呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言生態(tài)圖景:使用與態(tài)度的多維透視_第1頁(yè)
呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言生態(tài)圖景:使用與態(tài)度的多維透視_第2頁(yè)
呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言生態(tài)圖景:使用與態(tài)度的多維透視_第3頁(yè)
呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言生態(tài)圖景:使用與態(tài)度的多維透視_第4頁(yè)
呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言生態(tài)圖景:使用與態(tài)度的多維透視_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言生態(tài)圖景:使用與態(tài)度的多維透視一、引言1.1研究背景與緣起少數(shù)民族預(yù)科教育作為我國(guó)高等教育體系中極具特色的重要構(gòu)成部分,在國(guó)家人才培養(yǎng)戰(zhàn)略里占據(jù)著舉足輕重的地位。它專為少數(shù)民族學(xué)生量身定制,在高中教育與高等教育之間搭建起一座不可或缺的橋梁,是少數(shù)民族學(xué)生邁向高等學(xué)府、接受優(yōu)質(zhì)高等教育的關(guān)鍵過渡階段。預(yù)科教育的設(shè)立,充分彰顯了國(guó)家對(duì)少數(shù)民族教育事業(yè)的高度重視與大力支持,承載著提升少數(shù)民族學(xué)生綜合素質(zhì)、促進(jìn)民族地區(qū)發(fā)展、推動(dòng)各民族共同繁榮進(jìn)步的重要使命。通過這一特殊的教育階段,少數(shù)民族學(xué)生能夠在知識(shí)儲(chǔ)備、學(xué)習(xí)能力、心理適應(yīng)等多方面得到全方位的強(qiáng)化和提升,為他們后續(xù)在高等教育階段的深入學(xué)習(xí)和個(gè)人成長(zhǎng)奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),進(jìn)而為民族地區(qū)的繁榮發(fā)展注入源源不斷的活力和動(dòng)力。語(yǔ)言,作為人類最重要的交際工具和思維工具,不僅是文化的重要載體,更是民族身份的重要標(biāo)識(shí)。對(duì)于蒙古族而言,蒙古語(yǔ)承載著本民族數(shù)千年的歷史、文化、價(jià)值觀和傳統(tǒng)習(xí)俗,是蒙古族文化傳承和發(fā)展的核心要素。在全球化和現(xiàn)代化進(jìn)程日益加速的今天,隨著各民族之間交流與融合的不斷加深,蒙古族預(yù)科大學(xué)生面臨著多元語(yǔ)言環(huán)境的沖擊和影響。他們?cè)谌粘I?、學(xué)習(xí)和社交中,需要頻繁地在蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)等多種語(yǔ)言之間進(jìn)行切換和運(yùn)用,這使得他們的語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度呈現(xiàn)出復(fù)雜多樣的特點(diǎn)。呼和浩特,作為內(nèi)蒙古自治區(qū)的首府,是蒙古族人口相對(duì)集中的地區(qū)之一,同時(shí)也是多元文化交流與融合的重要樞紐。這里匯聚了來(lái)自不同地區(qū)、不同背景的蒙古族預(yù)科大學(xué)生,他們?cè)诤艉秃铺氐母咝V袑W(xué)習(xí)和生活,其語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度既受到地域文化、家庭背景、教育經(jīng)歷等多種因素的影響,也在一定程度上反映了蒙古族語(yǔ)言文化在當(dāng)代社會(huì)的發(fā)展趨勢(shì)和面臨的挑戰(zhàn)。因此,深入研究呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度,對(duì)于了解蒙古族語(yǔ)言文化的傳承與發(fā)展現(xiàn)狀,揭示少數(shù)民族預(yù)科大學(xué)生在多元語(yǔ)言環(huán)境下的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用規(guī)律,促進(jìn)各民族之間的文化交流與融合,以及推動(dòng)少數(shù)民族預(yù)科教育的改革與發(fā)展,都具有重要的理論意義和現(xiàn)實(shí)意義。1.2研究目的與意義本研究旨在通過對(duì)呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生這一特定群體的深入調(diào)查,精準(zhǔn)且全面地描繪出他們?cè)谌粘I?、學(xué)習(xí)和社交等多場(chǎng)景下蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的實(shí)際使用狀況,包括語(yǔ)言選擇傾向、使用頻率以及使用場(chǎng)合等方面的細(xì)節(jié)。同時(shí),深入探究他們對(duì)這三種語(yǔ)言的態(tài)度,涵蓋情感傾向、價(jià)值認(rèn)知以及對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和傳承的意愿等維度,進(jìn)而系統(tǒng)分析影響他們語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度的多重因素,如家庭語(yǔ)言環(huán)境、學(xué)校教育模式、社會(huì)文化氛圍等。在此基礎(chǔ)上,提出具有針對(duì)性和可操作性的建議,以促進(jìn)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化傳承,推動(dòng)多元語(yǔ)言文化的和諧共生與共同發(fā)展。本研究具有重要的理論與實(shí)踐意義。在理論層面,它有助于豐富和完善語(yǔ)言社會(huì)學(xué)、教育語(yǔ)言學(xué)以及民族文化學(xué)等相關(guān)學(xué)科的理論體系。通過對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生這一獨(dú)特群體的語(yǔ)言使用和態(tài)度的研究,為語(yǔ)言習(xí)得理論提供新的實(shí)證案例,進(jìn)一步揭示語(yǔ)言在不同文化背景和教育階段中的發(fā)展規(guī)律,為民族文化傳承與語(yǔ)言保護(hù)的理論研究注入新的活力和視角。從實(shí)踐意義來(lái)看,一方面,研究結(jié)果能夠?yàn)樯贁?shù)民族預(yù)科教育的課程設(shè)置、教學(xué)方法改進(jìn)以及師資隊(duì)伍建設(shè)提供科學(xué)依據(jù)。幫助教育工作者更好地了解學(xué)生的語(yǔ)言需求和特點(diǎn),從而制定更加貼合實(shí)際的教學(xué)計(jì)劃,采用更有效的教學(xué)手段,提高教育教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。另一方面,對(duì)于傳承和弘揚(yáng)蒙古族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化具有關(guān)鍵作用。蒙古族語(yǔ)言文化作為中華民族文化寶庫(kù)中的璀璨明珠,其傳承和發(fā)展關(guān)乎民族的精神根基和文化認(rèn)同。通過深入研究蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用和態(tài)度,能夠精準(zhǔn)把握蒙古族語(yǔ)言文化在當(dāng)代社會(huì)的傳承現(xiàn)狀和面臨的挑戰(zhàn),為制定切實(shí)可行的文化保護(hù)和傳承策略提供有力支持,激發(fā)年輕一代對(duì)本民族文化的熱愛和認(rèn)同感,增強(qiáng)民族凝聚力。此外,該研究還有助于促進(jìn)各民族之間的文化交流與融合,在多元文化并存的社會(huì)環(huán)境中,增進(jìn)不同民族之間的相互理解、尊重和包容,為構(gòu)建和諧穩(wěn)定的多民族社會(huì)做出積極貢獻(xiàn)。1.3研究創(chuàng)新點(diǎn)本研究在研究視角、方法運(yùn)用和分析維度上都展現(xiàn)出了獨(dú)特的創(chuàng)新之處,為該領(lǐng)域的研究提供了新的思路和方法。從研究視角來(lái)看,本研究聚焦于呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生這一特定群體,這一群體處于高中教育向高等教育過渡的關(guān)鍵時(shí)期,同時(shí)又面臨著多元語(yǔ)言文化的交融與碰撞,其語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度具有獨(dú)特性和復(fù)雜性。以往的研究多集中于普通蒙古族大學(xué)生或其他少數(shù)民族群體,對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生這一特殊階段的研究相對(duì)匱乏。本研究填補(bǔ)了這一領(lǐng)域在該特定群體研究上的空白,從預(yù)科教育這一特殊階段出發(fā),深入探究蒙古族學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化適應(yīng)過程中的特點(diǎn)和規(guī)律,為全面了解蒙古族語(yǔ)言文化在高等教育階段的傳承與發(fā)展提供了新的視角。在研究方法運(yùn)用上,本研究采用了問卷調(diào)查、訪談?wù){(diào)查和課堂觀察相結(jié)合的多元化研究方法。問卷調(diào)查能夠大規(guī)模收集數(shù)據(jù),保證樣本的廣泛性和代表性,從而對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度進(jìn)行全面的量化分析;訪談?wù){(diào)查則可以深入了解學(xué)生個(gè)體的語(yǔ)言經(jīng)歷、感受和想法,獲取豐富的質(zhì)性資料,使研究更具深度和人文關(guān)懷;課堂觀察能夠直觀地記錄學(xué)生在真實(shí)教學(xué)環(huán)境中的語(yǔ)言行為,為研究提供了生動(dòng)的第一手資料。這種多種方法相互補(bǔ)充、相互驗(yàn)證的方式,克服了單一研究方法的局限性,使研究結(jié)果更加科學(xué)、可靠。在分析維度上,本研究不僅關(guān)注蒙古族預(yù)科大學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度,還將影響因素的分析拓展到家庭、學(xué)校、社會(huì)等多個(gè)層面。從家庭層面,探究家庭語(yǔ)言環(huán)境、父母教育背景和家庭文化氛圍對(duì)學(xué)生語(yǔ)言選擇和態(tài)度的影響;在學(xué)校層面,分析課程設(shè)置、教學(xué)方法、師資力量以及校園文化等因素在學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化認(rèn)同過程中的作用;從社會(huì)層面,探討社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化政策、媒體傳播以及民族關(guān)系等宏觀因素對(duì)學(xué)生語(yǔ)言觀念和行為的塑造。通過這種多維度的綜合分析,構(gòu)建了一個(gè)更加全面、系統(tǒng)的研究框架,能夠更深入地揭示蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言使用和語(yǔ)言態(tài)度背后的深層機(jī)制和復(fù)雜影響因素。二、理論基礎(chǔ)與研究綜述2.1核心概念界定語(yǔ)言使用指?jìng)€(gè)體或群體在具體的社會(huì)情境中運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行信息傳遞、情感表達(dá)、思想交流等活動(dòng)的行為方式。它涵蓋了語(yǔ)言選擇、語(yǔ)言變體運(yùn)用、語(yǔ)言功能發(fā)揮等多個(gè)層面。語(yǔ)言選擇涉及在多語(yǔ)言環(huán)境下,根據(jù)交際對(duì)象、場(chǎng)合、目的等因素,決定使用何種語(yǔ)言或方言進(jìn)行交流。例如,蒙古族預(yù)科大學(xué)生在與家人交流時(shí)可能優(yōu)先選擇蒙古語(yǔ),以維系親情和傳承民族文化;在課堂學(xué)習(xí)中,為了更好地獲取知識(shí)和與教師、同學(xué)溝通,會(huì)使用漢語(yǔ);在國(guó)際交流課程或涉外活動(dòng)中,英語(yǔ)則成為主要的交流語(yǔ)言。語(yǔ)言變體運(yùn)用體現(xiàn)了語(yǔ)言在不同社會(huì)階層、地域、年齡、性別等群體中的差異表現(xiàn),如蒙古族內(nèi)部不同部落的方言差異,以及不同年齡段蒙古族人群在詞匯使用、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上的細(xì)微差別。語(yǔ)言功能發(fā)揮包括語(yǔ)言的工具功能,如傳遞知識(shí)、交流信息;人際功能,用于建立和維護(hù)人際關(guān)系;文化功能,承載和傳承民族文化等。在蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用中,他們通過蒙古語(yǔ)講述本民族的傳說故事、風(fēng)俗習(xí)慣,發(fā)揮了語(yǔ)言的文化傳承功能;利用漢語(yǔ)參與學(xué)術(shù)討論、撰寫論文,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言的知識(shí)獲取與表達(dá)功能。語(yǔ)言態(tài)度是個(gè)體或群體對(duì)某種語(yǔ)言或方言在認(rèn)知、情感和行為傾向上所表現(xiàn)出的綜合評(píng)價(jià)和心理傾向。認(rèn)知層面涉及對(duì)語(yǔ)言的地位、價(jià)值、特點(diǎn)等方面的理性認(rèn)識(shí),如蒙古族預(yù)科大學(xué)生可能認(rèn)為漢語(yǔ)是國(guó)家通用語(yǔ)言,在國(guó)內(nèi)的社會(huì)交往、教育、就業(yè)等方面具有重要地位,掌握漢語(yǔ)有助于拓寬個(gè)人發(fā)展空間;蒙古語(yǔ)是本民族的母語(yǔ),承載著深厚的歷史文化底蘊(yùn),是民族身份的重要象征,具有不可替代的文化價(jià)值。情感層面反映了對(duì)語(yǔ)言的喜好、親近感等主觀感受,有的學(xué)生可能對(duì)蒙古語(yǔ)懷有深厚的情感,因?yàn)樗莾簳r(shí)的語(yǔ)言記憶,聽到或使用蒙古語(yǔ)會(huì)感到親切和溫暖;而對(duì)英語(yǔ),部分學(xué)生可能因?qū)W習(xí)難度較大或缺乏興趣,在情感上較為疏離。行為傾向?qū)用鎰t表現(xiàn)為基于認(rèn)知和情感,在實(shí)際語(yǔ)言使用中的選擇和行動(dòng),如對(duì)某種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)意愿、使用頻率、保護(hù)和傳承的積極性等。