航空航天標準(首件檢驗)AS9102_第1頁
航空航天標準(首件檢驗)AS9102_第2頁
航空航天標準(首件檢驗)AS9102_第3頁
航空航天標準(首件檢驗)AS9102_第4頁
航空航天標準(首件檢驗)AS9102_第5頁
已閱讀5頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

ThismaterialisderivedfromSAE9102whichiscopyrightedintellectualpropertyofSAEInternational.SAEisnotresponsibleforoutcomesresultingfromtheuseofthismaterial.ThismaterialisderivedfromSAE9102whichiscopyrightedintellectualpropertyofSAEInternational.SAEisnotresponsibleforoutcomesresultingfromtheuseofthismaterial.RevisionDate:16April2015RevisionDate:16April2015 AEROSPACEAEROSPACESTANDARD航空航天標準9102Issued Revised TechnicallyequivalentwritingspublishedinallIAQGsectors.IAQG所有地區(qū)發(fā)布的技術(shù)等同的標準AerospaceFirstArticleInspectionRequirement航空航天首件檢驗要求Rationale修訂說明Thisstandardwasrevisedtoemphasize,enhancetheplanning,evaluation,re-accomplishmentactivities,andtoaligntoAS9100.Additionalchangestothestandardrequirements,definitions,andassociatednoteswereincorporatedinresponsetostakeholderneeds.本標準的此次修訂是為了強調(diào)、強化首件檢驗的策劃、評價和重新實施活動,以便與AS9100保持一致。根據(jù)相關(guān)方的需求,對標準的要求、定義和相關(guān)的注解進行了附加更改。FOREWORD前言Toassurecustomersatisfaction,theaviation,space,anddefenseindustryorganizationsmustproduceandcontinuallyimprovesafe,reliableproductsthatequalorexceedcustomerandregulatoryauthorityrequirements.Theglobalizationoftheindustryandtheresultingdiversityofregional/nationalrequirementsandexpectationshavecomplicatedthisobjective.End-productorganizationsfacethechallengeofassuringthequalityofandintegrationofproductpurchasedfromsuppliersthroughouttheworldandatalllevelswithinthesupplychain.Industrysuppliersfacethechallengeofdeliveringproducttomultiplecustomershavingvaryingqualityexpectationsandrequirements.為了保證顧客滿意,航空、航天和國防工業(yè)組織必須生產(chǎn)等同或超越顧客和相關(guān)法律法規(guī)要求的、安全的、可靠的產(chǎn)品,并持續(xù)改進。工業(yè)的全球化以及其導(dǎo)致的地區(qū)/國家要求和期望的差異使這一目標復(fù)雜化。最終產(chǎn)品組織面臨著確保產(chǎn)品質(zhì)量和整合的挑戰(zhàn),這些產(chǎn)品是從全球供方和供應(yīng)鏈中各級供方處采購的。行業(yè)供方則面臨著向具有不同質(zhì)量要求和期望的不同顧客交付產(chǎn)品的挑戰(zhàn)。Theaviation,space,anddefenseindustryestablishedtheInternationalAerospaceQualityGroup(IAQG)forthepurposeofachievingsignificantimprovementsinquality,delivery,safety,andreductionsincost,throughoutthevaluestream.ThisorganizationincludesrepresentationfromcompaniesintheAmericas,Asia/Pacific,andEurope.為了在質(zhì)量、交付和安全方面取得顯著的改進,并在價值流中降低成本,航空、航天和國防工業(yè)建立了國際航空航天質(zhì)量組織(IAQG)。該組織包括美洲、亞洲/太平洋地區(qū)與歐洲公司的代表。ThisdocumentstandardizesFirstArticleInspection(FAI)processrequirementstothegreatestextentpossible.Whileprimarilydevelopedfortheaviation,space,anddefenseindustry,thisstandardcanalsobeusedinotherindustrysectorswhereastandardizedFAIprocessisneeded.本標準在最大可能程度上規(guī)范了首件檢驗過程要求。雖然本標準主要為航空、航天和國防行業(yè)制訂,但是當(dāng)需要規(guī)范化的首件檢驗過程時,本標準也可用于其他行業(yè)。TableofContentsRATIONALE 1FOREWORD 11. SCOPE 31.1 General 31.2 Purpose 31.3 Application 32. APPLICABLEDOCUMENTS 43. TERMSANDDEFINITIONS 54. REQUIREMENTS 84.1 FirstArticleInspectionPlanning 84.2 PartRequirements 94.3 DigitalProductDefinitionRequirements 104.4 AdditionalCharacteristics 104.5 NonconformanceHandling 104.6 EvaluationActivities 114.7 PartialorRe-accomplishmentofFirstArticleInspection 114.8 Documentation 124.8.1 Forms 124.8.2 CharacteristicAccountability 134.8.3 RecordResults 134.9 ControlofRecords 14APPENDICESAPPENDIXA ACRONYMLOG 15APPENDIXB 9102FORMSANDSUPPORTINGFORMINSTRUCTIONS 16

