn)了“寺”在唐宋時(shí)期作為佛教文化載體的重要地位和豐富內(nèi)涵,反映了中古時(shí)期“寺”這一詞匯在語(yǔ)義和文化層面的演變和發(fā)展。這些中古漢語(yǔ)發(fā)展詞匯,在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中與當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景緊密相連,它們的演變和應(yīng)用體現(xiàn)了歷史的延續(xù)性和時(shí)代的變革性。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們可以深入了解唐宋時(shí)期的政治、宗教、文化等方面的情況,以及漢語(yǔ)詞匯在不同歷史時(shí)期的發(fā)展變化規(guī)律,為全面認(rèn)識(shí)唐宋時(shí)期的社會(huì)風(fēng)貌和語(yǔ)言文化提供了獨(dú)特的視角。五、《參天臺(tái)五臺(tái)山記》詞匯來(lái)源5.2佛教文化傳入詞匯5.2.1梵語(yǔ)詞匯的音譯與意譯在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,眾多梵語(yǔ)詞匯以音譯和意譯的方式融入漢語(yǔ),成為佛教文化傳播的重要載體,這些詞匯蘊(yùn)含著深厚的佛教文化內(nèi)涵,展現(xiàn)了中印文化交流的獨(dú)特魅力?!鞍闳簟笔且粋€(gè)典型的梵語(yǔ)詞匯音譯,梵文為“Prajna”,它在佛教中代表著一種超越世俗認(rèn)知的智慧,是洞察一切事物和現(xiàn)象的本質(zhì)的特殊能力。這種智慧并非普通的知識(shí)或聰明才智,而是通過(guò)修行和體悟所獲得的對(duì)佛法真諦的深刻理解。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,“般若”常與佛教修行、教義闡釋等內(nèi)容緊密相連,如“修行般若法門,以求覺(jué)悟”,成尋通過(guò)對(duì)“般若”法門的修行,表達(dá)了他對(duì)佛法智慧的追求,希望能夠借助這種特殊的智慧,洞察世間萬(wàn)物的本質(zhì),擺脫世俗的煩惱和束縛,實(shí)現(xiàn)心靈的解脫和覺(jué)悟?!鞍闳簟币辉~的音譯保留了梵語(yǔ)的發(fā)音特點(diǎn),同時(shí)也承載了其獨(dú)特的佛教文化內(nèi)涵,成為佛教修行和教義傳播中不可或缺的重要概念?!澳鶚劇蓖瑯邮氰笳Z(yǔ)詞匯的音譯,梵文為“Nirvana”,意為“滅度”“圓寂”,是佛教修行的最終目標(biāo)和境界。在佛教教義中,涅槃代表著煩惱的熄滅、生死輪回的終結(jié),以及達(dá)到一種寂靜、圓滿、自在的境界。當(dāng)修行者通過(guò)長(zhǎng)期的修行,斷除了貪、嗔、癡等煩惱,超越了生死輪回的束縛,就可以證得涅槃。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋對(duì)涅槃境界充滿向往,他的修行過(guò)程也是不斷追求涅槃的過(guò)程,如“一心向佛,期望早日證得涅槃”,表達(dá)了他對(duì)佛教最高境界的虔誠(chéng)追求和堅(jiān)定信念?!澳鶚劇币辉~的音譯,準(zhǔn)確地傳達(dá)了其在佛教中的特殊含義,成為佛教修行者追求的終極目標(biāo)的象征?!捌刑帷辫笪臑椤癇odhi”,音譯而來(lái),意為“覺(jué)悟”“智慧”,指對(duì)佛教真理的覺(jué)悟。在佛教修行中,菩提是修行者努力追求的目標(biāo),通過(guò)修行各種法門,如禪定、智慧觀照等,修行者逐漸領(lǐng)悟佛法的真諦,獲得菩提覺(jué)悟。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,“菩提”常被提及,如“發(fā)菩提心,行菩薩道”,成尋強(qiáng)調(diào)了發(fā)菩提心的重要性,即要以追求覺(jué)悟、普度眾生為目標(biāo),踐行菩薩道,幫助眾生擺脫苦難,這體現(xiàn)了佛教的慈悲精神和修行理念?!捌刑帷币辉~的音譯,不僅保留了梵語(yǔ)的發(fā)音,更傳達(dá)了其深刻的佛教文化內(nèi)涵,成為佛教修行和教義表達(dá)中的核心詞匯?!八笔氰笳Z(yǔ)“Stupa”的意譯,原指墳?zāi)?,在佛教中是一種供奉佛舍利、佛像、佛經(jīng)等的建筑物,具有極高的神圣性。塔的建筑形式多樣,有樓閣式塔、密檐式塔、覆缽式塔等,每一種形式都蘊(yùn)含著獨(dú)特的佛教象征意義。