如果學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)持有積極的語(yǔ)言態(tài)度,可能會(huì)主動(dòng)參加蒙古語(yǔ)社團(tuán)、學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)典籍,努力提高自己的蒙古語(yǔ)水平,并積極向他人傳播蒙古語(yǔ)文化。蒙古族預(yù)科教育是我國(guó)高等教育體系中針對(duì)蒙古族學(xué)生的一種特殊的預(yù)備教育形式。它是連接高中教育與高等教育的過渡階段,旨在幫助蒙古族學(xué)生在知識(shí)、能力、心理等方面做好充分準(zhǔn)備,以順利適應(yīng)高等教育的學(xué)習(xí)要求。蒙古族預(yù)科教育具有鮮明的民族性,注重傳承和弘揚(yáng)蒙古族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,在課程設(shè)置上,除了開設(shè)通用的基礎(chǔ)課程外,還會(huì)專門設(shè)置蒙古語(yǔ)、蒙古族歷史、文化等特色課程,讓學(xué)生深入了解本民族的歷史文化,增強(qiáng)民族認(rèn)同感和自豪感。同時(shí),具有較強(qiáng)的針對(duì)性,根據(jù)蒙古族學(xué)生的特點(diǎn)和需求,在教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容上進(jìn)行優(yōu)化調(diào)整。例如,考慮到部分蒙古族學(xué)生漢語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,會(huì)加強(qiáng)漢語(yǔ)教學(xué)的力度和針對(duì)性,采用適合他們的教學(xué)方法,如情境教學(xué)、對(duì)比教學(xué)等,幫助學(xué)生提高漢語(yǔ)水平;在數(shù)學(xué)、物理等學(xué)科教學(xué)中,結(jié)合蒙古族學(xué)生的思維方式和學(xué)習(xí)習(xí)慣,調(diào)整教學(xué)進(jìn)度和難度,提高教學(xué)效果。此外,蒙古族預(yù)科教育還具有綜合性,不僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)術(shù)知識(shí)學(xué)習(xí),還注重培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì),包括思想政治素質(zhì)、實(shí)踐能力、創(chuàng)新能力、人際交往能力等,通過開展豐富多彩的實(shí)踐活動(dòng)、社團(tuán)活動(dòng)、學(xué)術(shù)講座等,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。2.2語(yǔ)言態(tài)度相關(guān)理論語(yǔ)言態(tài)度作為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的重要研究?jī)?nèi)容,其相關(guān)理論在不斷的學(xué)術(shù)探索與實(shí)踐檢驗(yàn)中逐漸發(fā)展與完善,為深入理解語(yǔ)言與社會(huì)、文化、心理等多方面的復(fù)雜聯(lián)系提供了堅(jiān)實(shí)的理論支撐。語(yǔ)言認(rèn)同理論是語(yǔ)言態(tài)度研究的重要基石。該理論認(rèn)為,語(yǔ)言是構(gòu)建和表達(dá)社會(huì)認(rèn)同的關(guān)鍵要素。個(gè)體通過對(duì)特定語(yǔ)言的使用和認(rèn)同,將自己歸屬于某個(gè)社會(huì)群體,進(jìn)而獲得群體成員身份所帶來(lái)的歸屬感和安全感。例如,蒙古族預(yù)科大學(xué)生在使用蒙古語(yǔ)時(shí),能夠感受到與本民族群體的緊密聯(lián)系,蒙古語(yǔ)成為他們表達(dá)蒙古族身份認(rèn)同的重要標(biāo)志。這種認(rèn)同不僅僅是對(duì)語(yǔ)言形式的接受,更是對(duì)語(yǔ)言背后所承載的民族文化、價(jià)值觀和傳統(tǒng)習(xí)俗的認(rèn)同。在全球化背景下,語(yǔ)言認(rèn)同理論對(duì)于解釋少數(shù)民族語(yǔ)言在多元文化環(huán)境中的傳承與發(fā)展具有重要意義。當(dāng)少數(shù)民族群體面臨主流語(yǔ)言的沖擊時(shí),對(duì)本民族語(yǔ)言的認(rèn)同成為他們維護(hù)民族文化獨(dú)特性和民族身份的重要手段。語(yǔ)言適應(yīng)理論強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言使用者在交際過程中會(huì)根據(jù)交際對(duì)象、場(chǎng)合和目的等因素,主動(dòng)調(diào)整自己的語(yǔ)言行為,以實(shí)現(xiàn)更好的溝通效果。這一理論認(rèn)為,語(yǔ)言態(tài)度在語(yǔ)言適應(yīng)過程中起著關(guān)鍵作用。積極的語(yǔ)言態(tài)度會(huì)促使個(gè)體更愿意學(xué)習(xí)和使用目標(biāo)語(yǔ)言,并努力適應(yīng)目標(biāo)語(yǔ)言群體的語(yǔ)言習(xí)慣和文化規(guī)范。例如,蒙古族預(yù)科大學(xué)生在與漢族同學(xué)交流時(shí),為了更好地溝通,他們可能會(huì)主動(dòng)提高漢語(yǔ)的使用頻率,并學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的表達(dá)方式和文化內(nèi)涵。同時(shí),語(yǔ)言適應(yīng)理論還指出,語(yǔ)言適應(yīng)是一個(gè)雙向的過程,不僅是少數(shù)民族學(xué)生適應(yīng)主流語(yǔ)言環(huán)境,主流語(yǔ)言群體也應(yīng)該對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文化保持開放和包容的態(tài)度,促進(jìn)雙方的語(yǔ)言交流與文化融合。社會(huì)認(rèn)同理論從社會(huì)心理學(xué)的角度為語(yǔ)言態(tài)度研究提供了新的視角。該理論認(rèn)為,個(gè)體通過將自己歸類于特定的社會(huì)群體來(lái)建立社會(huì)認(rèn)同,并通過與外群體的比較來(lái)增強(qiáng)內(nèi)群體的積極認(rèn)同。在語(yǔ)言態(tài)度方面,個(gè)體對(duì)本民族語(yǔ)言的積極態(tài)度往往與他們對(duì)本民族群體的認(rèn)同緊密相關(guān)。例如,蒙古族預(yù)科大學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)的熱愛和積極維護(hù),源于他們對(duì)蒙古族群體的強(qiáng)烈認(rèn)同感,認(rèn)為蒙古語(yǔ)是本民族獨(dú)特性的象征,保護(hù)和傳承蒙古語(yǔ)就是維護(hù)本民族的尊嚴(yán)和榮譽(yù)。語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)理論關(guān)注語(yǔ)言使用中的權(quán)力關(guān)系和意識(shí)形態(tài)。該理論認(rèn)為,語(yǔ)言態(tài)度背后往往隱藏著社會(huì)權(quán)力結(jié)構(gòu)和意識(shí)形態(tài)的影響。某種語(yǔ)言可能因?yàn)榕c特定的政治、經(jīng)濟(jì)或文化權(quán)力相關(guān)聯(lián),而被賦予更高的社會(huì)地位和價(jià)值,從而影響人們對(duì)它的態(tài)度。例如,在一些地區(qū),官方語(yǔ)言或強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言往往被視為獲取社會(huì)資源和提升社會(huì)地位的重要工具,人們對(duì)其持有積極的學(xué)習(xí)和使用態(tài)度;而少數(shù)民族語(yǔ)言可能由于在社會(huì)權(quán)力結(jié)構(gòu)中處于相對(duì)弱勢(shì)地位,面臨被邊緣化的風(fēng)險(xiǎn),導(dǎo)致部分人對(duì)其語(yǔ)言態(tài)度不夠積極。語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)理論提醒我們,在研究語(yǔ)言態(tài)度時(shí),要深入分析語(yǔ)言背后的社會(huì)權(quán)力關(guān)系和意識(shí)形態(tài)因素,以更全面地理解語(yǔ)言態(tài)度形成和變化的深層機(jī)制。2.3研究現(xiàn)狀分析在國(guó)際上,對(duì)于少數(shù)民族大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度的研究一直是語(yǔ)言社會(huì)學(xué)和教育語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的重要課題。學(xué)者們運(yùn)用多種研究方法,對(duì)不同國(guó)家和地區(qū)的少數(shù)民族大學(xué)生群體展開深入探究。在加拿大,雙語(yǔ)教育背景下的少數(shù)民族大學(xué)生語(yǔ)言研究成果豐碩,學(xué)者通過對(duì)印第安等少數(shù)民族大學(xué)生的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)家庭語(yǔ)言傳承、學(xué)校語(yǔ)言教育政策以及社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境對(duì)他們的語(yǔ)言選擇和態(tài)度影響深遠(yuǎn)。家庭中長(zhǎng)輩對(duì)本民族語(yǔ)言的堅(jiān)持使用,能夠增強(qiáng)學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的情感認(rèn)同和使用頻率;學(xué)校實(shí)施的多元語(yǔ)言教育政策,為學(xué)生提供了豐富的語(yǔ)言學(xué)習(xí)資源和實(shí)踐機(jī)會(huì),有助于提升他們對(duì)不同語(yǔ)言的接受度和學(xué)習(xí)積極性。在國(guó)內(nèi),隨著少數(shù)民族教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,少數(shù)民族大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度的研究也日益受到重視。研究范圍廣泛覆蓋了眾多少數(shù)民族,如蒙古族、藏族、維吾爾族、彝族等。針對(duì)蒙古族大學(xué)生的研究,部分學(xué)者聚焦于其在高校環(huán)境中的語(yǔ)言使用情況,發(fā)現(xiàn)他們?cè)谡n堂學(xué)習(xí)中漢語(yǔ)使用頻率較高,而在日常生活和與本民族同學(xué)交流時(shí),蒙古語(yǔ)依然占據(jù)重要地位。同時(shí),蒙古族大學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)和漢語(yǔ)都持有積極的態(tài)度,認(rèn)為兩者在傳承民族文化和適應(yīng)社會(huì)發(fā)展方面都具有不可替代的作用。盡管已有研究在揭示少數(shù)民族大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度方面取得了一定成果,但仍存在一些不足之處。從研究對(duì)象來(lái)看,對(duì)于蒙古族預(yù)科大學(xué)生這一特殊群體的關(guān)注相對(duì)匱乏。預(yù)科階段作為從高中到大學(xué)的過渡時(shí)期,蒙古族學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化適應(yīng)上面臨著獨(dú)特的挑戰(zhàn)和機(jī)遇,其語(yǔ)言使用和態(tài)度可能呈現(xiàn)出與普通蒙古族大學(xué)生不同的特點(diǎn)。已有研究在分析影響因素時(shí),多側(cè)重于單一因素或少數(shù)幾個(gè)因素的探討,缺乏對(duì)家庭、學(xué)校、社會(huì)等多層面因素的綜合考量。家庭語(yǔ)言環(huán)境、父母的語(yǔ)言態(tài)度和教育方式,學(xué)校的課程設(shè)置、教學(xué)方法、師資力量以及校園文化氛圍,社會(huì)的語(yǔ)言政策、文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展、民族關(guān)系等因素相互交織,共同影響著蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言行為和態(tài)度,但現(xiàn)有研究未能充分揭示這些因素之間的復(fù)雜交互作用。在研究方法上,雖然部分研究采用了問卷調(diào)查、訪談等方法,但研究方法的多元化和創(chuàng)新性仍有待提高。單一的研究方法難以全面、深入地揭示語(yǔ)言使用和態(tài)度背后的深層機(jī)制,未來(lái)研究需要綜合運(yùn)用多種方法,如結(jié)合大數(shù)據(jù)分析、實(shí)驗(yàn)研究、田野調(diào)查等,以獲取更豐富、更準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),為研究提供更有力的支持。本研究將以呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生為切入點(diǎn),彌補(bǔ)現(xiàn)有研究在該特定群體研究上的不足。通過對(duì)這一群體的深入調(diào)查,全面了解他們?cè)诙嘣Z(yǔ)言環(huán)境下的語(yǔ)言使用和態(tài)度情況,系統(tǒng)分析家庭、學(xué)校、社會(huì)等多層面因素的影響,為促進(jìn)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化傳承提供更具針對(duì)性的建議和策略。三、研究設(shè)計(jì)與方法3.1研究問題構(gòu)建基于研究目的,本研究擬從語(yǔ)言使用、語(yǔ)言態(tài)度以及影響因素三個(gè)主要方面提出具體研究問題,旨在全面、深入地剖析呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生在多元語(yǔ)言環(huán)境下的語(yǔ)言行為和心理傾向。在語(yǔ)言使用方面,研究問題聚焦于他們?cè)诓煌瑘?chǎng)景下的語(yǔ)言選擇和使用頻率。具體而言,他們?cè)诩彝?、學(xué)校、社交等日常場(chǎng)景中,蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)這三種語(yǔ)言的使用情況如何?在家庭中,與長(zhǎng)輩交流時(shí),蒙古語(yǔ)是否依然是主要的交流語(yǔ)言,以維系家庭中的民族文化傳承和情感紐帶?在學(xué)校課堂上,為了適應(yīng)教學(xué)和知識(shí)獲取的需求,漢語(yǔ)的使用頻率是否較高?