Scope范圍1.1 General總則ThisstandardestablishestherequirementsforperforminganddocumentingFAI.Itisemphasizedthattherequirementsspecifiedinthisstandardarecomplementary(notalternative)tocustomerandapplicablestatutoryandregulatoryrequirements.本標準規(guī)定了首件檢驗的實施和文件化的要求。要強調(diào)的是,在本標準中規(guī)定要求是對顧客和適用的法律法規(guī)要求的補充(而非替代)。Ifthereisaconflictbetweentherequirementsofthisstandardandcustomerorapplicablestatutoryorregulatoryrequirements,thelattershalltakeprecedence.若本標準和顧客或適用的法律法規(guī)有沖突,以后者為準。1.2 Purpose目的TheprimarypurposeofFAIistoverifyandvalidateproductrealizationprocessesarecapableofproducingcharacteristicsthatmeetengineeringanddesignrequirementsandaloneisnotaproductacceptancedocument.Awell-plannedandexecutedFAIbyamulti-disciplinaryteamwillprovideobjectiveevidencethemanufacturer’sprocessescanproducecompliantproductandthattheyhaveunderstoodandincorporatedassociatedrequirements.FAIwill:首件檢驗的主要目的是為了驗證和證實產(chǎn)品實現(xiàn)過程有能力生產(chǎn)符合工程和設(shè)計要求的特性,F(xiàn)AI不能獨自作為產(chǎn)品驗收文件。由跨職能團隊充分策劃和執(zhí)行的首件檢驗?zāi)芴峁┛陀^證據(jù),以證明制造商的過程能夠生產(chǎn)合格產(chǎn)品和他們已理解并納入了相關(guān)要求。首件檢驗將:Provideconfidencethattheproductrealizationprocessesarecapableofproducingconformingproduct.提供產(chǎn)品實現(xiàn)過程有能力生產(chǎn)合格產(chǎn)品的信任。Demonstratethatthemanufacturersandprocessorsoftheproducthaveanunderstandingoftheassociatedrequirements.證明產(chǎn)品的制造商和工藝源已理解相關(guān)的要求。Provideobjectiveevidenceofprocesscapability.提供過程能力的客觀證據(jù)。Mitigateriskassociatedwithproductionstartupand/orprocesschanges.減少與生產(chǎn)啟動和/或過程更改相關(guān)的風(fēng)險。Provideassuranceofproductconformanceatthestartofproductionandafterchangesasoutlinedinthisstandard.為本標準所述的生產(chǎn)啟動和隨后更改時的產(chǎn)品符合性提供保證。AFAIisintendedto:首件檢驗旨在:Reducefutureescapes,risks,andtotalcosts.減少將來的質(zhì)量逃逸、風(fēng)險和總成本。Helpensureproductsafety.幫助確保產(chǎn)品安全。Improvequality,delivery,andcustomersatisfaction.改進質(zhì)量、交付和提高顧客滿意。Reducecostsandproductiondelaysassociatedwithproductnonconformances.減少與產(chǎn)品不符合相關(guān)的成本和生產(chǎn)延誤。Identifyproductrealizationprocessesnotcapableofproducingconformingproduct,andinitiateand/orvalidatecorrectiveactions.識別不能生產(chǎn)合格產(chǎn)品的產(chǎn)品實現(xiàn)過程,并發(fā)起和/或確認糾正措施。1.3 Application應(yīng)用Thisstandardappliestoorganizationsresponsibleforproductrealizationprocessesthatmeetthedesigncharacteristicsoftheproduct.Theorganizationshallflowdowntherequirementsofthisstandardtosupplierswhoproducedesigncharacteristics.本標準適用于負責(zé)滿足產(chǎn)品設(shè)計特性的產(chǎn)品實現(xiàn)過程的組織。組織應(yīng)將本標準要求傳遞至負責(zé)實現(xiàn)產(chǎn)品設(shè)計特性的供方。Note:TheFAIcharacteristicsarerecorded/verifiedbytheMfg./Processorperformingthefunction/process.ItiscriticaltotheintegrityoftheentireFAIprocessthateachsub-tierinvolvedinthefinalassy/product,takeresponsibilityforFAIrecording/verificationforallcharacteristicsofthedesignthattheirprocessaffects.注:FAI特性由實施該功能/過程的制造商/工藝源進行記錄/驗證。重要的是FAI過程的完整性,所有涉及最終裝配件/產(chǎn)品的供方負責(zé)他們過程涉及的所有設(shè)計特性的記錄和驗證。Processingsupplierperformingprocesses(e.g.,Chrome,Cadmium,Heattreat,NDT(Non-DestructiveTesting),ShotPeen,Prime&Paint)arenotexemptfromthisrequirement.CertificateofCompliances(CofC)providedbyprocessorssatisfythespecificationrequirementsasapprovedbytheapplicabledesignauthority,butinnowaysatisfythespecificdesignoutputcharacteristicrequirementsrequiredbyAS9102.Thesespecificdesignoutputcharacteristicrequirementsshallberecorded/verifiedbytheprocessorandflowed-backuptotheCustomerandcanbethroughadetailedCofC.