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋對(duì)各地的佛塔進(jìn)行了詳細(xì)的記載,如五臺(tái)山的塔院寺大白塔,“塔院寺中,大白塔高聳入云,潔白如雪,莊嚴(yán)神圣。其下供奉佛舍利,信徒們皆虔誠(chéng)朝拜”,通過(guò)對(duì)佛塔的描述,展現(xiàn)了佛教信徒對(duì)佛塔的崇敬之情,以及佛塔在佛教信仰中的重要地位?!八边@一詞匯的意譯,使其更易于被漢語(yǔ)使用者理解和接受,成為佛教建筑在漢語(yǔ)中的特定稱謂,也體現(xiàn)了佛教文化與中國(guó)本土文化在語(yǔ)言表達(dá)上的融合?!吧徎ā笔氰笳Z(yǔ)“Padma”的意譯,在佛教中具有豐富的象征意義,代表著清凈、圣潔、吉祥。蓮花生長(zhǎng)在污泥之中,卻能開出純凈美麗的花朵,這與佛教修行者在塵世中保持內(nèi)心的清凈和純潔相似。在佛教的諸多佛像和經(jīng)文中,蓮花常被用來(lái)象征佛菩薩的清凈法身和慈悲智慧。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋在描述佛教寺院和修行場(chǎng)景時(shí),多次提到蓮花,如“寺院中蓮花盛開,香氣四溢,宛如凈土”,通過(guò)對(duì)蓮花的描繪,營(yíng)造出一種神圣、清凈的氛圍,體現(xiàn)了佛教對(duì)清凈、圣潔境界的追求?!吧徎ā币辉~的意譯,將梵語(yǔ)的含義準(zhǔn)確地傳達(dá)給漢語(yǔ)使用者,同時(shí)也融入了中國(guó)傳統(tǒng)文化中對(duì)蓮花的美好寓意,豐富了其文化內(nèi)涵。這些梵語(yǔ)詞匯的音譯和意譯,在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中不僅是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言符號(hào),更是佛教文化傳播的重要橋梁。它們以獨(dú)特的方式融入漢語(yǔ),豐富了漢語(yǔ)的詞匯體系,同時(shí)也將佛教的教義、思想和文化內(nèi)涵傳遞給漢語(yǔ)使用者,促進(jìn)了中印文化的交流與融合。通過(guò)對(duì)這些詞匯的研究,我們可以深入了解佛教文化在唐宋時(shí)期的傳播路徑和影響范圍,以及中印文化在語(yǔ)言和思想層面的互動(dòng)與交融。5.2.2佛教文化衍生詞匯在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》所構(gòu)建的佛教文化語(yǔ)境中,眾多由佛教文化衍生出的詞匯生動(dòng)地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)佛教的信仰實(shí)踐、寺院生活以及與社會(huì)生活的緊密聯(lián)系,這些詞匯承載著豐富的佛教文化內(nèi)涵,成為研究唐宋時(shí)期佛教文化的重要語(yǔ)言線索?!胺ㄊ隆弊鳛橐粋€(gè)典型的佛教文化衍生詞匯,在文中頻繁出現(xiàn),如“行法事”“參與法事”等表述?!胺ㄊ隆敝傅氖欠鸾掏脚e行的各種宗教儀式和活動(dòng),其目的在于表達(dá)對(duì)佛法的虔誠(chéng)、祈求佛菩薩的庇佑、超度亡靈、積累功德等。這些法事活動(dòng)具有嚴(yán)格的儀軌和程序,不同的法事有不同的目的和方式。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋詳細(xì)記錄了多種法事活動(dòng),如意輪供法事,他寫道:“于凈室之中,依儀軌行如意輪供。先以香泥涂壇,散花焚香,供奉凈水美食。結(jié)印誦咒,觀想如意輪觀音,祈愿眾生皆得解脫,佛法昌盛?!睆倪@一記載中,可以清晰地看到法事活動(dòng)的莊重和嚴(yán)肅,以及佛教信徒對(duì)法事的重視。法事不僅是一種宗教儀式,更是佛教信徒精神寄托和修行實(shí)踐的重要方式,它反映了佛教在人們生活中的核心地位,以及佛教信仰對(duì)人們精神世界的深刻影響?!肮B(yǎng)”也是佛教文化衍生詞匯中的重要一員,在文中有“奉供香燭”“奉供齋飯”等用法?!肮B(yǎng)”在佛教中是指信徒向佛菩薩、僧人等奉獻(xiàn)物品、恭敬禮拜等行為,表達(dá)對(duì)佛法僧三寶的尊敬和感恩之情。供養(yǎng)的物品包括香、花、燈、飲食、衣物等,每一種供養(yǎng)都具有特定的含義和象征意義。香供養(yǎng)代表著戒香,象征著修行者持戒清凈;花供養(yǎng)代表著莊嚴(yán)美好,象征著修行者的善因善果;燈供養(yǎng)代表著光明智慧,象征著修行者以智慧照亮黑暗的心靈。