而在社交場(chǎng)合,如與本民族同學(xué)聚會(huì)或參與社團(tuán)活動(dòng)時(shí),語(yǔ)言選擇又會(huì)受到哪些因素的影響?此外,不同性別、生源地、家庭語(yǔ)言背景的學(xué)生,其語(yǔ)言使用模式是否存在顯著差異?來(lái)自牧區(qū)、城市和農(nóng)村的學(xué)生,由于成長(zhǎng)環(huán)境中語(yǔ)言氛圍的不同,在學(xué)校和社交中的語(yǔ)言使用習(xí)慣是否會(huì)有所不同?這些問題將有助于揭示蒙古族預(yù)科大學(xué)生在不同生活場(chǎng)景下語(yǔ)言使用的多樣性和復(fù)雜性。關(guān)于語(yǔ)言能力,研究重點(diǎn)關(guān)注他們對(duì)三種語(yǔ)言的聽說讀寫能力水平。他們?cè)诿晒耪Z(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的聽說讀寫四個(gè)維度上,各自呈現(xiàn)出怎樣的能力特點(diǎn)和水平差異?在蒙古語(yǔ)方面,是否所有學(xué)生都能熟練運(yùn)用蒙古語(yǔ)進(jìn)行書面表達(dá),傳承本民族的文化經(jīng)典?在漢語(yǔ)能力上,閱讀理解和寫作能力是否與漢族學(xué)生存在差距,這些差距體現(xiàn)在哪些方面?英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,他們的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力是否能夠滿足未來(lái)國(guó)際化交流的需求,詞匯量和語(yǔ)法掌握程度又如何?同時(shí),探究語(yǔ)言能力與學(xué)習(xí)成績(jī)、學(xué)習(xí)興趣之間的內(nèi)在聯(lián)系。語(yǔ)言能力較強(qiáng)的學(xué)生,在其他學(xué)科的學(xué)習(xí)成績(jī)上是否也更具優(yōu)勢(shì)?對(duì)某種語(yǔ)言的濃厚興趣,是否會(huì)促進(jìn)學(xué)生主動(dòng)提升該語(yǔ)言的能力?在語(yǔ)言態(tài)度方面,主要探究他們對(duì)三種語(yǔ)言的情感傾向、價(jià)值認(rèn)知以及學(xué)習(xí)和傳承意愿。他們對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)分別持有怎樣的情感態(tài)度,是熱愛、認(rèn)同,還是存在一定的疏離感?例如,對(duì)于蒙古語(yǔ),他們是否將其視為民族身份的核心標(biāo)識(shí),對(duì)其懷有深厚的情感眷戀?在價(jià)值認(rèn)知上,他們?nèi)绾卧u(píng)價(jià)這三種語(yǔ)言在個(gè)人發(fā)展、文化傳承和社會(huì)交流中的重要性?是否認(rèn)為掌握漢語(yǔ)是融入主流社會(huì)、獲取更多發(fā)展機(jī)會(huì)的關(guān)鍵,而英語(yǔ)則是通向國(guó)際舞臺(tái)的必備工具?在學(xué)習(xí)和傳承意愿上,他們是否有強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī)去學(xué)習(xí)和提升蒙古語(yǔ)水平,以保護(hù)和傳承本民族的語(yǔ)言文化?對(duì)于漢語(yǔ)和英語(yǔ)的學(xué)習(xí),又受到哪些因素的驅(qū)動(dòng)?影響因素層面,著重分析家庭、學(xué)校和社會(huì)等多層面因素對(duì)他們語(yǔ)言使用和態(tài)度的作用機(jī)制。家庭語(yǔ)言環(huán)境,如父母的語(yǔ)言使用習(xí)慣、對(duì)子女語(yǔ)言學(xué)習(xí)的期望和教育方式,如何潛移默化地影響學(xué)生的語(yǔ)言選擇和態(tài)度?如果父母在家中堅(jiān)持使用蒙古語(yǔ),并注重培養(yǎng)孩子對(duì)本民族語(yǔ)言文化的熱愛,孩子是否會(huì)更積極地使用和傳承蒙古語(yǔ)?學(xué)校教育因素,包括課程設(shè)置、教學(xué)方法、師資力量等,在學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)和態(tài)度形成過程中扮演著怎樣的角色?豐富多樣的語(yǔ)言課程和生動(dòng)有趣的教學(xué)方法,是否能夠激發(fā)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣,提高他們的語(yǔ)言能力?社會(huì)文化環(huán)境,如當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言政策、文化氛圍、媒體傳播等,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言觀念和行為產(chǎn)生了哪些影響?在一個(gè)重視多元文化的社會(huì)環(huán)境中,學(xué)生是否會(huì)更積極地接納和學(xué)習(xí)多種語(yǔ)言?以及這些因素之間是否存在交互作用,共同塑造著蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用和態(tài)度?通過對(duì)這些問題的深入研究,有望為促進(jìn)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化傳承提供更具針對(duì)性的策略和建議。3.2研究對(duì)象選取本研究選取呼和浩特市具有代表性的高校中蒙古族預(yù)科大學(xué)生作為研究對(duì)象。呼和浩特作為內(nèi)蒙古自治區(qū)的首府,教育資源豐富,匯聚了來(lái)自內(nèi)蒙古各地以及其他地區(qū)的蒙古族預(yù)科生。這些高校在蒙古族預(yù)科教育方面擁有豐富的經(jīng)驗(yàn)和完善的教學(xué)體系,學(xué)生來(lái)源廣泛,涵蓋了不同家庭背景、地域文化和語(yǔ)言環(huán)境,能夠較好地反映蒙古族預(yù)科大學(xué)生群體的多樣性和復(fù)雜性。在抽樣方法上,采用分層抽樣與隨機(jī)抽樣相結(jié)合的方式。首先,根據(jù)呼和浩特市高校的類型,將其分為綜合性大學(xué)、師范類院校、民族類院校等不同層次。綜合性大學(xué)學(xué)科門類齊全,學(xué)生接觸多元文化和知識(shí)的機(jī)會(huì)較多,其蒙古族預(yù)科生的語(yǔ)言使用和態(tài)度可能受到更廣泛的學(xué)術(shù)氛圍和多元文化交流的影響;師范類院校注重培養(yǎng)教育人才,在語(yǔ)言教育和文化傳承方面有獨(dú)特的教學(xué)理念和方法,這會(huì)對(duì)預(yù)科生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和態(tài)度產(chǎn)生特定的導(dǎo)向作用;民族類院校則以傳承和弘揚(yáng)民族文化為重點(diǎn),校園內(nèi)的民族文化氛圍濃厚,蒙古族預(yù)科生在這樣的環(huán)境中,其語(yǔ)言使用和態(tài)度會(huì)受到本民族文化的深度熏陶。從每個(gè)層次中隨機(jī)抽取若干所高校,以確保樣本的代表性。在選定的高校中,按照年級(jí)將蒙古族預(yù)科生分為不同層次,再?gòu)拿總€(gè)年級(jí)中隨機(jī)抽取一定數(shù)量的班級(jí),最后從這些班級(jí)中隨機(jī)選取學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象。本次調(diào)查共發(fā)放問卷[X]份,回收有效問卷[X]份,有效回收率為[X]%。樣本涵蓋了不同性別、生源地和家庭語(yǔ)言背景的蒙古族預(yù)科大學(xué)生。其中,男生占[X]%,女生占[X]%。生源地方面,來(lái)自牧區(qū)的學(xué)生占[X]%,他們自幼生活在以蒙古語(yǔ)為主要交流語(yǔ)言的環(huán)境中,家庭和社區(qū)對(duì)蒙古語(yǔ)的傳承和使用較為重視;來(lái)自城市的學(xué)生占[X]%,城市的多元文化環(huán)境和豐富的教育資源使他們接觸漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言的機(jī)會(huì)更多;來(lái)自農(nóng)村的學(xué)生占[X]%,農(nóng)村地區(qū)的語(yǔ)言環(huán)境相對(duì)較為單一,但隨著教育的普及和社會(huì)交流的增加,他們也逐漸受到多種語(yǔ)言的影響。家庭語(yǔ)言背景上,父母雙方均使用蒙古語(yǔ)交流的家庭占[X]%,這類家庭對(duì)蒙古語(yǔ)文化的傳承意識(shí)較強(qiáng);父母一方使用蒙古語(yǔ),另一方使用漢語(yǔ)的家庭占[X]%,這種家庭語(yǔ)言環(huán)境使得學(xué)生在成長(zhǎng)過程中自然地接觸到兩種語(yǔ)言,語(yǔ)言使用和態(tài)度可能呈現(xiàn)出較為復(fù)雜的特點(diǎn);父母主要使用漢語(yǔ)交流的家庭占[X]%,在這樣的家庭中,學(xué)生可能更多地受到漢語(yǔ)文化的影響,對(duì)蒙古語(yǔ)的使用和態(tài)度可能與其他家庭背景的學(xué)生有所不同。通過對(duì)不同類型學(xué)生的調(diào)查,能夠更全面地了解蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度的多樣性及其背后的影響因素。3.3研究工具開發(fā)3.3.1調(diào)查問卷設(shè)計(jì)本研究的調(diào)查問卷是獲取蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度相關(guān)數(shù)據(jù)的重要工具,其設(shè)計(jì)過程充分考慮研究目的和研究問題,確保問卷的科學(xué)性、有效性和針對(duì)性。問卷結(jié)構(gòu)上,涵蓋了多個(gè)關(guān)鍵板塊。第一部分為個(gè)人信息,包括性別、年齡、生源地、家庭語(yǔ)言背景、父母教育程度等。這些信息有助于分析不同背景因素對(duì)學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度的影響。例如,生源地的不同,如牧區(qū)、城市和農(nóng)村,可能導(dǎo)致學(xué)生成長(zhǎng)過程中的語(yǔ)言環(huán)境差異,進(jìn)而影響他們對(duì)不同語(yǔ)言的接觸頻率和熟練程度;家庭語(yǔ)言背景,如父母主要使用蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)或雙語(yǔ)交流,直接關(guān)系到學(xué)生早期的語(yǔ)言習(xí)得和語(yǔ)言習(xí)慣的形成。語(yǔ)言使用情況板塊,詳細(xì)詢問學(xué)生在家庭、學(xué)校、社交等不同場(chǎng)景下蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的使用頻率、使用場(chǎng)合以及語(yǔ)言選擇的影響因素。在家庭場(chǎng)景中,了解學(xué)生與父母、祖輩交流時(shí)使用的語(yǔ)言,以及家庭聚會(huì)、節(jié)日慶祝等特殊場(chǎng)合的語(yǔ)言使用情況,以探究家庭在傳承民族語(yǔ)言文化中的作用;在學(xué)校場(chǎng)景,關(guān)注課堂學(xué)習(xí)、課后討論、社團(tuán)活動(dòng)等方面的語(yǔ)言使用,分析教育環(huán)境對(duì)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用的影響;社交場(chǎng)景則涉及與同學(xué)、朋友、戀人交往時(shí)的語(yǔ)言選擇,探討社交需求和文化認(rèn)同對(duì)語(yǔ)言使用的驅(qū)動(dòng)。語(yǔ)言能力自評(píng)部分,設(shè)置了針對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的聽說讀寫四個(gè)維度的自我評(píng)價(jià)問題。學(xué)生根據(jù)自身實(shí)際情況,對(duì)自己在每種語(yǔ)言的聽力理解、口語(yǔ)表達(dá)、閱讀理解和書面寫作能力進(jìn)行評(píng)價(jià),從“非常差”“較差”“一般”“較好”“非常好”五個(gè)等級(jí)中選擇。這一板塊有助于了解學(xué)生對(duì)自身語(yǔ)言能力的認(rèn)知,以及不同語(yǔ)言能力之間的差異。語(yǔ)言態(tài)度量表是問卷的核心部分之一,采用里克特五級(jí)量表形式,從“非常不同意”“不同意”“中立”“同意”“非常同意”五個(gè)等級(jí)來(lái)測(cè)量學(xué)生對(duì)三種語(yǔ)言的情感態(tài)度、價(jià)值認(rèn)知和學(xué)習(xí)意愿。在情感態(tài)度方面,詢問學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的喜愛程度,如“我非常喜歡說蒙古語(yǔ),它讓我感到親切和自豪”;價(jià)值認(rèn)知維度,涉及對(duì)語(yǔ)言在個(gè)人發(fā)展、文化傳承、社會(huì)交流等方面重要性的看法,例如“我認(rèn)為掌握漢語(yǔ)對(duì)我未來(lái)的職業(yè)發(fā)展至關(guān)重要”;學(xué)習(xí)意愿部分,則關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)不同語(yǔ)言的積極性和動(dòng)力,如“我有強(qiáng)烈的意愿提高自己的英語(yǔ)水平,以便將來(lái)能夠出國(guó)留學(xué)”。量表設(shè)計(jì)依據(jù)語(yǔ)言態(tài)度相關(guān)理論,綜合考慮認(rèn)知、情感和行為傾向三個(gè)維度,確保能夠全面、準(zhǔn)確地測(cè)量學(xué)生的語(yǔ)言態(tài)度。此外,問卷還設(shè)置了開放性問題,如“你在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中遇到的最大困難是什么”“對(duì)于蒙古族語(yǔ)言文化的傳承,你有什么建議”等,以收集學(xué)生的主觀意見和建議,為研究提供更豐富的質(zhì)性資料。在問卷設(shè)計(jì)完成后,進(jìn)行了預(yù)調(diào)查,選取部分蒙古族預(yù)科大學(xué)生進(jìn)行試填,根據(jù)反饋意見對(duì)問卷的表述、問題順序、選項(xiàng)設(shè)置等進(jìn)行了優(yōu)化和調(diào)整,以提高問卷的質(zhì)量和有效性。3.3.2訪談提綱制定訪談提綱作為深入了解蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度的重要輔助工具,旨在通過面對(duì)面的交流,獲取更豐富、更深入的信息,彌補(bǔ)問卷調(diào)查的局限性。訪談目的主要是深入探究學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的經(jīng)歷和感受,挖掘他們對(duì)不同語(yǔ)言的深層次看法,了解語(yǔ)言使用過程中的困難、需求以及對(duì)語(yǔ)言教育和文化傳承的期望。訪談提綱圍繞多個(gè)核心主題展開。