實施過程(鍍鉻、鍍鎘、熱處理、NDT(無損檢測)、噴丸、噴漆)的工藝源不能豁免本標準要求。工藝源提供的合格證(CofC)滿足由相關(guān)設(shè)計方批準的規(guī)范要求,但是無法滿足AS9102要求的特定的設(shè)計輸出特性要求。這些特定的設(shè)計輸出特性要求應(yīng)由工藝源進行記錄/驗證并返回至顧客,可通過詳細CofC的方式。Thisstandardappliestoassemblies,sub-assemblies,anddetailpartsincludingcastings,forgings,andmodificationsto:standardcatalogueorCommercial-Off-the-Shelf(COTS)items.Eachoftheseitemsrequireastand-aloneFAI.本標準適用于部件、組件和包括鑄件和鍛件的詳圖零件,以及標準目錄或商業(yè)貨架(COTS)產(chǎn)品的改裝件。這些項目都需要獨立的FAI。Unlesscontractuallyrequired,thisstandarddoesnotapplyto:除非合同要求,本標準不適用于:Developmentandprototypepartsthatarenotconsideredaspartofthefirstproductionrun.不作為首批生產(chǎn)的研發(fā)和原型零部件Uniquesinglerunproductionordersareaone-timerunofaproduct,notintendedforongoingproduction,butmaybeinstalledonaproductionunit(s).唯一的單批生產(chǎn)訂單是某個產(chǎn)品的一次性生產(chǎn),預(yù)期不進行持續(xù)生產(chǎn),但是可能會安裝在某個產(chǎn)品單元上。Procuredstandardcatalogueitems,COTS,ordeliverablesoftware.TheseitemsshallbedocumentedintheindexofpartnumbersinanassemblyFAIR.采購的標準目錄產(chǎn)品、商業(yè)貨架產(chǎn)品(COTS)或可交付軟件。這些項目應(yīng)被記錄在裝配件FAIR的零件號索引中。InthisInternationalStandard,thefollowingverbalformsareused:在本國際標準中,“shall”indicatesarequirement;“should”indicatesarecommendation;“may”indicatesapermission;“can”indicatesapossibilityoracapability.Informationmarkedas“NOTE”isforguidanceinunderstandingorclarifyingtheassociatedrequirement.applicabledocuments規(guī)范性引用文件Thefollowingdocumentssupporttheapplication/useofthisstandard.Fordatedreferences,onlytheeditioncitedapplies.Forundatedreferences,thelatesteditionofthereferenceddocument(includinganyamendments)applies.Whenaconflictinrequirementsbetweenthisstandardandthereferenceddocumentsexist,therequirementsofthisdocumentshalltakeprecedence. 以下文件支持本標準的應(yīng)用/使用。凡是注明日期的參考文獻,僅該版本適用,凡是未注明日期的參考文獻,該參考文獻最新版本(包括所有修訂)適用。當(dāng)引用的參考文獻與本標準要求沖突時,優(yōu)先采用本標準要求。QualityManagementSystems–RequirementsforAviation,Space,andDefenseOrganizations質(zhì)量管理體系-航空、航天和國防組織要求QualityManagementSystems–VariationManagementofKeyCharacteristics質(zhì)量管理體系-關(guān)鍵特性波動管理Note: Equivalentversions(e.g.,AS,EN,JISQ,SJAC,NBR)oftheIAQGstandardslistedabovearepublishedinternationallyineachIAQGsector.注:以上所列IAQG標準的等同版本(例如:AS、EN、JISQ、SJAC、NBR)在IAQG各地區(qū)發(fā)布。ASMEY14.41 DigitalProductDefinitionDataPractices 數(shù)字化產(chǎn)品定義數(shù)據(jù)實踐ISO9000 Qualitymanagementsystems–Fundamentalsandvocabulary 質(zhì)量管理體系-基礎(chǔ)和術(shù)語ISO16792 DigitalProductDefinitionDataPractices 數(shù)字化產(chǎn)品定義數(shù)據(jù)實踐termsandDefinitions術(shù)語和定義AnacronymlogforthisstandardispresentedinAppendixA.Forthepurposesofthisstandard,thetermsanddefinitionsstatedinISO9000,AS9100andthefollowingapply:本標準附錄A列出了縮略語對照表。ISO9000規(guī)定的術(shù)語和定義及以下術(shù)語和定義適用于本標準。Assembly 裝配件Aproductthatisproducedbyjoiningtwoormoredetailparts,COTS,StandardCatalogueItems,orSub-Assembliesintooneitem.由兩個或更多的詳圖零件、COTS、標準目錄產(chǎn)品、或次級裝配件組成一個項目的產(chǎn)品。3.2 AttributeData 計數(shù)型數(shù)據(jù)Aresultfromacharacteristicorpropertythatisappraisedonlyastowhetheritdoesordoesnotconformtoagivenrequirement(e.g.,go/no-go,accept/reject,pass/fail).特性的結(jié)果,僅能作出符合或不符合給定要求的結(jié)論(例如:通過/未通過、接受或拒收、合格或不合格等)。3.3 BalloonedDesignCharacteristic氣泡設(shè)計特性Isaninspectionaidutilizedtoensurealldrawing/DPDidentifiedcharacteristicsasdefinedinpara3.8arecapturedandrecordedintheFAIforms(AppendixB).TheformatofthisaidisdefinedbytheorganizationperformingtheFAI.