成尋在寺院中常常進(jìn)行供養(yǎng)活動(dòng),他通過(guò)這些供養(yǎng)行為,表達(dá)了對(duì)佛菩薩的敬仰和對(duì)佛法的虔誠(chéng),同時(shí)也希望通過(guò)供養(yǎng)積累功德,獲得佛菩薩的加持和庇佑。供養(yǎng)行為不僅是佛教信仰的外在表現(xiàn),也體現(xiàn)了佛教的慈悲精神和眾生平等的理念,信徒們通過(guò)供養(yǎng),與佛菩薩和僧人建立起一種精神上的聯(lián)系,共同追求解脫和覺(jué)悟?!吧に{(lán)”簡(jiǎn)稱“伽藍(lán)”,是佛教文化衍生的獨(dú)特詞匯,意為“眾園”“僧院”,指的是佛教寺院的建筑群及其附屬設(shè)施。在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,成尋對(duì)各地的僧伽藍(lán)進(jìn)行了細(xì)致的描述,如“國(guó)清寺,乃一大僧伽藍(lán)也,殿宇宏偉,僧眾眾多,佛法昌盛”,通過(guò)對(duì)國(guó)清寺這一僧伽藍(lán)的記載,展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)佛教寺院的規(guī)模和繁榮景象。僧伽藍(lán)不僅是佛教信徒修行和生活的場(chǎng)所,也是佛教文化傳承和傳播的中心,它承載著佛教的教義、儀式、藝術(shù)等豐富內(nèi)涵。寺院中的建筑布局、佛像雕塑、壁畫等都具有獨(dú)特的佛教文化價(jià)值,它們以直觀的方式向信徒和世人傳達(dá)著佛教的思想和理念。僧伽藍(lán)的存在,不僅滿足了信徒的宗教需求,也對(duì)當(dāng)?shù)氐奈幕?、藝術(shù)、教育等方面產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,成為佛教與社會(huì)生活相互交融的重要體現(xiàn)。這些由佛教文化衍生出的詞匯,在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中緊密圍繞佛教的信仰、修行和寺院生活展開,它們是佛教文化在語(yǔ)言層面的具體體現(xiàn),反映了佛教文化對(duì)唐宋時(shí)期社會(huì)生活的全方位滲透。通過(guò)對(duì)這些詞匯的深入研究,我們可以更加全面地了解當(dāng)時(shí)佛教的信仰實(shí)踐、寺院制度以及佛教與社會(huì)文化的互動(dòng)關(guān)系,從而為研究唐宋時(shí)期的佛教文化提供豐富而生動(dòng)的語(yǔ)言資料。五、《參天臺(tái)五臺(tái)山記》詞匯來(lái)源5.3社會(huì)生活新造詞匯5.3.1科技發(fā)展相關(guān)詞匯在《參天臺(tái)五臺(tái)山記》中,與航海科技相關(guān)的詞匯“櫓”和“帆”,生動(dòng)地展現(xiàn)了唐宋時(shí)期航海技術(shù)的發(fā)展水平。“櫓”作為一種古老的船舶推進(jìn)工具,早在東漢劉熙的《釋名?釋船》中就有記載,“在旁曰櫓。櫓,膂也,用膂力然后舟行也”。它通過(guò)人力搖動(dòng),利用杠桿原理和水的反作用力,推動(dòng)船只前進(jìn)。在唐宋時(shí)期,櫓已經(jīng)成為船舶不可或缺的推進(jìn)設(shè)備,其形狀和結(jié)構(gòu)在長(zhǎng)期的實(shí)踐中不斷改進(jìn)和完善。成尋在日記中多次提及“櫓”,如“即以櫓進(jìn)船”,這表明在他的航海經(jīng)歷中,櫓發(fā)揮了重要作用。從這一詞匯可以看出,當(dāng)時(shí)的人們已經(jīng)熟練掌握了櫓的使用方法,并且能夠根據(jù)不同的航行條件,靈活運(yùn)用櫓來(lái)控制船只的速度和方向,反映了唐宋時(shí)期在船舶推進(jìn)技術(shù)方面的成熟和穩(wěn)定?!胺蓖瑯邮呛胶?萍贾械年P(guān)鍵元素,是利用風(fēng)力推動(dòng)船只前進(jìn)的工具。在古代,帆的使用極大地提高了航海效率,使船只能夠在更廣闊的海域航行。唐宋時(shí)期,帆的制作材料和技術(shù)有了顯著的發(fā)展,帆的形狀和大小也根據(jù)不同的船型和航行需求進(jìn)行了優(yōu)化。成尋在日記中記載“依有東風(fēng),出船,上帆”,“上帆”這一動(dòng)作的描述,體現(xiàn)了他對(duì)帆在航海中作用的深刻認(rèn)識(shí)。當(dāng)遇到順風(fēng)時(shí),船員們迅速升起帆,借助風(fēng)力,船只能夠快速前行,這不僅節(jié)省了人力,還提高了航行的速度和效率。通過(guò)“帆”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論