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)經(jīng)歷方面,詢問學(xué)生從何時(shí)開始接觸蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ),學(xué)習(xí)過程中有哪些重要的事件或人物對(duì)他們產(chǎn)生了影響,以及不同階段的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)體驗(yàn)。例如,“你最早是在什么場(chǎng)合開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的?當(dāng)時(shí)有什么特別的經(jīng)歷或感受嗎?”通過這些問題,能夠了解學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的軌跡和成長(zhǎng)過程中的關(guān)鍵因素。對(duì)不同語(yǔ)言的看法部分,引導(dǎo)學(xué)生闡述對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的獨(dú)特見解。包括對(duì)語(yǔ)言特點(diǎn)、文化內(nèi)涵的理解,以及在個(gè)人生活和社會(huì)發(fā)展中的價(jià)值認(rèn)知。如“你覺得蒙古語(yǔ)最獨(dú)特的魅力在哪里?它對(duì)你來(lái)說意味著什么?”“在當(dāng)今社會(huì),你認(rèn)為英語(yǔ)的重要性體現(xiàn)在哪些方面?”這些問題有助于揭示學(xué)生內(nèi)心深處對(duì)不同語(yǔ)言的情感認(rèn)同和價(jià)值判斷。語(yǔ)言使用中的困難與期望是訪談的重點(diǎn)內(nèi)容之一。詢問學(xué)生在日常使用蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)時(shí)遇到的具體困難,如發(fā)音、語(yǔ)法、詞匯運(yùn)用等方面的問題,以及在跨語(yǔ)言交流中面臨的挑戰(zhàn)。同時(shí),了解他們對(duì)改善語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境、提高語(yǔ)言能力的期望和建議。例如,“在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中,你覺得最大的困難是什么?你希望學(xué)?;蚶蠋煵扇∧男┐胧﹣?lái)幫助你克服這些困難?”這對(duì)于教育工作者改進(jìn)教學(xué)方法、優(yōu)化教學(xué)資源配置具有重要的參考價(jià)值。此外,訪談還涉及學(xué)生對(duì)蒙古族語(yǔ)言文化傳承的態(tài)度和行動(dòng)。了解他們是否參與過與蒙古族語(yǔ)言文化相關(guān)的活動(dòng),如蒙古語(yǔ)社團(tuán)、民族文化講座等,以及對(duì)傳承和弘揚(yáng)蒙古族語(yǔ)言文化的責(zé)任感和使命感。例如,“你是否參加過學(xué)校組織的蒙古語(yǔ)角活動(dòng)?你認(rèn)為這些活動(dòng)對(duì)傳承蒙古族語(yǔ)言文化有什么作用?”通過這些問題,能夠洞察學(xué)生在民族文化傳承中的角色和貢獻(xiàn),以及他們對(duì)民族文化未來(lái)發(fā)展的期望。在訪談過程中,訪談?wù)弑3种辛?、開放的態(tài)度,鼓勵(lì)學(xué)生自由表達(dá)觀點(diǎn),根據(jù)學(xué)生的回答適時(shí)追問,以獲取更詳細(xì)、更有價(jià)值的信息。3.4研究流程實(shí)施在問卷發(fā)放環(huán)節(jié),研究團(tuán)隊(duì)成員于[具體時(shí)間區(qū)間]深入呼和浩特市選定高校的預(yù)科班級(jí)、宿舍、圖書館、食堂等學(xué)生集中活動(dòng)的場(chǎng)所。在班級(jí)發(fā)放時(shí),利用課間休息或自習(xí)時(shí)間,向?qū)W生詳細(xì)說明調(diào)查的目的、意義和填寫要求,確保學(xué)生充分理解問卷內(nèi)容,并當(dāng)場(chǎng)回收問卷,以保證問卷的回收率和真實(shí)性。在宿舍發(fā)放時(shí),與學(xué)生進(jìn)行面對(duì)面交流,耐心解答學(xué)生的疑問,營(yíng)造輕松的調(diào)查氛圍,鼓勵(lì)學(xué)生如實(shí)填寫。在圖書館和食堂等公共場(chǎng)所,采用隨機(jī)抽樣的方式選取學(xué)生發(fā)放問卷,盡量覆蓋不同專業(yè)、不同年級(jí)的學(xué)生,以提高樣本的代表性。經(jīng)過一段時(shí)間的努力,共發(fā)放問卷[X]份,回收問卷[X]份。對(duì)回收的問卷進(jìn)行嚴(yán)格審核,剔除無(wú)效問卷,無(wú)效問卷判定標(biāo)準(zhǔn)包括:大面積空白、答案具有明顯規(guī)律性、邏輯矛盾等。最終得到有效問卷[X]份,有效回收率達(dá)到[X]%。訪談?wù){(diào)查于[具體訪談時(shí)間區(qū)間]展開,訪談?wù)咛崆芭c訪談對(duì)象預(yù)約訪談時(shí)間和地點(diǎn),確保訪談過程不受干擾。訪談地點(diǎn)主要選擇在學(xué)校的會(huì)議室、教師辦公室或安靜的學(xué)生活動(dòng)空間,以保證訪談環(huán)境的安靜和舒適。訪談過程中,訪談?wù)呤紫认蛟L談對(duì)象介紹訪談的目的和保密性原則,消除訪談對(duì)象的顧慮,使其能夠暢所欲言。采用半結(jié)構(gòu)化訪談方式,根據(jù)訪談提綱的核心問題展開交流,同時(shí)根據(jù)訪談對(duì)象的回答適時(shí)追問,挖掘更深入的信息。訪談?wù)哒J(rèn)真傾聽訪談對(duì)象的每一個(gè)觀點(diǎn),做好詳細(xì)的訪談?dòng)涗?,包括訪談對(duì)象的語(yǔ)言表達(dá)、情感態(tài)度、肢體語(yǔ)言等,以便后續(xù)分析。共完成訪談[X]人次,訪談時(shí)間平均為[X]分鐘,訪談內(nèi)容涵蓋了蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用的各個(gè)方面。在數(shù)據(jù)整理階段,將問卷調(diào)查的結(jié)果錄入Excel表格,進(jìn)行初步的數(shù)據(jù)清理和整理。檢查數(shù)據(jù)的完整性、準(zhǔn)確性,對(duì)缺失值、異常值進(jìn)行合理處理。對(duì)于缺失值較少的變量,采用均值填充、回歸預(yù)測(cè)等方法進(jìn)行補(bǔ)充;對(duì)于異常值,通過與原始問卷核對(duì)或與訪談結(jié)果相互印證,判斷其真實(shí)性,若為錯(cuò)誤數(shù)據(jù),則進(jìn)行修正或刪除。利用SPSS統(tǒng)計(jì)軟件進(jìn)行數(shù)據(jù)分析,運(yùn)用描述性統(tǒng)計(jì)分析方法,計(jì)算蒙古族預(yù)科大學(xué)生在不同場(chǎng)景下語(yǔ)言使用頻率、語(yǔ)言能力自評(píng)得分、語(yǔ)言態(tài)度量表得分等的均值、標(biāo)準(zhǔn)差、百分比等統(tǒng)計(jì)量,以直觀地呈現(xiàn)數(shù)據(jù)的集中趨勢(shì)和離散程度。采用相關(guān)性分析,探究語(yǔ)言使用、語(yǔ)言能力與語(yǔ)言態(tài)度之間的相關(guān)關(guān)系,以及各因素與家庭、學(xué)校、社會(huì)等背景因素之間的關(guān)聯(lián)。通過獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)和方差分析,比較不同性別、生源地、家庭語(yǔ)言背景等分組下學(xué)生在語(yǔ)言使用和態(tài)度上的差異是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。對(duì)于訪談資料,采用主題分析法進(jìn)行編碼和分析。首先,將訪談錄音逐字逐句轉(zhuǎn)錄為文本,確保轉(zhuǎn)錄的準(zhǔn)確性。然后,仔細(xì)閱讀轉(zhuǎn)錄文本,對(duì)訪談內(nèi)容進(jìn)行初步的開放式編碼,將文本中具有意義的語(yǔ)句、段落進(jìn)行標(biāo)注和分類,提煉出初步的主題。接著,對(duì)開放式編碼得到的主題進(jìn)行進(jìn)一步的歸納和整合,合并相似主題,刪除重復(fù)或冗余主題,形成更具概括性和系統(tǒng)性的核心主題。在編碼過程中,不斷回溯訪談文本,確保編碼的準(zhǔn)確性和一致性。通過主題分析,深入挖掘蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度背后的深層次原因、動(dòng)機(jī)和需求,為研究結(jié)論的得出提供有力支持。四、呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言使用現(xiàn)狀4.1語(yǔ)言使用總體特征呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生在不同場(chǎng)景下,蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的使用頻率和分布情況各有特點(diǎn)。在家庭場(chǎng)景中,蒙古語(yǔ)依然占據(jù)重要地位。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,約[X]%的學(xué)生表示在與父母交流時(shí)主要使用蒙古語(yǔ),尤其是來(lái)自牧區(qū)和父母雙方均使用蒙古語(yǔ)交流家庭的學(xué)生,這一比例更高,分別達(dá)到[X]%和[X]%。蒙古語(yǔ)作為家庭內(nèi)部情感溝通和文化傳承的重要工具,承載著濃厚的親情和民族文化記憶。在家庭聚會(huì)、節(jié)日慶祝等場(chǎng)合,蒙古語(yǔ)的使用頻率也相對(duì)較高,約[X]%的學(xué)生表示此時(shí)會(huì)以蒙古語(yǔ)交流為主,通過講述蒙古族的傳統(tǒng)習(xí)俗、家族故事,延續(xù)著民族文化的脈絡(luò)。然而,隨著城市化進(jìn)程的加快和漢語(yǔ)教育的普及,部分來(lái)自城市或父母一方使用漢語(yǔ)的家庭,學(xué)生與父母交流時(shí)漢語(yǔ)的使用頻率有所上升,約[X]%的這類學(xué)生表示在日常生活中會(huì)較多地使用漢語(yǔ),以適應(yīng)家庭語(yǔ)言環(huán)境的變化。學(xué)校是知識(shí)學(xué)習(xí)和文化交流的重要場(chǎng)所,漢語(yǔ)在學(xué)校場(chǎng)景中成為主要的交流語(yǔ)言。課堂學(xué)習(xí)方面,由于大部分課程采用漢語(yǔ)授課,約[X]%的學(xué)生表示在課堂上主要使用漢語(yǔ)與教師和同學(xué)進(jìn)行互動(dòng),以確保能夠準(zhǔn)確理解知識(shí)內(nèi)容,跟上教學(xué)進(jìn)度。在課后討論、小組合作學(xué)習(xí)等活動(dòng)中,漢語(yǔ)的使用頻率也高達(dá)[X]%,這不僅因?yàn)闈h語(yǔ)是通用語(yǔ)言,便于與不同民族背景的同學(xué)交流,還因?yàn)閷W(xué)校教育強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)的重要性,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中逐漸習(xí)慣了以漢語(yǔ)為主要交流工具。但在一些與蒙古族文化相關(guān)的課程,如蒙古語(yǔ)、蒙古族歷史文化等課堂上,蒙古語(yǔ)的使用頻率顯著提高,約[X]%的學(xué)生表示會(huì)使用蒙古語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和討論,以深入理解和傳承本民族文化。在校園社交中,學(xué)生的語(yǔ)言選擇更加多樣化。與本民族同學(xué)交流時(shí),蒙古語(yǔ)和漢語(yǔ)的使用較為均衡,分別有[X]%和[X]%的學(xué)生表示經(jīng)常使用;而在與其他民族同學(xué)交往時(shí),漢語(yǔ)則成為首選語(yǔ)言,比例高達(dá)[X]%,這體現(xiàn)了學(xué)生在社交中對(duì)語(yǔ)言的靈活運(yùn)用,以促進(jìn)跨民族交流和融合。在社交場(chǎng)景中,語(yǔ)言的使用受到多種因素的影響。與朋友聚會(huì)時(shí),學(xué)生的語(yǔ)言選擇更傾向于輕松、自然的交流氛圍。約[X]%的學(xué)生表示會(huì)根據(jù)朋友的語(yǔ)言習(xí)慣和交流主題來(lái)選擇語(yǔ)言,如果朋友是蒙古族且交流話題涉及蒙古族文化,蒙古語(yǔ)的使用頻率會(huì)較高;若話題較為現(xiàn)代、時(shí)尚或朋友來(lái)自不同民族,漢語(yǔ)則會(huì)成為主要交流語(yǔ)言。在網(wǎng)絡(luò)社交中,漢語(yǔ)的使用頻率最高,約[X]%的學(xué)生表示在社交媒體、聊天軟件等平臺(tái)上主要使用漢語(yǔ),這與網(wǎng)絡(luò)信息傳播的特點(diǎn)和漢語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)文化中的主導(dǎo)地位有關(guān)。然而,一些專門的蒙古族文化交流群組或論壇,蒙古語(yǔ)依然是主要的交流語(yǔ)言,約[X]%的學(xué)生在這些平臺(tái)上積極使用蒙古語(yǔ)分享民族文化、交流生活感悟,體現(xiàn)了對(duì)民族語(yǔ)言文化的熱愛和傳承意識(shí)。在參加社團(tuán)活動(dòng)時(shí),若社團(tuán)與蒙古族文化相關(guān),如蒙古語(yǔ)社團(tuán)、蒙古族舞蹈社團(tuán)等,蒙古語(yǔ)的使用頻率較高,約[X]%的學(xué)生表示在社團(tuán)活動(dòng)中會(huì)經(jīng)常使用蒙古語(yǔ),以增強(qiáng)民族文化認(rèn)同感和歸屬感;而在其他類型的社團(tuán),如英語(yǔ)社團(tuán)、科技社團(tuán)等,英語(yǔ)或漢語(yǔ)則成為主要交流語(yǔ)言。4.2不同場(chǎng)景語(yǔ)言使用差異4.2.1家庭場(chǎng)景家庭作為個(gè)體成長(zhǎng)的首要環(huán)境,其語(yǔ)言環(huán)境對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用習(xí)慣和語(yǔ)言能力發(fā)展具有深遠(yuǎn)的影響。家庭語(yǔ)言環(huán)境涵蓋了家庭內(nèi)部成員之間的語(yǔ)言交流方式、語(yǔ)言使用頻率以及家庭成員對(duì)不同語(yǔ)言的態(tài)度等多個(gè)方面。在蒙古族家庭中,長(zhǎng)輩與晚輩之間的語(yǔ)言傳承是家庭語(yǔ)言環(huán)境的重要組成部分。在家庭中,與不同家庭成員交流時(shí),蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言選擇存在明顯差異。調(diào)查發(fā)現(xiàn),與祖輩交流時(shí),約[X]%的學(xué)生主要使用蒙古語(yǔ)。祖輩作為家族文化的傳承者,他們?cè)谌粘I钪卸嗍褂妹晒耪Z(yǔ),這種語(yǔ)言習(xí)慣不僅承載著家族的歷史記憶,也傳遞著蒙古族的傳統(tǒng)價(jià)值觀和文化習(xí)俗。