一種檢驗輔助方法,用于確保定義3.8中規(guī)定的所有圖樣/DPD特性被識別和記錄在FAI表格(附件B)中。這種輔助方法的樣式由實施FAI的組織進行規(guī)定。zhez3.4 BaselinePartNumber基線零件號 ThisreferstothepreviousFAIpartnumberorapprovedconfiguration,includingrevisionlevel,towhichapartialFAIisperformed.Anexampleofanapprovedconfigurationcouldbeapartproduced,priortotherequirementsofthisstandard.指在對某零件實施部分首件檢驗時,其之前的首件檢驗零件號或經(jīng)批準的技術(shù)狀態(tài),包括其版次。例如,經(jīng)批準的技術(shù)狀態(tài)可能是在本標準要求之前生產(chǎn)的零件的技術(shù)狀態(tài)。3.5 Capability能力Abilityofanorganization,system,orprocesstoproduceaproductthatwillfulfilltheassociateddesigncharacteristicsdefinedforthatproduct.Thisisusedtoobjectivelymeasurewhetheryourprocessisorisnotmeetingtherequirements.組織、體系或過程生產(chǎn)滿足規(guī)定的相關(guān)設(shè)計特性的產(chǎn)品的本領(lǐng)。這用于客觀地測量某一過程是否滿足要求。

3.6Commercial-Off-the-Shelf(COTS)Items商業(yè)貨架(COTS)產(chǎn)品Commerciallyavailableitemsintendedbydesigntobeprocured,andutilizedwithoutmodification(e.g.,commonelectroniccomponents).Anyitemorassemblymeetingallofthefollowingrequirements:市場上可獲得的,原本就用于被采購并且無需改動即可使用的產(chǎn)品(例如:普通電子元器件)。滿足以下要求的任何項目或裝配件:definedbyindustry,manufacturer,militaryorrecognizedspecificationsorstandards,由企業(yè)、制造商、軍方或被認可的規(guī)范或標準規(guī)定的,withoutdesignmodificationspecificallyforacustomer,無需為顧客進行特定的設(shè)計改裝的,customarilyusedbythepublicorindustries,and通常被公眾或企業(yè)使用的,offeredforsaletothepublic,thoughcatalogs,pricelist,brochures,stores,orwebsites.通過商品目錄、價目表、小冊子、商店或網(wǎng)站向公眾出售的3.7 DeliverableSoftware可交付軟件Embeddedorloadableairborne,spaceborne,orgroundsupportsoftwareorfirmwarecomponentswhicharepartofanaircrafttypedesign,weaponsystem,missile,orspacecraft.嵌入或承載在飛機、空間飛行器、地面支持設(shè)備或固件上的軟件單元,是飛機型號設(shè)計、武器系統(tǒng)、導(dǎo)彈或空間飛行器的一部分。3.8 DesignCharacteristics設(shè)計特性Thosedimensional,visual,functional,mechanical,andmaterialfeaturesorproperties,whichdescribeandconstitutethedesignoftheproduct.Thesecharacteristicscanbemeasured,inspected,tested,orverifiedtodetermineconformancetothedesignrequirementsasspecifiedonthepartslist,purchasingdocument,drawingorDPD,towhichtheproductistobeproduced.是那些描述或構(gòu)成產(chǎn)品設(shè)計的尺寸的、目視的、功能的、機械的和材料的特征或特性。這些特性能夠通過測量、檢驗、試驗或驗證以確定是否符合用于生產(chǎn)產(chǎn)品的零件清單、采購文件、圖樣或DPD規(guī)定的設(shè)計要求。Dimensionaldesigncharacteristicsincludein-processlocatingfeatures(e.g.,additivemanufacturing,target-machinedorforged/castdimensionsonforgingsandcastings,weld/brazejointpreparationnecessaryforacceptanceoffinishedjoint).Materialdesigncharacteristicsincludeprocessingoutputvariables(e.g.,plating/coatingthickness/runout,materialhardness/conductivity).Theseprovideassuranceofintendedcharacteristicsthatcouldnotbeotherwisedefined.尺寸設(shè)計特性包括加工過程中的定位特性(例如,增材制造、鍛件和鑄件機加或鍛造/鑄造尺寸,驗收完工焊縫所必須的焊接/釬焊焊縫制備)。材料設(shè)計特性包括過程輸出變量(例如:電鍍/鍍膜厚度/材料硬度/導(dǎo)電率)。以上描述為那些預(yù)期的、不會再另外定義的特性提供了保證。3.9 DesignedTooling專用工裝Productspecifictooling[e.g.,checkfixtures,CoordinateMeasurementMachine(CMM)program]specificallymadetovalidatethedesigncharacteristicsofaproduct.專門制造的、用于驗證產(chǎn)品設(shè)計特性的產(chǎn)品特定工裝【例如:檢驗夾具、坐標測量機(CMM)程序】。3.10 DetailPart詳圖零件Article/Partproducedtoengineeringdefinitionthatdoesnotincludeassemblyprocesses(processesthatjointwoormorepartstogether).Detailpartsmayincludeprocessing,finishes,and/orspecialprocesses(e.g.Chemicaltreatment,Paint,NDT,etc.)