2025年大學(xué)《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與利用_第1頁
2025年大學(xué)《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與利用_第2頁
2025年大學(xué)《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與利用_第3頁
2025年大學(xué)《蒙古語》專業(yè)題庫- 蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與利用_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《蒙古語》專業(yè)題庫——蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與利用考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.蒙古包(Монголынюмхаал)2.氈房(Баавгайхаал)3.建筑遺產(chǎn)保護(Байгалийнсоёлирээд?йнбаримтбичигхамгаалал)4.可持續(xù)利用(Х?нлэгхэрэглээ)二、簡答題(每題10分,共40分)1.簡述蒙古族傳統(tǒng)建筑(以蒙古包為例)的主要結(jié)構(gòu)特點及其與游牧生活的關(guān)系。2.闡述在蒙古族傳統(tǒng)建筑保護工作中應(yīng)遵循的基本原則。3.分析蒙古族傳統(tǒng)建筑在現(xiàn)代社會旅游開發(fā)中可能面臨的機遇與挑戰(zhàn)。4.簡要說明蒙古語在蒙古族傳統(tǒng)建筑記錄、保護與傳承過程中的作用。三、論述題(每題15分,共30分)1.結(jié)合具體實例,論述蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與經(jīng)濟發(fā)展(如旅游)之間如何實現(xiàn)協(xié)調(diào)與平衡。2.探討在當前背景下,蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與利用面臨的主要困境及其可能的解決路徑。試卷答案一、名詞解釋1.蒙古包(Монголынюмхаал):指蒙古族傳統(tǒng)的一種圓形、可拆卸、移動式的居住建筑。通常由木質(zhì)框架、毛氈覆蓋構(gòu)成,適應(yīng)游牧民族逐水草而居的生活方式。**解析思路:*定義需包含結(jié)構(gòu)特點(圓形、可拆卸、移動式)、主要材料(木質(zhì)框架、毛氈)和功能適應(yīng)性(逐水草而居)。2.氈房(Баавгайхаал):指用毛氈(主要是羊毛氈)覆蓋的蒙古包式建筑。是蒙古包的俗稱或更具體的指稱,強調(diào)其以毛氈為主要覆蓋材料的特點。**解析思路:*定義需說明其與蒙古包的關(guān)系(俗稱/具體指稱),并突出其核心材料“毛氈”。3.建筑遺產(chǎn)保護(Байгалийнсоёлирээд?йнбаримтбичигхамгаалал):指對具有歷史、文化、藝術(shù)或科學(xué)價值的傳統(tǒng)建筑物、構(gòu)筑物及其附屬物的保護活動。旨在維護其真實性和完整性,傳承歷史文脈。**解析思路:*定義需包含保護對象(歷史、文化、藝術(shù)、科學(xué)價值的建筑構(gòu)筑物),核心目的(維護真實性、完整性、傳承文脈)。4.可持續(xù)利用(Х?нлэгхэрэглээ):指在滿足當代人需求的同時,不損害后代人滿足其需求的能力的開發(fā)利用方式。在建筑領(lǐng)域,指對傳統(tǒng)建筑進行利用時,注重保護其長期價值,實現(xiàn)環(huán)境、社會和經(jīng)濟的協(xié)調(diào)發(fā)展。**解析思路:*定義需引用核心概念(滿足當代人且不損害后代人需求),并結(jié)合建筑領(lǐng)域解釋其內(nèi)涵(保護長期價值、協(xié)調(diào)發(fā)展)。二、簡答題1.簡述蒙古族傳統(tǒng)建筑(以蒙古包為例)的主要結(jié)構(gòu)特點及其與游牧生活的關(guān)系。*答案要點:蒙古包主體結(jié)構(gòu)為圓形,便于承受風力;由木質(zhì)框架(通常為松木)搭建,易于組裝和拆卸;覆蓋毛氈,保溫隔熱性能好,適應(yīng)溫差大的氣候;頂部設(shè)天窗,便于通風和煙排放;結(jié)構(gòu)輕便,便于運輸。這些特點使其符合游牧民族需要隨時遷徙、適應(yīng)多變自然環(huán)境的生存需求。**解析思路:*先描述蒙古包的結(jié)構(gòu)特征(圓形、木質(zhì)框架、毛氈覆蓋、天窗等),再分析這些特征如何服務(wù)于游牧生活的具體需求(易遷、抗風、保暖、輕便、適應(yīng)氣候等)。2.闡述在蒙古族傳統(tǒng)建筑保護工作中應(yīng)遵循的基本原則。