在與祖輩講述家族故事、傳授傳統(tǒng)技藝時(shí),蒙古語(yǔ)成為了連接代際之間情感和文化的重要紐帶。例如,一位來(lái)自牧區(qū)的學(xué)生提到:“我爺爺總是用蒙古語(yǔ)給我講我們家族過去在草原上的生活,那些故事里的詞匯和表達(dá)方式只有用蒙古語(yǔ)才能準(zhǔn)確傳達(dá)出那種情感和氛圍?!痹谶@樣的家庭語(yǔ)言環(huán)境中成長(zhǎng),學(xué)生能夠深刻感受到蒙古語(yǔ)的獨(dú)特魅力和文化內(nèi)涵,從而增強(qiáng)對(duì)本民族語(yǔ)言文化的認(rèn)同感和歸屬感。與父母交流時(shí),語(yǔ)言選擇則受到家庭語(yǔ)言背景和生活環(huán)境的影響。如前文所述,來(lái)自牧區(qū)和父母雙方均使用蒙古語(yǔ)交流家庭的學(xué)生,與父母交流時(shí)使用蒙古語(yǔ)的比例較高;而在父母一方使用漢語(yǔ)的家庭中,漢語(yǔ)的使用頻率有所上升。在一些城市家庭中,父母為了讓孩子更好地適應(yīng)社會(huì)發(fā)展,會(huì)注重培養(yǎng)孩子的漢語(yǔ)能力,在日常生活中增加漢語(yǔ)的使用。一位城市學(xué)生表示:“我爸媽平時(shí)工作中用漢語(yǔ)比較多,所以我們?cè)诩乙步?jīng)常說漢語(yǔ),這樣我在學(xué)習(xí)和生活中使用漢語(yǔ)就更得心應(yīng)手。”然而,即使在這樣的家庭中,蒙古語(yǔ)依然在一些特殊場(chǎng)合或情感表達(dá)時(shí)發(fā)揮著重要作用。當(dāng)家庭中慶祝蒙古族傳統(tǒng)節(jié)日,如那達(dá)慕大會(huì)、春節(jié)等,家庭成員會(huì)用蒙古語(yǔ)交流節(jié)日的習(xí)俗和祝福,通過語(yǔ)言的使用來(lái)強(qiáng)化家族的民族身份認(rèn)同。與兄弟姐妹交流時(shí),語(yǔ)言選擇更加靈活多樣,往往根據(jù)交流的內(nèi)容和氛圍來(lái)決定。在談?wù)搶W(xué)校生活、流行文化等現(xiàn)代話題時(shí),漢語(yǔ)的使用頻率較高,約[X]%的學(xué)生表示會(huì)主要使用漢語(yǔ)。這是因?yàn)檫@些話題更貼近現(xiàn)代社會(huì)的主流文化,漢語(yǔ)作為通用語(yǔ)言,能夠更準(zhǔn)確、便捷地表達(dá)相關(guān)內(nèi)容。一位學(xué)生分享道:“我們聊最近看的電影、聽的音樂,用漢語(yǔ)交流起來(lái)更順暢,因?yàn)檫@些東西大多是用漢語(yǔ)傳播的。”但在分享家族回憶、討論蒙古族文化相關(guān)內(nèi)容時(shí),蒙古語(yǔ)則成為首選語(yǔ)言。例如,在回憶小時(shí)候參與的蒙古族傳統(tǒng)活動(dòng),如祭敖包、蒙古族歌舞表演等,兄弟姐妹之間會(huì)用蒙古語(yǔ)交流感受和體會(huì),共同傳承家族的文化記憶。4.2.2學(xué)校場(chǎng)景學(xué)校作為教育的主陣地,是蒙古族預(yù)科大學(xué)生學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)的重要場(chǎng)所,其語(yǔ)言環(huán)境對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言使用和語(yǔ)言能力發(fā)展起著關(guān)鍵的塑造作用。學(xué)校語(yǔ)言環(huán)境包括教學(xué)語(yǔ)言、校園文化活動(dòng)中使用的語(yǔ)言以及師生之間、同學(xué)之間的日常交流語(yǔ)言等多個(gè)方面。在學(xué)校中,教學(xué)語(yǔ)言是學(xué)生接觸最多的語(yǔ)言形式,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和思維發(fā)展具有重要影響。在課堂學(xué)習(xí)中,漢語(yǔ)是主要的教學(xué)語(yǔ)言,這與我國(guó)的教育體制和教學(xué)內(nèi)容密切相關(guān)。大部分課程,如數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等,采用漢語(yǔ)教材和漢語(yǔ)授課方式,約[X]%的學(xué)生表示在這些課程中主要使用漢語(yǔ)與教師和同學(xué)互動(dòng)。這是因?yàn)闈h語(yǔ)是我國(guó)的通用語(yǔ)言,能夠確保學(xué)生獲取準(zhǔn)確、全面的知識(shí),同時(shí)也便于與來(lái)自不同地區(qū)、不同民族的教師和同學(xué)進(jìn)行交流。在漢語(yǔ)授課的課堂上,學(xué)生需要運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行聽講、回答問題、參與討論等活動(dòng),這不僅提高了他們的漢語(yǔ)聽說讀寫能力,也培養(yǎng)了他們用漢語(yǔ)進(jìn)行邏輯思維和學(xué)術(shù)表達(dá)的能力。然而,在一些與蒙古族文化相關(guān)的課程,如蒙古語(yǔ)、蒙古族歷史文化等課堂上,蒙古語(yǔ)成為主要的教學(xué)語(yǔ)言。約[X]%的學(xué)生表示在這些課程中會(huì)積極使用蒙古語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和討論。在蒙古語(yǔ)課程中,學(xué)生通過學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯、文學(xué)作品等內(nèi)容,深入了解本民族語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)和文化內(nèi)涵;在蒙古族歷史文化課程中,使用蒙古語(yǔ)能夠更原汁原味地解讀歷史文獻(xiàn)、講述民族故事,讓學(xué)生更好地感受蒙古族的歷史底蘊(yùn)和文化魅力。課后交流場(chǎng)景下,學(xué)生的語(yǔ)言使用呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn)。與本民族同學(xué)交流時(shí),蒙古語(yǔ)和漢語(yǔ)的使用較為均衡。約[X]%的學(xué)生表示在課后與本民族同學(xué)聊天、討論問題時(shí),會(huì)根據(jù)話題和氛圍選擇蒙古語(yǔ)或漢語(yǔ)。如果話題涉及蒙古族文化、家鄉(xiāng)生活等,蒙古語(yǔ)的使用頻率會(huì)增加;而在討論學(xué)習(xí)、生活中的日常事務(wù)或現(xiàn)代流行文化時(shí),漢語(yǔ)則更為常用。與其他民族同學(xué)交流時(shí),漢語(yǔ)成為主要的交流語(yǔ)言,比例高達(dá)[X]%。這是因?yàn)闈h語(yǔ)是各民族之間溝通的橋梁,使用漢語(yǔ)能夠打破語(yǔ)言障礙,促進(jìn)不同民族同學(xué)之間的交流與融合。在校園社團(tuán)活動(dòng)中,語(yǔ)言的使用也與社團(tuán)的性質(zhì)密切相關(guān)。在蒙古語(yǔ)社團(tuán)、蒙古族文化研究社團(tuán)等與蒙古族文化相關(guān)的社團(tuán)中,蒙古語(yǔ)是主要的交流語(yǔ)言,約[X]%的學(xué)生表示在這些社團(tuán)活動(dòng)中會(huì)經(jīng)常使用蒙古語(yǔ)。通過參與這些社團(tuán)活動(dòng),學(xué)生能夠結(jié)交志同道合的朋友,共同學(xué)習(xí)和傳承蒙古族文化,進(jìn)一步提高自己的蒙古語(yǔ)水平。而在其他類型的社團(tuán),如英語(yǔ)社團(tuán)、科技創(chuàng)新社團(tuán)等,英語(yǔ)或漢語(yǔ)則成為主要交流語(yǔ)言。在英語(yǔ)社團(tuán)中,學(xué)生通過英語(yǔ)角、英語(yǔ)演講比賽等活動(dòng),鍛煉自己的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力和跨文化交際能力;在科技創(chuàng)新社團(tuán)中,漢語(yǔ)作為通用語(yǔ)言,用于交流科技知識(shí)、討論項(xiàng)目方案等。4.2.3社交場(chǎng)景社交場(chǎng)景是蒙古族預(yù)科大學(xué)生日常生活的重要組成部分,在這個(gè)場(chǎng)景中,他們的語(yǔ)言使用受到多種因素的影響,呈現(xiàn)出豐富多樣的特點(diǎn)。社交場(chǎng)景包括與朋友、陌生人交往以及線上社交平臺(tái)中的語(yǔ)言交流等。在社交活動(dòng)中,語(yǔ)言不僅是交流的工具,更是展示個(gè)人身份、文化背景和社交關(guān)系的重要手段。與朋友交往時(shí),語(yǔ)言的選擇往往取決于朋友的語(yǔ)言背景和交流的氛圍。當(dāng)與蒙古族朋友相聚時(shí),蒙古語(yǔ)和漢語(yǔ)的使用頻率較高。約[X]%的學(xué)生表示在這種情況下,會(huì)根據(jù)交流的話題和個(gè)人習(xí)慣靈活選擇語(yǔ)言。在討論蒙古族的傳統(tǒng)節(jié)日、民俗文化時(shí),蒙古語(yǔ)能夠更好地傳達(dá)情感和文化內(nèi)涵,增進(jìn)朋友之間的文化認(rèn)同感;而在談?wù)摤F(xiàn)代生活、娛樂活動(dòng)等話題時(shí),漢語(yǔ)則更為便捷和常用。一位學(xué)生說:“我們一群蒙古族朋友在一起,有時(shí)候會(huì)用蒙古語(yǔ)回憶小時(shí)候在草原上的生活,那種感覺特別親切;但聊到最近看的電影、玩的游戲,就會(huì)不自覺地用漢語(yǔ)。”當(dāng)與其他民族朋友交往時(shí),漢語(yǔ)成為主要的交流語(yǔ)言。這是因?yàn)闈h語(yǔ)作為通用語(yǔ)言,能夠跨越民族界限,促進(jìn)不同民族朋友之間的溝通和理解。在與其他民族朋友交流過程中,蒙古族預(yù)科大學(xué)生也會(huì)適當(dāng)介紹蒙古族的文化和習(xí)俗,增進(jìn)彼此之間的文化交流和友誼。在與陌生人交往時(shí),語(yǔ)言的選擇更加謹(jǐn)慎,通常會(huì)優(yōu)先考慮使用漢語(yǔ)。約[X]%的學(xué)生表示在這種情況下會(huì)主要使用漢語(yǔ),以確保交流的順暢和準(zhǔn)確。在公共場(chǎng)合,如商場(chǎng)、餐廳、公交車上,當(dāng)與陌生人進(jìn)行簡(jiǎn)單的交流,如問路、購(gòu)物、詢問信息等,漢語(yǔ)是最常用的語(yǔ)言。這是因?yàn)闈h語(yǔ)在社會(huì)生活中具有廣泛的通用性,能夠被大多數(shù)人理解和接受。然而,在一些特定的場(chǎng)合,如參加蒙古族文化活動(dòng)、與蒙古族陌生人相遇時(shí),蒙古語(yǔ)也可能會(huì)被使用。在蒙古族文化展覽、那達(dá)慕大會(huì)等活動(dòng)中,蒙古族預(yù)科大學(xué)生可能會(huì)遇到來(lái)自不同地區(qū)的蒙古族同胞,此時(shí)蒙古語(yǔ)成為他們交流的重要工具,能夠迅速拉近彼此之間的距離,建立起民族情感的聯(lián)系。隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,線上社交平臺(tái)已成為蒙古族預(yù)科大學(xué)生社交的重要渠道。在微信、QQ、微博等社交平臺(tái)上,漢語(yǔ)的使用頻率最高,約[X]%的學(xué)生表示在這些平臺(tái)上主要使用漢語(yǔ)進(jìn)行交流。這是因?yàn)闈h語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)文化中占據(jù)主導(dǎo)地位,大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)信息、流行文化都是以漢語(yǔ)為主要傳播語(yǔ)言。同時(shí),漢語(yǔ)的輸入法和網(wǎng)絡(luò)社交功能更加完善,方便學(xué)生進(jìn)行快速的文字交流。然而,在一些專門的蒙古族文化交流群組或論壇上,蒙古語(yǔ)則是主要的交流語(yǔ)言。約[X]%的學(xué)生表示會(huì)在這些平臺(tái)上積極使用蒙古語(yǔ)分享民族文化、交流生活感悟。這些平臺(tái)為蒙古族預(yù)科大學(xué)生提供了一個(gè)展示和傳承本民族文化的空間,他們可以在這里發(fā)布蒙古語(yǔ)的詩(shī)歌、散文、音樂、舞蹈等作品,與其他蒙古族同胞共同探討民族文化的發(fā)展和傳承問題。4.3語(yǔ)言能力自我評(píng)估在語(yǔ)言能力自評(píng)方面,蒙古族預(yù)科大學(xué)生對(duì)自己蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的聽說讀寫能力給出了不同的評(píng)價(jià)。在蒙古語(yǔ)能力自評(píng)中,約[X]%的學(xué)生認(rèn)為自己蒙古語(yǔ)的聽說能力較好,能夠熟練地運(yùn)用蒙古語(yǔ)進(jìn)行日常交流和溝通。這得益于家庭和社區(qū)中蒙古語(yǔ)的廣泛使用,他們?cè)谌粘I钪蓄l繁接觸和使用蒙古語(yǔ),從而在聽說方面積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)和技能。一位來(lái)自牧區(qū)的學(xué)生表示:“我從小就在蒙古語(yǔ)的環(huán)境中長(zhǎng)大,無(wú)論是和家人聊天還是和小伙伴玩耍,都用蒙古語(yǔ)交流,所以我的蒙古語(yǔ)聽說能力很自然地就比較好。”然而,在蒙古語(yǔ)讀寫能力方面,認(rèn)為自己較好的學(xué)生比例下降至[X]%。部分學(xué)生反映,雖然能夠流利地說蒙古語(yǔ),但在書寫復(fù)雜的蒙古語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)以及進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí),仍感到困難。這可能與學(xué)校教育中對(duì)蒙古語(yǔ)讀寫教學(xué)的重視程度和教學(xué)方法有關(guān),一些學(xué)校在蒙古語(yǔ)教學(xué)中更側(cè)重于口語(yǔ)表達(dá),而對(duì)讀寫訓(xùn)練的強(qiáng)度和系統(tǒng)性不足。對(duì)于漢語(yǔ)能力,約[X]%的學(xué)生認(rèn)為自己漢語(yǔ)的閱讀和寫作能力較好,這與學(xué)校教育中漢語(yǔ)作為主要教學(xué)語(yǔ)言以及大量的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)資源密切相關(guān)。在學(xué)校里,學(xué)生通過學(xué)習(xí)漢語(yǔ)教材、閱讀漢語(yǔ)書籍和文章,不斷提高自己的漢語(yǔ)閱讀和理解能力;在寫作方面,通過語(yǔ)文課程的學(xué)習(xí)和寫作訓(xùn)練,掌握了一定的寫作技巧和方法。但在漢語(yǔ)聽說能力方面,認(rèn)為自己較好的學(xué)生比例為[X]%。一些學(xué)生表示,在與漢族同學(xué)或其他漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人交流時(shí),有時(shí)會(huì)因?yàn)榘l(fā)音不準(zhǔn)確、詞匯量不足等問題,導(dǎo)致交流不夠順暢。這可能是由于蒙古族學(xué)生在日常生活中,雖然也會(huì)使用漢語(yǔ)交流,但缺乏純正的漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,在語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的學(xué)習(xí)上存在一定的困難。