按照不包括裝配過程(連接兩個或更多零件的過程)的工程定義制造的制件/零件。詳圖零件可包括加工、精飾和/或特殊過程(例:化學(xué)處理、噴漆、NDT等)。3.11 DigitalProductDefinition(DPD)Requirements數(shù)字化產(chǎn)品定義(DPD)要求Requirementsofanydigitalauthoritydatafilesthatdisclose,directlyorbyreference,thephysicalorfunctionalrequirements,includingdatafilesthatdisclosethedesignoracceptancecriteriaofaproduct.直接或通過引用明示物理或功能要求的任何數(shù)字化數(shù)據(jù)文件的要求,包括明示產(chǎn)品設(shè)計或驗收標準的數(shù)據(jù)文件。ExamplesofDPDincludethefollowing:DPD的示例包括以下:Thedigitaldefinitionandfullydimensionedtwo-dimensional(2D)drawingsheets.數(shù)字化定義和全尺寸二維(2D)圖紙;Three-dimensional(3D)datamodelandsimplifiedorreducedcontent2Ddrawingsheets.三維(3D)數(shù)據(jù)模型和簡化或減少內(nèi)容的2D圖紙;The3Dmodelwithdesigncharacteristicsdisplayedastext.具有文本顯示的設(shè)計特性的3D模型;Anyotherdatafilesthatcontaindesigncharacteristicsthatdefineaproductinitsentirety.任何包含全面定義產(chǎn)品設(shè)計特性的數(shù)據(jù)文件。3.12 FirstArticleInspection(FAI)首件檢驗(FAI)Aplanned,complete,independent,anddocumentedinspectionandverificationprocesstoensurethatprescribedproductionprocesseshaveproducedanitemconformingtoengineeringdrawings,DPD,planning,purchaseorder,engineeringspecifications,and/orotherapplicabledesigndocuments.經(jīng)策劃的、完整的、獨立的并文件化的檢驗和驗證過程,用以確保規(guī)定的生產(chǎn)過程可生產(chǎn)出符合工程圖紙、DPD、策劃、采購指令、工程規(guī)范和/或其他適用的設(shè)計文件的產(chǎn)品。Note:Theintentofindependentasreferencedaboveistomitigatetheeffectofmeasurementerror.ThisincludesthepersonthatverifiesthecharacteristicfortheFirstArticlebeadifferentpersonthangeneratedthecharacteristic.Self-inspectionisnotpermitted(ie.operatorself-verification).Also,theprocessusedtoverifythecharacteristicshouldbedifferentfromtheequipmentusedtoproducethecharacteristic.注:上述獨立的的意圖是為了減輕測量錯誤的影響。這包括為驗證首件特性的人員并非是產(chǎn)生這個特性的人員。自檢是不允許的(例:操作者自檢),同時,用于驗證特性的過程也與產(chǎn)生這個特性的設(shè)備不同。3.13 FirstArticleInspectionReport(FAIR)首件檢驗報告(FAIR)TheFAIRistheFormsidentifiedinAppendixBandallBalloonedDesignCharacteristicsforapartnumber,sub–assembly,orassembly.首件檢驗報告指針對某零件、組件或部件形成的、附件B中規(guī)定的表格和所有氣泡設(shè)計特性。3.14 FirstProductionRun首批生產(chǎn)Theinitialgroupofoneormorepartsthataretheresultofaplannedprocessdesignedtobeusedforproductionofthesesameparts.一個或多個零件的第一組,是策劃用于生產(chǎn)同樣零件的過程的結(jié)果。3.15 ModifiedCOTS/ModifiedStandardCatalogueitemsCOTS/標準目錄產(chǎn)品改裝件AmodifiedCOTSitemwouldbeaCOTSitemthathasachangemadetoitfromitsoriginallypurchasedconfiguration.Note:Oncemodifiedtheseitemsarecategorizedasdetailpartsforthepurposeofassembly.COTS改裝件是指對COTS項目原始采購構(gòu)型進行的更改。注:一旦改裝,這些項目就被分類為用于裝配目的的詳圖零件。3.16 MultipleCharacteristics重復(fù)特性Identicalcharacteristicsthatoccuratmorethanonelocation(e.g.,“4places”),butareidentifiedbyasinglesetofdrawingorDPDrequirements(e.g.,rivetholesize,dovetailslots,cornerradii,chemicalmillingpocketthickness).一套圖紙或DPD要求規(guī)定的、出現(xiàn)在不止一處(例如:“4處”)的相同特性(例如:鉚釘孔尺寸,楔形槽,倒角半徑,化學(xué)銑切厚度)。3.17OutputCharacteristics輸出特性Thosecharacteristicsdefinedbydrawingsthatcanbemeasuredortestedasaresultofaprocess.(e.g.hardness,paintthickness,requiredtestresults(e.g.pulltest,adhesiontest) 那些由圖樣規(guī)定的、能作為過程結(jié)果進行測量和試驗的特性。(例:硬度、噴漆厚度、要求的試驗結(jié)果(例:拉伸試驗、結(jié)合力試驗))