*答案要點:真實性與完整性原則,盡可能保持建筑原始狀態(tài)和歷史信息;科學(xué)性原則,運用科學(xué)方法進行記錄、研究和修繕;保護優(yōu)先原則,在開發(fā)利用中優(yōu)先考慮保護;可持續(xù)發(fā)展原則,平衡保護與發(fā)展的關(guān)系,確保建筑長期存在;參與性原則,鼓勵社區(qū)和利益相關(guān)者參與保護過程。**解析思路:*列舉并簡要說明保護工作中公認的重要原則,如真實性、科學(xué)性、保護優(yōu)先、可持續(xù)發(fā)展、參與性等,并結(jié)合蒙古族傳統(tǒng)建筑的具體情況稍作解釋。3.分析蒙古族傳統(tǒng)建筑在現(xiàn)代社會旅游開發(fā)中可能面臨的機遇與挑戰(zhàn)。*答案要點:機遇:促進文化傳承與展示;增加經(jīng)濟收入,推動地方發(fā)展;提升文化認同感和自豪感;吸引游客,豐富旅游產(chǎn)品。挑戰(zhàn):過度商業(yè)化導(dǎo)致文化內(nèi)涵流失;旅游活動對建筑本體和環(huán)境造成破壞;游客行為不規(guī)范可能影響保護;保護與開發(fā)之間的矛盾難以協(xié)調(diào);缺乏專業(yè)的保護和管理人才。**解析思路:*從正反兩方面分析旅游開發(fā)對傳統(tǒng)建筑的影響。機遇方面?zhèn)戎匚幕?、?jīng)濟、社會效益;挑戰(zhàn)方面?zhèn)戎貙ㄖ旧怼h(huán)境、管理、文化以及游客行為等方面可能帶來的負面影響和困難。4.簡要說明蒙古語在蒙古族傳統(tǒng)建筑記錄、保護與傳承過程中的作用。*答案要點:蒙古語是記錄建筑形制、結(jié)構(gòu)、建造工藝、材料、文化象征意義等信息的直接語言載體;是傳承相關(guān)傳統(tǒng)知識(如氈房搭建技術(shù)、建筑禁忌)的重要媒介;是溝通保護工作者、研究人員、當?shù)厣鐓^(qū)和政府的關(guān)鍵工具;是進行文化闡釋和教育,向國內(nèi)外傳播蒙古族建筑文化的主要語言工具。**解析思路:*說明蒙古語在信息記錄、知識傳承、溝通協(xié)調(diào)、文化傳播等不同環(huán)節(jié)的具體作用,強調(diào)其在保持建筑文化“原真性”和促進其發(fā)展傳播中的核心地位。三、論述題1.結(jié)合具體實例,論述蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與經(jīng)濟發(fā)展(如旅游)之間如何實現(xiàn)協(xié)調(diào)與平衡。*答案要點:協(xié)調(diào)與平衡是蒙古族傳統(tǒng)建筑保護與經(jīng)濟發(fā)展的核心議題。需要在規(guī)劃層面將保護目標融入經(jīng)濟發(fā)展藍圖,制定科學(xué)的保護與利用策略。例如,可以發(fā)展以保護為基礎(chǔ)的文化旅游,如設(shè)立蒙古包博物館、復(fù)原傳統(tǒng)建筑群落、開展體驗式旅游活動,避免破壞性開發(fā)。通過合理的門票管理、社區(qū)參與收益分享等方式,使保護工作獲得經(jīng)濟支持,同時惠及當?shù)厣鐓^(qū)。應(yīng)注重挖掘和傳承建筑背后的文化故事,提升旅游附加值,實現(xiàn)經(jīng)濟收益與文化價值雙贏。例如,內(nèi)蒙古一些地區(qū)將傳統(tǒng)敖包祭祀活動與旅游結(jié)合,既保護了文化習(xí)俗,也帶來了旅游收入。關(guān)鍵在于堅持“保護為主、合理利用”的方針,劃定保護紅線,制定嚴格的管理規(guī)范,避免過度商業(yè)化對建筑的侵蝕。**解析思路:*闡述協(xié)調(diào)平衡的必要性和原則(保護優(yōu)先、科學(xué)規(guī)劃、惠及社區(qū))。結(jié)合具體實例(蒙古包博物館、文化體驗、敖包活動等)說明可行的協(xié)調(diào)模式(如文化旅游、收益分享)。強調(diào)需要制定規(guī)則(規(guī)劃、規(guī)范)并堅持正確方針。2.探討在當前背景下,蒙古族傳統(tǒng)建筑保護面臨的主要困境及其可能的解決路徑。*答案要點:主要困境:一是現(xiàn)代化和城鎮(zhèn)化進程加速,傳統(tǒng)建筑被拆除或改變用途;二是保護意識不足,重建設(shè)輕保護現(xiàn)象普遍,缺乏專業(yè)人才和資金投入;三是傳承機制斷裂,傳統(tǒng)建造技藝后繼乏人;四是保護與利用矛盾突出,旅游開發(fā)、商業(yè)建設(shè)等可能破壞建筑本體和環(huán)境;五是法律法規(guī)體系尚不完善,執(zhí)行力度有待加強??赡艿慕鉀Q路徑:一是加強立法和執(zhí)法,完善建筑遺產(chǎn)保護法規(guī)體系;二是加大資金投入,建立多元化的保護資金籌措渠道;三是提升公眾保護意識,開展宣傳教育;四是加強人才培養(yǎng),培養(yǎng)既懂蒙古族文化又掌握保護技術(shù)的專業(yè)人才;五是鼓勵社區(qū)參與,尊重當?shù)鼐用裨诒Wo中的主體地位;六是推動科技創(chuàng)新,應(yīng)用現(xiàn)代科技手段進行監(jiān)測、記錄和修復(fù);七是探索可持續(xù)利用模

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論