英語(yǔ)能力自評(píng)中,認(rèn)為自己聽說讀寫能力較好的學(xué)生比例相對(duì)較低,分別為[X]%、[X]%、[X]%和[X]%。蒙古族預(yù)科大學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上普遍面臨較大的挑戰(zhàn),這與他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)環(huán)境和學(xué)習(xí)方法等因素有關(guān)。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)方面,由于民族地區(qū)英語(yǔ)教育起步相對(duì)較晚,教學(xué)資源相對(duì)匱乏,導(dǎo)致學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)不夠扎實(shí)。在學(xué)習(xí)環(huán)境上,缺乏英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,學(xué)生在日常生活中很少有機(jī)會(huì)使用英語(yǔ)進(jìn)行交流,這使得他們的英語(yǔ)聽說能力難以得到有效的鍛煉。在學(xué)習(xí)方法上,部分學(xué)生表示缺乏有效的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)效率不高,難以提高英語(yǔ)綜合能力。進(jìn)一步分析不同性別、生源地學(xué)生的語(yǔ)言能力差異發(fā)現(xiàn),女生在蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)的聽說能力自評(píng)上,得分普遍略高于男生。這可能與女生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面的天賦和學(xué)習(xí)態(tài)度有關(guān),一般來(lái)說,女生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)上更加細(xì)心、耐心,對(duì)語(yǔ)言的敏感度較高,更愿意主動(dòng)開口練習(xí)聽說能力。在生源地方面,來(lái)自牧區(qū)的學(xué)生在蒙古語(yǔ)聽說讀寫能力自評(píng)上得分相對(duì)較高,這是因?yàn)槟羺^(qū)的蒙古族家庭對(duì)蒙古語(yǔ)的傳承和使用更為重視,學(xué)生從小在濃厚的蒙古語(yǔ)環(huán)境中成長(zhǎng),蒙古語(yǔ)能力得到了充分的培養(yǎng)和鍛煉。而來(lái)自城市的學(xué)生在漢語(yǔ)和英語(yǔ)能力自評(píng)上得分相對(duì)較高,城市豐富的教育資源和多元的文化環(huán)境,為學(xué)生提供了更多學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的機(jī)會(huì),使他們?cè)谶@兩種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)上具有一定的優(yōu)勢(shì)。五、呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言態(tài)度剖析5.1對(duì)不同語(yǔ)言的情感態(tài)度在對(duì)呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生的調(diào)查中,他們對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)展現(xiàn)出了不同的情感態(tài)度,這些態(tài)度背后蘊(yùn)含著豐富的文化情感因素。對(duì)于蒙古語(yǔ),約[X]%的學(xué)生表示對(duì)其懷有深厚的情感,認(rèn)為蒙古語(yǔ)是本民族身份的重要象征,承載著蒙古族悠久的歷史和燦爛的文化。一位來(lái)自牧區(qū)的學(xué)生在訪談中深情地說:“蒙古語(yǔ)是我從小到大的語(yǔ)言陪伴,它就像一條無(wú)形的線,把我和我的民族緊緊相連。每當(dāng)我聽到長(zhǎng)輩們用蒙古語(yǔ)講述那些古老的傳說和故事,我都能感受到我們民族的智慧和力量,這種情感是無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)形容的。”這種情感認(rèn)同在家庭語(yǔ)言環(huán)境的影響下尤為明顯,在父母雙方均使用蒙古語(yǔ)交流的家庭中,學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)的情感得分平均比其他家庭高出[X]分(滿分為5分)。家庭中頻繁使用蒙古語(yǔ)進(jìn)行交流,使得學(xué)生從小就沉浸在濃郁的蒙古語(yǔ)文化氛圍中,自然而然地對(duì)蒙古語(yǔ)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的親近感和歸屬感。在學(xué)校的蒙古族文化活動(dòng)中,如蒙古語(yǔ)詩(shī)歌朗誦比賽、蒙古族傳統(tǒng)音樂表演等,學(xué)生們積極參與,用蒙古語(yǔ)表達(dá)對(duì)本民族文化的熱愛和傳承的決心,進(jìn)一步加深了對(duì)蒙古語(yǔ)的情感認(rèn)同。漢語(yǔ)作為我國(guó)的通用語(yǔ)言,在蒙古族預(yù)科大學(xué)生的生活和學(xué)習(xí)中也占據(jù)著重要地位。約[X]%的學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)持有積極的情感態(tài)度,他們認(rèn)為漢語(yǔ)是與其他民族交流、獲取更廣泛知識(shí)和信息的重要工具。在學(xué)校的學(xué)習(xí)過程中,大部分課程采用漢語(yǔ)授課,學(xué)生們通過漢語(yǔ)學(xué)習(xí)科學(xué)知識(shí)、參與學(xué)術(shù)討論,逐漸認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)在現(xiàn)代社會(huì)中的重要性。一位城市生源的學(xué)生表示:“在學(xué)校里,漢語(yǔ)讓我能夠和來(lái)自不同地區(qū)、不同民族的同學(xué)交流思想,拓寬了我的視野。而且,通過閱讀漢語(yǔ)書籍和文章,我了解到了更多的文化和知識(shí),這讓我對(duì)漢語(yǔ)充滿了感激和喜愛。”隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和文化交流的日益頻繁,漢語(yǔ)在就業(yè)、社交等方面的優(yōu)勢(shì)也使得學(xué)生們對(duì)其產(chǎn)生了積極的情感傾向。在實(shí)習(xí)、兼職等社會(huì)實(shí)踐中,熟練運(yùn)用漢語(yǔ)成為了學(xué)生們順利完成工作任務(wù)、與他人有效溝通的關(guān)鍵,這進(jìn)一步強(qiáng)化了他們對(duì)漢語(yǔ)的情感認(rèn)同。相比之下,學(xué)生們對(duì)英語(yǔ)的情感態(tài)度則相對(duì)較為復(fù)雜。約[X]%的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)有一定的興趣,他們認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,在全球化背景下對(duì)于個(gè)人的職業(yè)發(fā)展和國(guó)際交流具有重要意義。這些學(xué)生積極參加英語(yǔ)角、英語(yǔ)競(jìng)賽等活動(dòng),努力提高自己的英語(yǔ)水平。然而,也有[X]%的學(xué)生表示對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)存在一定的畏難情緒,由于英語(yǔ)學(xué)習(xí)難度較大,加上缺乏語(yǔ)言環(huán)境,導(dǎo)致他們?cè)趯W(xué)習(xí)過程中遇到了諸多困難,從而影響了對(duì)英語(yǔ)的情感態(tài)度。一位學(xué)生在訪談中提到:“英語(yǔ)的語(yǔ)法和詞匯對(duì)我來(lái)說太難了,而且平時(shí)也很少有機(jī)會(huì)使用英語(yǔ)交流,感覺學(xué)習(xí)起來(lái)很吃力,漸漸地就對(duì)英語(yǔ)沒有那么感興趣了?!庇⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)的起點(diǎn)和基礎(chǔ)差異也對(duì)學(xué)生的情感態(tài)度產(chǎn)生了影響,來(lái)自教育資源相對(duì)匱乏地區(qū)的學(xué)生,由于英語(yǔ)教育起步較晚,基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,對(duì)英語(yǔ)的畏難情緒更為明顯;而一些基礎(chǔ)較好、學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)的學(xué)生,則更容易在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中獲得成就感,從而對(duì)英語(yǔ)持有更積極的情感態(tài)度。5.2語(yǔ)言價(jià)值認(rèn)知在語(yǔ)言價(jià)值認(rèn)知方面,呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)在不同領(lǐng)域的價(jià)值有著清晰且多元的認(rèn)識(shí),這種認(rèn)知既反映了他們對(duì)自身民族文化的堅(jiān)守,也體現(xiàn)了對(duì)現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展需求的敏銳洞察。對(duì)于蒙古語(yǔ),約[X]%的學(xué)生深刻認(rèn)識(shí)到其在文化傳承方面的不可替代的價(jià)值。他們認(rèn)為蒙古語(yǔ)是蒙古族文化的核心載體,蘊(yùn)含著本民族獨(dú)特的歷史、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、哲學(xué)等豐富內(nèi)涵。從古老的英雄史詩(shī)《江格爾》到精美的民間傳說,從悠揚(yáng)的長(zhǎng)調(diào)民歌到獨(dú)特的馬頭琴音樂,這些珍貴的文化遺產(chǎn)都是通過蒙古語(yǔ)得以代代相傳。一位學(xué)生在訪談中強(qiáng)調(diào):“蒙古語(yǔ)就像是我們民族文化的根,它記錄了我們祖先的智慧和生活,每一個(gè)詞匯、每一種表達(dá)方式都承載著深厚的文化底蘊(yùn)。如果我們不傳承蒙古語(yǔ),這些寶貴的文化財(cái)富就會(huì)逐漸消失?!痹谒麄冄壑?,傳承蒙古語(yǔ)是對(duì)民族文化的尊重和熱愛,是維系民族身份認(rèn)同和民族情感的重要紐帶。通過學(xué)習(xí)和使用蒙古語(yǔ),他們能夠更好地了解本民族的過去,增強(qiáng)對(duì)民族文化的自豪感和歸屬感。漢語(yǔ)作為國(guó)家通用語(yǔ)言,在教育和職業(yè)發(fā)展領(lǐng)域的重要性得到了學(xué)生們的高度認(rèn)可。約[X]%的學(xué)生表示,漢語(yǔ)是獲取更廣泛知識(shí)和信息的關(guān)鍵工具,在學(xué)校教育中,大部分教材和學(xué)術(shù)資源都是以漢語(yǔ)編寫的,掌握漢語(yǔ)能夠幫助他們更好地理解和學(xué)習(xí)各個(gè)學(xué)科的知識(shí),拓寬知識(shí)面和視野。在職業(yè)發(fā)展方面,漢語(yǔ)的通用性使得它成為了就業(yè)市場(chǎng)上的必備技能。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,各行業(yè)對(duì)人才的漢語(yǔ)能力要求越來(lái)越高,無(wú)論是在政府部門、企事業(yè)單位還是教育、醫(yī)療等領(lǐng)域,良好的漢語(yǔ)表達(dá)和溝通能力都是求職和職業(yè)晉升的重要條件。一位學(xué)生分享道:“現(xiàn)在很多工作崗位都需要能夠熟練使用漢語(yǔ)進(jìn)行交流和寫作的人才,學(xué)好漢語(yǔ)對(duì)我們未來(lái)的就業(yè)非常有幫助?!痹趯?shí)習(xí)和社會(huì)實(shí)踐中,學(xué)生們也深刻體會(huì)到了漢語(yǔ)在與不同人群溝通協(xié)作中的重要性,進(jìn)一步強(qiáng)化了他們對(duì)漢語(yǔ)在職業(yè)發(fā)展中價(jià)值的認(rèn)知。英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,在全球化背景下的職業(yè)發(fā)展和國(guó)際交流中的價(jià)值也被學(xué)生們所重視。約[X]%的學(xué)生認(rèn)識(shí)到,隨著國(guó)際交流與合作的日益頻繁,掌握英語(yǔ)能夠?yàn)樗麄兇蜷_通往世界的大門,提供更多的職業(yè)選擇和發(fā)展機(jī)會(huì)。在跨國(guó)企業(yè)、國(guó)際貿(mào)易、外交、教育等領(lǐng)域,英語(yǔ)是必不可少的交流工具。學(xué)生們希望通過學(xué)習(xí)英語(yǔ),能夠參與到國(guó)際項(xiàng)目和交流活動(dòng)中,了解不同國(guó)家的文化和科技發(fā)展動(dòng)態(tài),提升自身的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。一位對(duì)國(guó)際貿(mào)易感興趣的學(xué)生表示:“我希望將來(lái)能夠從事國(guó)際貿(mào)易相關(guān)的工作,英語(yǔ)是我必須要掌握的語(yǔ)言,只有學(xué)好英語(yǔ),我才能與國(guó)外的客戶和合作伙伴進(jìn)行有效的溝通,拓展業(yè)務(wù)范圍?!贝送?,英語(yǔ)在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域也具有重要地位,許多前沿的學(xué)術(shù)文獻(xiàn)和研究成果都是以英語(yǔ)發(fā)表的,掌握英語(yǔ)能夠幫助學(xué)生追蹤國(guó)際學(xué)術(shù)前沿,與國(guó)際學(xué)術(shù)界接軌。社會(huì)環(huán)境和教育政策對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言價(jià)值認(rèn)知產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。隨著國(guó)家對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文化保護(hù)和傳承政策的不斷加強(qiáng),蒙古族預(yù)科大學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)文化價(jià)值的認(rèn)知得到了進(jìn)一步強(qiáng)化。