3.18 Product產(chǎn)品Anyintendedoutputresultingfromtheproductrealizationprocess,whichinthecontextofthisstandardincludesfinisheddetailparts,sub-assemblies,assemblies,forgings,andcastings.產(chǎn)品實現(xiàn)過程的任何預(yù)期輸出,在本標準上下文中包括完成的詳圖零件、組件、部件、鍛件和鑄件。3.19 QualifiedTooling通用工裝Universal(notpartspecific)calibratedmonitoringandmeasuringequipment(e.g.,go/nogogauges,threadgauges,radiusgauges)usedtovalidateproductdesigncharacteristicsusingattributedata.使用計量型數(shù)據(jù)驗證產(chǎn)品設(shè)計特性的、通用的(非零件專用)、經(jīng)校準的監(jiān)視和測量設(shè)備(例如:通過/未通過量規(guī)、螺紋量規(guī)、半徑量規(guī)。3.20 ReferenceCharacteristics參考特性Thecharacteristics(includingreferenceandbasicdimensions)thatareusedfor“informationonly”ortoshowrelationship;thesearedimensionswithouttolerancesandrefertootherdimensionsonthedrawingorintheDPD.用于“僅作為信息”或表明相互關(guān)系的特性(包括參考和基本尺寸)。這些特性沒有公差,需要參考圖紙或DPD上的其他尺寸。3.21 SpecialProcesses特殊過程Anyprocessesforproductionandserviceprovisionwheretheresultingoutputcannotbeverifiedbysubsequentmonitoringormeasurementand,asaconsequence,deficienciesbecomeapparentonlyaftertheproductisinuseortheservicehasbeendelivered.過程輸出無法通過隨后的監(jiān)視和測量活動驗證的任何生產(chǎn)和服務(wù)提供過程,其結(jié)果是缺陷僅在投入使用或交付后才顯現(xiàn)。3.22 StandardCatalogueItems標準目錄產(chǎn)品Apartormaterialthatconformstoanestablishedindustryornationalauthoritypublishedspecification,havingallcharacteristicsidentifiedbywrittendescriptionorindustry/national/militarystandarddrawing.符合行業(yè)或國家管理機構(gòu)頒布的規(guī)范的零件或器材,其所有特性由書面描述或行業(yè)/國家/軍用標準圖紙規(guī)定。3.23 VariableData計量型數(shù)據(jù)Quantitativemeasurementstakenonacontinuousscale(e.g.,thediameterofacylinder,thegapbetweenmatingparts).在連續(xù)刻度尺上讀取的定量的測量值。例如:圓柱體直徑或相配零件間的間隙。4. requirements要求4.1 FirstArticleInspectionPlanning首件檢驗策劃 TheorganizationshallhaveadocumentedprocesstoplanforFAI.Thisprocessshallidentifytheresponsiblefunctionsandalsoaddresstheactivitiestobeperformedpriortothefirstproductionrun. 組織應(yīng)建立成文的過程策劃首件檢驗,這個過程應(yīng)規(guī)定負責(zé)的職能機構(gòu),以及在首批生產(chǎn)前需實施的活動。TheorganizationshallverifytherevisionforembeddedordeliverablesoftwareasdefinedbytheBOM,drawing,specification,orpurchaseorderrequirements. 組織應(yīng)按BOM、圖樣、規(guī)范、或采購指令要求驗證植入或可交付軟件的版次。TheorganizationshallconsiderthefollowingactivitiesasapplicabletotheproductduringFAIplanningandifrequiredbycontractscoordinateplanningwiththecustomer.在FAI策劃期間,以及合同要求與顧客協(xié)調(diào)策劃期間,組織應(yīng)考慮以下適合產(chǎn)品的活動:Determinationofdesigncharacteristicinspectionandsequencingforinspectionofcharacteristicsnotmeasurableinthefinalproductandprovisionstocarryoutthoseactivitiesatappropriatestage(s)ofthemanufacturingprocess.確定設(shè)計特性的檢驗,和最終產(chǎn)品上不可測量特性的檢驗順序,以及在制造過程的適當(dāng)階段實施這些活動的規(guī)定。ExtractionofDPDdesigncharacteristicsrequiredforproductrealizationwhicharenotfullydefinedon2Ddrawings,includingtolerancesfornominaldimensions.提取產(chǎn)品實現(xiàn)要求的、在2D圖紙上未充分定義的DPD設(shè)計特性,包括名義尺寸公差。DeterminationofsufficientobjectiveevidencetobeincludedintheFAIRforeachdesigncharacteristic,includingsupportingdocuments(e.g.,inspectiondata,testdata,AcceptanceTestProcedures,specialprocessapprovals).為每一設(shè)計特性確定需包括在首件檢驗報告中的充分的客觀證據(jù),包括支持文件(例:檢驗數(shù)據(jù)、試驗數(shù)據(jù)、驗收試驗程序、特殊過程批準)。Note:Thiscanincludecustomercontractualflowdownofinformationcontainedindrawingrequiredspecifications.注:這包括顧客合同傳遞的、包含在圖紙所需規(guī)范中的信息。Determinationthatapprovedspecialprocess,laboratory,material,andcustomerrequiredsourcesareidentified,asapplicable,andthatthemanufacturingplanning,routing,andpurchasedocumentcallsoutthecorrectspecificationandrelevantsources.適用時,確定經(jīng)批準的特殊過程、實驗室、器材和顧客要求貨源均被識別,并且制造計劃文件、流程文件和采購文件引用正確的規(guī)范和相關(guān)的貨源。Determinationthatkeycharacteristicandcriticalitemrequirementsareidentified,insupportofForm3,Field7,asapplicable(seeIAQGstandards9100and9103forguidance/direction).適用時,確定關(guān)鍵特性和關(guān)鍵項要求已被識別(指南見IAQG標準9100和9103),以支持表格3欄目7。 Determinationofsuitablemonitoringandmeasuringequipmentofappropriateresolutionandaccuracyincludinganypartspecificgaugesandtooling.Thesegaugesandtoolingareidentified,qualified,andtraceable,asappropriate.確定采用適當(dāng)?shù)姆椒ê途邆溥m用的精度的監(jiān)視和測量設(shè)備,包括任何零件專用量具和工裝。這些量具和工裝按適用情況進行標識、鑒定合格并可追溯。Note:Metrologyprinciplessuchascalibrationratioandmeasurementuncertaintyshouldbetakenintoconsiderationwhenselectingatool.注:選擇工具時宜考慮計量原則,如校準率、測量不確定性。CoordinationofcustomerFAIreview(s)atanystage.與顧客協(xié)調(diào)每個階段的FAI評審。IdentificationofeventsrequiringanupdatedFAI(seesection4.7).識別需要更新首件檢驗的事件(見4.7章節(jié))。CreationofsufficientobjectiveevidencelinkingeverydesigncharacteristictothecharacteristicnumberonForm3.建立充分的客觀證據(jù),并使每一設(shè)計特性能連接至表格3中的特性編號。Note:Thisiscommonlyreferredtoasabubbledorballooneddrawing.注:這通常稱為泡泡或氣泡圖。TheorganizationshallverifyFAIplanningactivitieshavebeencompleted.組織應(yīng)驗證FAI策劃互動已完成。4.2 PartRequirements零部件要求TheorganizationshallperformFAIonnewproductrepresentativeofthefirstproductionrun.ThefirstproductiondeliveryproductrequiresaFAI.組織應(yīng)對代表首批生產(chǎn)的新產(chǎn)品實施首件檢驗。首批生產(chǎn)交付零部件需要首件檢驗。 Theorganizationshallusearepresentativeitemfromthefirstproductionrunofanewproducttoverifythattheproductionprocesses,productiondocumentation,andtoolinghavetheabilitytoproduceproductsthatmeetestablishedrequirements.組織應(yīng)使用代表新產(chǎn)品首批生產(chǎn)的產(chǎn)品驗證生產(chǎn)過程、生產(chǎn)文件和工裝具有生產(chǎn)滿足既定要求的產(chǎn)品的能力。 Forassemblies,theassemblylevelFAIshallbeperformedonthosecharacteristicsspecifiedontheassemblydrawingorDPD.對于部件,部件層次的首件檢驗必須在裝配圖紙或DPD中規(guī)定的那些特性上實施。Note:DetailpartcharacteristicscreatedduringassemblymaybeaccountedforattheassemblylevelFAI,allotherdetailpartcharacteristicsshallbeaccountedforonthedetailpartFAI.注:在裝配中產(chǎn)生的詳圖零件特性可以作為裝配層級的FAI,所有其他的詳圖零件特性應(yīng)作為詳圖零件FAI。DigitalProductDefinitionRequirements數(shù)字化產(chǎn)品定義要求WhendesignrequirementsareinaDPDformatandtraditional2Ddrawinginformationisnotavailableforallapplicabledesignrequirements,DPDdesigncharacteristicsrequiredforproductrealizationshallbeextracted,verified,andincludedintheFAIR.當(dāng)設(shè)計要求來源于DPD格式、且傳統(tǒng)的2D圖紙無全部適用的設(shè)計要求信息時,應(yīng)提取、驗證產(chǎn)品實現(xiàn)所要求的DPD設(shè)計特性并包括在首件檢驗報告中。Theorganizationshall:組織應(yīng):EstablishaprocesstoextracttheapplicableDPDdesigncharacteristics.建立過程以提取適用的DPD設(shè)計特性。ExtracttheDPDdesigncharacteristicsrequiredforproductrealization.提取產(chǎn)品實現(xiàn)所要求的DPD設(shè)計特性。Ensuretheproduction,inspection,andoperationsrequiringverificationhavebeencompletedasplannedtoachieveDPDdesigncharacteristics.確保生產(chǎn)、檢驗和需要驗證的操作已按策劃完成,以實現(xiàn)DPD設(shè)計特性。AdditionalCharacteristics附加特性Ensuretheproduction,inspection,andoperationsrequiringverificationhavebeencompletedasplannedtoachievespecificationdesigncharacteristics.確保生產(chǎn)、檢驗和需要驗證的操作已按策劃完成,以實現(xiàn)規(guī)范設(shè)計特性。Ensuredeliverablesoftwarerevisionisverifiedwhenspecifiedonthedrawingorcontainedinthereferencedspecificationsasarequirement.當(dāng)在圖樣中規(guī)定或作為要求包含在引用的規(guī)范中時,確保驗證可交付軟件的版次。