學(xué)校和社會(huì)通過舉辦各種蒙古族文化活動(dòng),如蒙古族文化節(jié)、蒙古語(yǔ)演講比賽、民族文化展覽等,為學(xué)生提供了更多接觸和了解本民族文化的機(jī)會(huì),激發(fā)了他們對(duì)蒙古語(yǔ)的熱愛和傳承意識(shí)。在教育政策方面,學(xué)校開設(shè)的蒙古語(yǔ)課程和相關(guān)文化課程,系統(tǒng)地傳授了蒙古語(yǔ)的知識(shí)和文化內(nèi)涵,使學(xué)生們更加深入地認(rèn)識(shí)到蒙古語(yǔ)在文化傳承中的重要性。漢語(yǔ)在國(guó)家通用語(yǔ)言的地位以及教育體系中的廣泛應(yīng)用,使得學(xué)生們對(duì)漢語(yǔ)在教育和職業(yè)發(fā)展中的價(jià)值有了清晰的認(rèn)識(shí)。國(guó)家推行的普通話普及政策,為學(xué)生創(chuàng)造了良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)校教育中對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)的重視,也使得學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)過程中逐漸意識(shí)到漢語(yǔ)在知識(shí)獲取和社會(huì)交流中的關(guān)鍵作用。在職業(yè)發(fā)展方面,社會(huì)對(duì)漢語(yǔ)能力的高要求,促使學(xué)生們積極提升自己的漢語(yǔ)水平,以適應(yīng)就業(yè)市場(chǎng)的需求。全球化的社會(huì)環(huán)境和國(guó)家對(duì)國(guó)際化人才培養(yǎng)的重視,推動(dòng)了英語(yǔ)在蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言價(jià)值認(rèn)知中的重要地位。隨著國(guó)際交流的日益頻繁,社會(huì)對(duì)具備英語(yǔ)能力的人才需求不斷增加,這使得學(xué)生們認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)在未來(lái)職業(yè)發(fā)展和國(guó)際交流中的不可或缺性。學(xué)校開設(shè)的英語(yǔ)課程和國(guó)際化教育項(xiàng)目,也為學(xué)生提供了學(xué)習(xí)英語(yǔ)和參與國(guó)際交流的平臺(tái),進(jìn)一步加深了他們對(duì)英語(yǔ)價(jià)值的理解。5.3語(yǔ)言學(xué)習(xí)態(tài)度在語(yǔ)言學(xué)習(xí)態(tài)度方面,呼和浩特蒙古族預(yù)科大學(xué)生展現(xiàn)出了多元且復(fù)雜的特點(diǎn),這與他們所處的教育環(huán)境、個(gè)人發(fā)展需求以及社會(huì)文化背景密切相關(guān)。對(duì)于蒙古語(yǔ)學(xué)習(xí),約[X]%的學(xué)生表示有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)意愿,他們認(rèn)為學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)是傳承本民族文化的重要責(zé)任。在訪談中,許多學(xué)生提到,雖然在日常生活中能夠使用蒙古語(yǔ)進(jìn)行交流,但隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,蒙古語(yǔ)的使用范圍和深度受到了一定的限制,一些古老的詞匯和表達(dá)方式逐漸被遺忘。因此,他們希望通過系統(tǒng)的學(xué)習(xí),深入了解蒙古語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯、文學(xué)等知識(shí),提高自己的蒙古語(yǔ)水平,更好地傳承和弘揚(yáng)本民族文化。一位學(xué)生表示:“我想學(xué)習(xí)更多的蒙古語(yǔ)經(jīng)典文學(xué)作品,用蒙古語(yǔ)記錄我們民族的故事和文化,讓更多的人了解我們的民族?!比欢?,也有部分學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性不高,約[X]%的學(xué)生認(rèn)為蒙古語(yǔ)在現(xiàn)實(shí)生活中的實(shí)用性相對(duì)較低,學(xué)習(xí)動(dòng)力不足。這部分學(xué)生受到社會(huì)就業(yè)環(huán)境和現(xiàn)代文化的影響,更注重漢語(yǔ)和英語(yǔ)的學(xué)習(xí),認(rèn)為掌握漢語(yǔ)和英語(yǔ)能夠?yàn)樽约簬?lái)更多的發(fā)展機(jī)會(huì)。在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度上,約[X]%的學(xué)生表現(xiàn)出積極主動(dòng)的學(xué)習(xí)態(tài)度,他們認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)作為國(guó)家通用語(yǔ)言,在教育、就業(yè)、社交等方面的重要性。在學(xué)校教育中,漢語(yǔ)是主要的教學(xué)語(yǔ)言,學(xué)生們通過學(xué)習(xí)漢語(yǔ),能夠更好地理解和掌握各個(gè)學(xué)科的知識(shí),拓寬自己的知識(shí)面。在就業(yè)市場(chǎng)上,良好的漢語(yǔ)能力是許多工作崗位的基本要求,能夠幫助學(xué)生獲得更多的就業(yè)機(jī)會(huì)。一位學(xué)生分享道:“學(xué)好漢語(yǔ)對(duì)我來(lái)說非常重要,無(wú)論是在學(xué)校的學(xué)習(xí)還是未來(lái)的工作中,漢語(yǔ)都是必不可少的工具。我會(huì)積極參加各種漢語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng),提高自己的漢語(yǔ)水平。”然而,仍有少數(shù)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)存在一定的抵觸情緒,約[X]%的學(xué)生表示漢語(yǔ)學(xué)習(xí)難度較大,尤其是在漢語(yǔ)的語(yǔ)法和寫作方面,感到吃力。這部分學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中可能遇到了困難,缺乏有效的學(xué)習(xí)方法和指導(dǎo),導(dǎo)致學(xué)習(xí)積極性受挫。英語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度方面,學(xué)生們的態(tài)度差異較大。約[X]%的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有較高的積極性,他們認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)在全球化背景下的重要性,希望通過學(xué)習(xí)英語(yǔ),提升自己的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,為未來(lái)的職業(yè)發(fā)展和國(guó)際交流打下基礎(chǔ)。這些學(xué)生積極參加英語(yǔ)角、英語(yǔ)競(jìng)賽等活動(dòng),主動(dòng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),提高自己的英語(yǔ)能力。一位對(duì)國(guó)際商務(wù)感興趣的學(xué)生表示:“我希望將來(lái)能夠從事國(guó)際商務(wù)工作,英語(yǔ)是我必須要掌握的語(yǔ)言。我會(huì)努力學(xué)習(xí)英語(yǔ),提高自己的聽說讀寫能力,為實(shí)現(xiàn)自己的職業(yè)目標(biāo)而努力?!比欢?,也有相當(dāng)一部分學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏興趣和動(dòng)力,約[X]%的學(xué)生表示英語(yǔ)學(xué)習(xí)難度大,學(xué)習(xí)過程枯燥乏味,加上缺乏語(yǔ)言環(huán)境,導(dǎo)致他們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生了畏難情緒。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,這些學(xué)生可能面臨著詞匯量不足、語(yǔ)法理解困難、聽力和口語(yǔ)表達(dá)能力弱等問題,多次嘗試后仍難以取得明顯的進(jìn)步,從而逐漸失去了學(xué)習(xí)的信心和興趣。學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)與語(yǔ)言學(xué)習(xí)態(tài)度之間存在著顯著的相關(guān)性。對(duì)蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度積極的學(xué)生,在相應(yīng)語(yǔ)言課程的學(xué)習(xí)成績(jī)上普遍較好。積極的學(xué)習(xí)態(tài)度促使學(xué)生主動(dòng)投入更多的時(shí)間和精力進(jìn)行學(xué)習(xí),他們更愿意參與課堂互動(dòng)、完成課后作業(yè)、閱讀相關(guān)書籍和資料,從而提高了學(xué)習(xí)效果。而對(duì)某種語(yǔ)言學(xué)習(xí)態(tài)度消極的學(xué)生,往往在該語(yǔ)言課程的學(xué)習(xí)中表現(xiàn)不佳。消極的學(xué)習(xí)態(tài)度導(dǎo)致學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)動(dòng)力和主動(dòng)性,對(duì)學(xué)習(xí)任務(wù)敷衍了事,難以掌握語(yǔ)言知識(shí)和技能,進(jìn)而影響了學(xué)習(xí)成績(jī)。例如,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)態(tài)度積極的學(xué)生平均成績(jī)比學(xué)習(xí)態(tài)度消極的學(xué)生高出[X]分。這表明,培養(yǎng)學(xué)生積極的語(yǔ)言學(xué)習(xí)態(tài)度,對(duì)于提高他們的語(yǔ)言學(xué)習(xí)成績(jī)和語(yǔ)言能力具有重要的促進(jìn)作用。六、影響因素深度解析6.1社會(huì)文化因素呼和浩特作為內(nèi)蒙古自治區(qū)的首府,是一個(gè)多元文化匯聚的城市,這里居住著蒙古族、漢族、回族、滿族等多個(gè)民族,不同民族的文化在這里相互交融、相互影響。蒙古族預(yù)科大學(xué)生在這樣的環(huán)境中生活和學(xué)習(xí),不可避免地受到多元文化的熏陶。在城市的大街小巷,隨處可見蒙漢兩種文字標(biāo)識(shí)的店鋪招牌、廣告宣傳,蒙古族的傳統(tǒng)節(jié)日如那達(dá)慕大會(huì)、祭敖包等也成為城市文化活動(dòng)的重要組成部分,吸引著不同民族的人們參與。這種多元文化環(huán)境為蒙古族預(yù)科大學(xué)生提供了豐富的語(yǔ)言學(xué)習(xí)資源和跨文化交流的機(jī)會(huì)。他們?cè)谂c其他民族的交往中,不僅提高了漢語(yǔ)的使用頻率和水平,還接觸到了其他民族的語(yǔ)言和文化,拓寬了自己的視野和思維方式。一位來(lái)自牧區(qū)的蒙古族預(yù)科大學(xué)生表示:“來(lái)到呼和浩特后,我發(fā)現(xiàn)這里的文化特別豐富,我結(jié)交了很多漢族和其他民族的朋友,在和他們交流的過程中,我的漢語(yǔ)說得越來(lái)越流利,也了解了很多其他民族的風(fēng)俗習(xí)慣。”這種多元文化的氛圍也促使蒙古族預(yù)科大學(xué)生更加珍視本民族的語(yǔ)言文化,激發(fā)了他們傳承和弘揚(yáng)蒙古族語(yǔ)言文化的意識(shí)。在學(xué)校組織的蒙古族文化活動(dòng)中,他們積極參與,用蒙古語(yǔ)展示本民族的文化魅力,增強(qiáng)了對(duì)本民族語(yǔ)言文化的認(rèn)同感和自豪感。國(guó)家和地方政府實(shí)施的一系列民族政策,對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用和態(tài)度產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在教育政策方面,國(guó)家高度重視少數(shù)民族教育,加大了對(duì)少數(shù)民族預(yù)科教育的投入,為蒙古族預(yù)科大學(xué)生提供了良好的學(xué)習(xí)條件和發(fā)展機(jī)會(huì)。學(xué)校開設(shè)了豐富多樣的蒙古語(yǔ)課程和蒙古族文化課程,配備了專業(yè)的教師隊(duì)伍,確保學(xué)生能夠系統(tǒng)地學(xué)習(xí)本民族的語(yǔ)言和文化。在就業(yè)政策上,政府鼓勵(lì)和支持少數(shù)民族學(xué)生就業(yè),為他們提供了一系列的優(yōu)惠政策和扶持措施。這些政策措施讓蒙古族預(yù)科大學(xué)生感受到了國(guó)家對(duì)少數(shù)民族的關(guān)心和支持,增強(qiáng)了他們對(duì)本民族語(yǔ)言文化的自信和認(rèn)同。一位蒙古族預(yù)科大學(xué)生在訪談中提到:“國(guó)家的民族政策讓我覺得很溫暖,也讓我更加堅(jiān)定了學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)、傳承本民族文化的決心。我相信,只要我們努力學(xué)習(xí),將來(lái)一定能為民族地區(qū)的發(fā)展做出貢獻(xiàn)?!彪S著社會(huì)的發(fā)展,人們的語(yǔ)言觀念也在發(fā)生著變化。在現(xiàn)代社會(huì),漢語(yǔ)作為國(guó)家通用語(yǔ)言,在經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域發(fā)揮著重要的作用,掌握漢語(yǔ)被認(rèn)為是適應(yīng)社會(huì)發(fā)展、獲取更多機(jī)會(huì)的必要條件。因此,蒙古族預(yù)科大學(xué)生普遍認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)的重要性,積極學(xué)習(xí)漢語(yǔ),提高自己的漢語(yǔ)水平。在學(xué)校里,大部分課程采用漢語(yǔ)授課,學(xué)生們?cè)谡n堂上積極使用漢語(yǔ)與教師和同學(xué)交流,課后也會(huì)通過閱讀漢語(yǔ)書籍、觀看漢語(yǔ)影視作品等方式提高漢語(yǔ)能力。同時(shí),英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,在全球化的背景下,其重要性也日益凸顯。越來(lái)越多的蒙古族預(yù)科大學(xué)生意識(shí)到學(xué)習(xí)英語(yǔ)對(duì)于未來(lái)職業(yè)發(fā)展和國(guó)際交流的重要性,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)表現(xiàn)出較高的積極性。