NonconformanceHandlingWhenprocessingaFAIRwithdocumentednonconformances:當(dāng)處理記錄了不符合的首件檢驗報告時:RecordthenonconformingdesigncharacteristicsonForm3,“CharacteristicAccountability,Verification,andCompatibilityEvaluation”.在表格3“特性核查、驗證和符合性評價”上記錄不符合的設(shè)計特性。RecordthenonconformancedocumentreferencenumberonForm3(seefield11).在表格3(見11欄)上記錄不符合文件的參考編號。Checktheboxnonconformance“yes”onForm1(seefield25).勾選表格1上不符合“yes”方框(見25欄)。NOTE: Thisstandarddoesnotcontroldispositionofthenonconformance.注:本標準不控制不合格品的處置。CompleteField25,Form1persupportingforminstructions.按表格填寫指南完成表格1欄目25。Theorganizationshallimplementcorrectiveaction(s)andconductpartialFAIoncorrectednonconformingcharacteristicsonsubsequentrun(s)untilallnonconformanceshavebeencleared.IfthepartialFAIdoesnotclearallidentifiednonconformances,thenonconformanceprocessisrepeateduntilallnonconformancesareconforming.組織應(yīng)實施糾正措施,并在隨后的生產(chǎn)批次對糾正的不符合特性實施部分首件檢驗直到所有的不符合都被解決。如果部分首件檢驗未解決所有識別的不符合,重復(fù)不符合過程直到不符合成為符合。Note: Previouslyverifiedandvalidatedresultsfordesigncharacteristics,whicharenotaffectedbycorrectiveactionsordispositionsthataddressproductnonconformance,remainvalid.先前經(jīng)確認和驗證的、不受產(chǎn)品不符合糾正措施和處置影響的設(shè)計特性結(jié)果,任然有效。Note:AfullFAImaybeperformedinlieuofapartialFAIatanytime.注:完整的首件檢驗可能是通過部分首件檢驗實施的,任何時候的都行。EvaluationActivities評價活動Theorganizationshallconductthefollowingactivitiesduringproductrealizationandverifydocumentation,whenapplicable,insupportofFAItoensureconformancewithdesigncharacteristics:適用時,組織應(yīng)在產(chǎn)品實現(xiàn)和文件確認過程中進行以下活動支持首件檢驗以確保符合設(shè)計特性: Reviewdocumentationforthemanufacturingprocess(e.g.,routingsheets,riskanalysis,manufacturingorqualityplans,manufacturingworkinstructions)toensurealloperationsarecompleteasplannedandcalloutthecorrectspecification,materialtypes,conditions,andapprovals.評審制造過程文件(例如:流程卡、風(fēng)險分析、制造/質(zhì)量計劃、制造工作說明),以確保所有的操作都是按策劃完成的,并且引用正確的規(guī)范、材料類型、狀態(tài)和批準。 Reviewsupportingdocumentationforcompleteness.評審支持文件的完整性。 Verifytherawmaterialandspecialprocesscertifications(e.g.,specialprocesscompletioncertification,rawmaterialtestreportnumber,modifiedstandardcatalogueitemcompliancereportnumber,traceabilitynumber),calloutthecorrectspecification,materialtypes,conditions,andapprovals.驗證原材料和特殊過程證明文件(例:特殊過程完成證明文件、原材料試驗報告編號、改裝的標準目錄產(chǎn)品符合性報告編號、可追溯性編號)引用正確的規(guī)范、材料類型、條件和批準。 Verifythatrequiredcustomerapprovedsourcesareutilized(e.g.,directedsource,approvedsupplierslist).驗證顧客要求批準的貨源(例:直接貨源、批準的供方清冊)得到使用。 Reviewnonconformancedocumentationforcompleteness.評審不符合文件的完整性。 Verifythatrequireddesignedtooling(e.g.,partspecificgauges)areused.驗證使用要求的專用工裝。 VerifythateverydesigncharacteristicrequirementandDPDcharacteristics,asrequiredpersection4.3.band4.4,isaccountedfor,uniquelyidentified,andhasinspectionresultstraceabletoeachuniqueidentifier(e.g.ballooneddesigncharacteristic).驗證每一設(shè)計特性要求和DPD特性(章節(jié)4.3b和4.4要求的)都被核查、進行了唯一標識,并且具有可追溯到每一唯一標識的檢驗結(jié)果(例:氣泡設(shè)計特性)。 Verifythedesigncharacteristicsthataretheoutputofthemanufacturingprocessaremeasured,inspected,tested,orverifiedtodetermineconformance,includingDPDcharacteristicsasrequiredpersection4.3.band4.4.驗證作為制造過程輸出的設(shè)計特性被測量、檢驗、試驗或者驗證以確定其符合性,這些設(shè)計特性包括章節(jié)4.3.b和4.4要求的DPD特性。 Verifypartmarkingislegible(e.g.,human/machinereadable),correctinmethod,material,content,size,andproperlylocatedperapplicablespecifications.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論