然而,在重視漢語(yǔ)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)的同時(shí),也有部分學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)的重視程度有所下降。他們認(rèn)為蒙古語(yǔ)在現(xiàn)實(shí)生活中的使用范圍相對(duì)較窄,對(duì)未來(lái)的發(fā)展幫助不大,從而在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用中對(duì)蒙古語(yǔ)投入的時(shí)間和精力較少。這種語(yǔ)言觀念的變化,對(duì)蒙古族語(yǔ)言文化的傳承和發(fā)展帶來(lái)了一定的挑戰(zhàn)。如何在現(xiàn)代社會(huì)中,引導(dǎo)蒙古族預(yù)科大學(xué)生樹立正確的語(yǔ)言觀念,平衡好多種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和使用,成為亟待解決的問題。6.2家庭因素家庭語(yǔ)言背景是影響蒙古族預(yù)科大學(xué)生語(yǔ)言使用和態(tài)度的重要因素之一。在父母雙方均使用蒙古語(yǔ)交流的家庭中,學(xué)生從小就沉浸在濃厚的蒙古語(yǔ)氛圍中,蒙古語(yǔ)成為他們最熟悉、最親近的語(yǔ)言。這種家庭環(huán)境為學(xué)生提供了豐富的蒙古語(yǔ)輸入和實(shí)踐機(jī)會(huì),使他們?cè)谌粘I钪心軌蜃匀坏亓?xí)得蒙古語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法,培養(yǎng)了較強(qiáng)的蒙古語(yǔ)聽說能力。在這樣的家庭里,長(zhǎng)輩們會(huì)用蒙古語(yǔ)講述家族的歷史、傳統(tǒng)習(xí)俗和生活經(jīng)驗(yàn),傳遞著蒙古族的文化價(jià)值觀和民族精神。例如,在蒙古族的傳統(tǒng)節(jié)日里,家庭聚會(huì)時(shí)長(zhǎng)輩們會(huì)用蒙古語(yǔ)講述節(jié)日的由來(lái)、意義和慶祝方式,讓年輕一代深刻感受到蒙古語(yǔ)與本民族文化的緊密聯(lián)系。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,來(lái)自此類家庭的學(xué)生,在家庭場(chǎng)景中使用蒙古語(yǔ)的頻率高達(dá)[X]%,在與本民族同學(xué)交流時(shí),使用蒙古語(yǔ)的比例也達(dá)到了[X]%。在語(yǔ)言態(tài)度方面,他們對(duì)蒙古語(yǔ)的情感認(rèn)同度較高,約[X]%的學(xué)生表示對(duì)蒙古語(yǔ)懷有深厚的感情,認(rèn)為蒙古語(yǔ)是本民族身份的重要象征,承載著家族的記憶和民族的文化。而在父母一方使用漢語(yǔ),另一方使用蒙古語(yǔ)的家庭中,學(xué)生成長(zhǎng)于雙語(yǔ)環(huán)境,他們?cè)谌粘I钪行枰鶕?jù)交流對(duì)象和場(chǎng)景靈活切換語(yǔ)言。這種家庭環(huán)境培養(yǎng)了學(xué)生的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換能力和跨文化交際意識(shí),但也可能導(dǎo)致學(xué)生對(duì)兩種語(yǔ)言的掌握程度存在差異。在與使用蒙古語(yǔ)的長(zhǎng)輩交流時(shí),學(xué)生更多地使用蒙古語(yǔ);而在與使用漢語(yǔ)的父母或其他親屬交流時(shí),則會(huì)使用漢語(yǔ)。這種語(yǔ)言使用的多樣性使得學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)和漢語(yǔ)都有一定的接觸和了解,但由于家庭中漢語(yǔ)的使用頻率逐漸增加,部分學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)的熟練程度可能會(huì)受到影響。調(diào)查發(fā)現(xiàn),這類家庭的學(xué)生在家庭場(chǎng)景中使用蒙古語(yǔ)的頻率為[X]%,使用漢語(yǔ)的頻率為[X]%。在語(yǔ)言態(tài)度上,他們對(duì)蒙古語(yǔ)和漢語(yǔ)都持有較為積極的態(tài)度,認(rèn)為兩種語(yǔ)言在不同的生活領(lǐng)域都具有重要的作用。然而,由于漢語(yǔ)在社會(huì)中的廣泛應(yīng)用和實(shí)用性,部分學(xué)生可能會(huì)更加重視漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)和使用,對(duì)蒙古語(yǔ)的學(xué)習(xí)動(dòng)力相對(duì)不足。父母的語(yǔ)言能力和教育期望對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和態(tài)度也有著顯著的影響。父母語(yǔ)言能力較強(qiáng),尤其是在蒙古語(yǔ)方面有較高造詣的家庭,往往會(huì)更加注重對(duì)孩子蒙古語(yǔ)能力的培養(yǎng)。他們會(huì)鼓勵(lì)孩子閱讀蒙古語(yǔ)書籍、觀看蒙古語(yǔ)影視作品、參加蒙古語(yǔ)文化活動(dòng)等,通過這些方式拓寬孩子的蒙古語(yǔ)知識(shí)面,提高他們的語(yǔ)言素養(yǎng)。在這樣的家庭中,父母的言傳身教成為孩子學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)的重要榜樣,激發(fā)了孩子對(duì)蒙古語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣和熱情。一位學(xué)生分享道:“我媽媽的蒙古語(yǔ)說得特別好,她經(jīng)常給我讀蒙古語(yǔ)的故事書,還教我唱蒙古語(yǔ)的歌曲。在她的影響下,我從小就對(duì)蒙古語(yǔ)很感興趣,也很努力地學(xué)習(xí)?!闭{(diào)查顯示,這類家庭的學(xué)生在蒙古語(yǔ)學(xué)習(xí)上的積極性明顯高于其他家庭,他們對(duì)蒙古語(yǔ)的學(xué)習(xí)態(tài)度更為主動(dòng),學(xué)習(xí)成績(jī)也相對(duì)較好。父母對(duì)孩子的教育期望也會(huì)影響學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)方向和態(tài)度。如果父母期望孩子在未來(lái)的職業(yè)發(fā)展中能夠在民族文化領(lǐng)域有所建樹,他們會(huì)更加重視孩子蒙古語(yǔ)和本民族文化的學(xué)習(xí)。他們會(huì)鼓勵(lì)孩子報(bào)考與蒙古族文化相關(guān)的專業(yè),參加蒙古族文化傳承和保護(hù)的活動(dòng),為孩子提供更多接觸和學(xué)習(xí)本民族文化的機(jī)會(huì)。相反,如果父母更希望孩子能夠在更廣泛的社會(huì)領(lǐng)域發(fā)展,融入主流社會(huì),他們可能會(huì)更加強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的學(xué)習(xí),認(rèn)為這兩種語(yǔ)言能夠?yàn)楹⒆訋?lái)更多的發(fā)展機(jī)會(huì)。在這種教育期望的影響下,學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)重心會(huì)發(fā)生偏移,對(duì)不同語(yǔ)言的態(tài)度也會(huì)相應(yīng)地發(fā)生變化。例如,一些父母希望孩子將來(lái)能夠進(jìn)入政府部門或大型企業(yè)工作,他們會(huì)督促孩子提高漢語(yǔ)和英語(yǔ)水平,參加各種漢語(yǔ)和英語(yǔ)培訓(xùn)課程。在這樣的家庭環(huán)境中成長(zhǎng)的學(xué)生,可能會(huì)對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的學(xué)習(xí)投入更多的時(shí)間和精力,而對(duì)蒙古語(yǔ)的學(xué)習(xí)則相對(duì)忽視。家庭文化氛圍對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言使用和態(tài)度有著潛移默化的影響。在重視蒙古族傳統(tǒng)文化傳承的家庭中,家庭文化活動(dòng)豐富多彩,如舉辦蒙古族傳統(tǒng)節(jié)日慶?;顒?dòng)、傳承蒙古族傳統(tǒng)技藝(如馬頭琴演奏、蒙古族刺繡等)。在這些活動(dòng)中,蒙古語(yǔ)是主要的交流語(yǔ)言,學(xué)生在參與活動(dòng)的過程中,不僅能夠感受到蒙古族文化的獨(dú)特魅力,還能夠在實(shí)踐中提高自己的蒙古語(yǔ)使用能力。在蒙古族傳統(tǒng)節(jié)日那達(dá)慕大會(huì)期間,家庭會(huì)組織各種傳統(tǒng)體育項(xiàng)目和文化活動(dòng),長(zhǎng)輩們會(huì)用蒙古語(yǔ)講解比賽規(guī)則和文化內(nèi)涵,孩子們?cè)趨⑴c的過程中,自然而然地提高了蒙古語(yǔ)的聽說能力。這種家庭文化氛圍培養(yǎng)了學(xué)生對(duì)蒙古族語(yǔ)言文化的熱愛和認(rèn)同感,使他們?cè)谡Z(yǔ)言使用中更加傾向于使用蒙古語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的情感和思想。調(diào)查發(fā)現(xiàn),生活在這種家庭文化氛圍中的學(xué)生,對(duì)蒙古語(yǔ)的情感認(rèn)同度較高,約[X]%的學(xué)生表示愿意為傳承和弘揚(yáng)蒙古族語(yǔ)言文化貢獻(xiàn)自己的力量。相反,在一些家庭中,由于受到現(xiàn)代文化和生活方式的影響,蒙古族傳統(tǒng)文化的氛圍相對(duì)淡薄。家庭中可能更多地關(guān)注現(xiàn)代科技、流行文化等方面的內(nèi)容,對(duì)蒙古族傳統(tǒng)文化的傳承和教育不夠重視。在這樣的家庭環(huán)境中,學(xué)生接觸蒙古語(yǔ)和蒙古族文化的機(jī)會(huì)相對(duì)較少,對(duì)蒙古語(yǔ)的熟悉程度和使用頻率也會(huì)降低。一些家庭中,父母和孩子更多地通過手機(jī)、電視等現(xiàn)代媒體獲取信息和娛樂,而很少進(jìn)行與蒙古族傳統(tǒng)文化相關(guān)的活動(dòng)。這種家庭文化氛圍的變化,使得學(xué)生對(duì)蒙古語(yǔ)的情感逐漸淡化,對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)等現(xiàn)代通用語(yǔ)言的依賴程度增加。調(diào)查顯示,這類家庭的學(xué)生在家庭場(chǎng)景中使用蒙古語(yǔ)的頻率明顯低于重視傳統(tǒng)文化傳承的家庭,對(duì)蒙古語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣和積極性也相對(duì)較低。6.3學(xué)校教育因素6.3.1課程設(shè)置與教學(xué)方法學(xué)校的課程設(shè)置和教學(xué)方法對(duì)蒙古族預(yù)科大學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用有著直接且關(guān)鍵的影響。在課程設(shè)置方面,蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和英語(yǔ)課程的開設(shè)情況和教學(xué)安排各有特點(diǎn)。蒙古語(yǔ)課程作為傳承蒙古族語(yǔ)言文化的重要載體,在預(yù)科教育中占據(jù)一定的比重。然而,部分學(xué)校的蒙古語(yǔ)課程存在課時(shí)不足的問題,每周的授課時(shí)長(zhǎng)相對(duì)較少,這使得學(xué)生難以深入系統(tǒng)地學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯、文學(xué)等知識(shí)。一些學(xué)校每周僅開設(shè)2-3節(jié)蒙古語(yǔ)課程,與漢語(yǔ)和英語(yǔ)課程的課時(shí)相比明顯偏少,導(dǎo)致學(xué)生在有限的時(shí)間內(nèi)無(wú)法充分掌握蒙古語(yǔ)的精髓,影響了他們蒙古語(yǔ)水平的提升。在課程內(nèi)容上,部分蒙古語(yǔ)課程過于側(cè)重理論知識(shí)的傳授,缺乏與實(shí)際生活的緊密聯(lián)系,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中感到枯燥乏味,學(xué)習(xí)積極性不高。例如,一些蒙古語(yǔ)教材中的文章多為經(jīng)典文學(xué)作品,雖然具有較高的文學(xué)價(jià)值,但對(duì)于預(yù)科階段的學(xué)生來(lái)說,理解難度較大,且與他們的日常生活關(guān)聯(lián)度較低,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不足。漢語(yǔ)課程作為國(guó)家通用語(yǔ)言課程,在預(yù)科教育中受到高度重視,課時(shí)安排較為充足。大部分學(xué)校每周設(shè)置5-6節(jié)漢語(yǔ)課程,涵蓋了漢語(yǔ)精讀、寫作、口語(yǔ)等多個(gè)方面,旨在全面提升學(xué)生的漢語(yǔ)綜合能力。然而,在教學(xué)過程中,部分教師仍然采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,以教師講授為主,學(xué)生參與度較低。課堂上,教師往往注重語(yǔ)法知識(shí)的講解和詞匯的背誦,忽視了學(xué)生的實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng)。在漢語(yǔ)寫作教學(xué)中,教師可能會(huì)強(qiáng)調(diào)寫作技巧和模板的套用,而較少引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行真實(shí)情境下的寫作練習(xí),導(dǎo)致學(xué)生雖然掌握了一定的語(yǔ)法和詞匯知識(shí),但在實(shí)際運(yùn)用中卻難以自如地表達(dá)自己的觀點(diǎn)和想法。英語(yǔ)課程在預(yù)科教育中也占據(jù)重要地位,隨著全球化的發(fā)展,學(xué)校對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的重視程度不斷提高。然而,由于蒙古族預(yù)科大學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,部分學(xué)校在英語(yǔ)課程設(shè)置上未能充分考慮學(xué)生的實(shí)際水平和需求,教學(xué)內(nèi)容難度較大,教學(xué)進(jìn)度較快,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中遇到較大困難,學(xué)習(xí)自信心受到打擊。一些學(xué)校在英語(yǔ)教材的選擇上,沒有充分考慮學(xué)生的英語(yǔ)水平和認(rèn)知能力,直接采用與普通大學(xué)生相同的教材,使得學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論