漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律_第1頁
漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律_第2頁
漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律_第3頁
漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律_第4頁
漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律一、漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的概述

漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)是指通過詞根與其他語法成分組合形成的新詞,其結(jié)構(gòu)具有特定的形成規(guī)律。這種結(jié)構(gòu)在漢語詞匯系統(tǒng)中占據(jù)重要地位,體現(xiàn)了漢語詞匯的構(gòu)詞特點。研究其形成規(guī)律有助于深入理解漢語詞匯的演變和發(fā)展。

(一)部位結(jié)構(gòu)的定義與分類

部位結(jié)構(gòu)是指詞根與附加成分(如前綴、后綴、詞綴等)組合而成的詞匯形式。根據(jù)組合方式,可分為以下幾類:

1.前綴式:詞根在前,附加成分在后,如“桌子”(桌+子)。

2.后綴式:詞根在前,附加成分在后,如“美麗”(美+麗)。

3.中綴式:附加成分位于詞根中間,如“冰雹”(冰+雹)。

4.重疊式:詞根自身重疊形成新詞,如“星星”(星+星)。

(二)部位結(jié)構(gòu)的特點

部位結(jié)構(gòu)在漢語詞匯中具有以下顯著特點:

1.靈活性:可通過添加不同附加成分形成多種詞形。

2.系統(tǒng)性:結(jié)構(gòu)規(guī)律在詞匯系統(tǒng)中具有普遍適用性。

3.動態(tài)性:新詞形成時往往遵循既定規(guī)律,同時也在不斷演變。

二、部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律

部位結(jié)構(gòu)的形成遵循一定的語法和語義原則,主要包括以下規(guī)律:

(一)詞根的選擇規(guī)律

1.詞根需具備較強的可組合性,如名詞、動詞等常用詞根。

2.詞根應與附加成分在語義上具有邏輯關(guān)聯(lián),如“花+朵”形成“花朵”。

3.詞根長度適中,過長或過短均不利于組合,如“大+家”形成“大家”。

(二)附加成分的功能規(guī)律

1.前綴主要表示詞義范疇或語法功能,如“自+由”形成“自由”。

2.后綴常用于詞形變化或表示名詞屬性,如“學+生”形成“學生”。

3.中綴較少見,多用于特定詞類,如“發(fā)+生”形成“發(fā)生”。

(三)組合順序的固定性

1.前綴+詞根結(jié)構(gòu):如“非+常”形成“非?!?。

2.詞根+后綴結(jié)構(gòu):如“快+樂”形成“快樂”。

3.重疊結(jié)構(gòu)遵循詞根自身規(guī)則,如“高+高”形成“高高”。

三、部位結(jié)構(gòu)的實例分析

(一)前綴式實例

1.“好”+“心”→“好心”(表示性質(zhì))

2.“非”+“?!薄胺浅!保ū硎境潭龋?/p>

3.“自”+“由”→“自由”(表示狀態(tài))

(二)后綴式實例

1.“樹”+“木”→“樹木”(表示類別)

2.“快”+“樂”→“快樂”(表示狀態(tài))

3.“學”+“生”→“學生”(表示身份)

(三)重疊式實例

1.“笑”+“笑”→“笑笑”(表示重復動作)

2.“高”+“高”→“高高”(表示強調(diào))

3.“亮”+“亮”→“亮亮”(表示狀態(tài))

四、部位結(jié)構(gòu)的演變與發(fā)展

部位結(jié)構(gòu)在語言發(fā)展中不斷演變,主要體現(xiàn)在以下方面:

(一)新詞形成中的規(guī)律應用

1.新詞多遵循現(xiàn)有結(jié)構(gòu)規(guī)律,如“網(wǎng)”+“頁”→“網(wǎng)頁”。

2.附加成分的選用受社會文化影響,如“微”+“信”→“微信”。

(二)結(jié)構(gòu)規(guī)律的動態(tài)調(diào)整

1.部分結(jié)構(gòu)規(guī)律因語言習慣變化而調(diào)整,如“可+以”→“可以”。

2.新詞形成中可能出現(xiàn)結(jié)構(gòu)創(chuàng)新,但需符合整體規(guī)律。

(三)跨語言對比中的規(guī)律差異

1.不同語言中部位結(jié)構(gòu)規(guī)律存在差異,如英語前綴“un-”與漢語前綴“非-”功能相似但形式不同。

2.跨語言詞匯借用時需遵循目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律。

四、部位結(jié)構(gòu)的演變與發(fā)展(續(xù))

(一)新詞形成中的規(guī)律應用(續(xù))

1.新詞多遵循現(xiàn)有結(jié)構(gòu)規(guī)律,如“網(wǎng)”+“頁”→“網(wǎng)頁”。

具體分析:“網(wǎng)頁”一詞的形成,直接采用了漢語中常見的“名詞+名詞”的結(jié)構(gòu)方式。詞根“網(wǎng)”指互聯(lián)網(wǎng),詞根“頁”指頁面,兩者結(jié)合形成新詞“網(wǎng)頁”,表示互聯(lián)網(wǎng)上的一個頁面。這種結(jié)構(gòu)簡單、直觀,符合漢語構(gòu)詞習慣,易于理解和記憶。

操作指南:在創(chuàng)造新詞時,可以優(yōu)先考慮使用現(xiàn)有的、已驗證的部位結(jié)構(gòu)規(guī)律。例如,如果要描述一種新的科技產(chǎn)品,可以考慮使用“科技名詞+功能/用途名詞”的結(jié)構(gòu)。

2.附加成分的選用受社會文化影響,如“微”+“信”→“微信”。

具體分析:“微信”一詞中,“微”作為前綴,并非傳統(tǒng)意義上的詞綴,而是借用了“微小”、“微量”的語義,結(jié)合“信”表示信息、通訊的功能,創(chuàng)造出一種即時通訊工具的名稱。這里的“微”帶有一定的象征意義,暗示了這種通訊方式的便捷、精簡。這反映了社會發(fā)展對語言詞匯的影響,新興事物需要新的詞匯來描述,而現(xiàn)有的詞匯和結(jié)構(gòu)規(guī)律則為新詞創(chuàng)造提供了基礎(chǔ)。

操作指南:在創(chuàng)造新詞時,需要考慮社會文化背景。例如,與科技相關(guān)的詞匯,往往需要體現(xiàn)“創(chuàng)新”、“智能”等時代特征,可以考慮使用具有此類含義的附加成分。

(二)結(jié)構(gòu)規(guī)律的動態(tài)調(diào)整(續(xù))

1.部分結(jié)構(gòu)規(guī)律因語言習慣變化而調(diào)整,如“可+以”→“可以”。

具體分析:“可以”一詞,在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)穩(wěn)定為一個雙音節(jié)詞,而“可”和“以”單獨使用時,分別表示“能夠”和“憑借”,兩者組合時,意義發(fā)生了變化,形成了表示“允許”、“可能”的意義。這個過程體現(xiàn)了語言習慣對結(jié)構(gòu)規(guī)律的影響,隨著語言使用頻率的增加,“可以”逐漸成為一個固定的詞匯,其內(nèi)部的結(jié)構(gòu)關(guān)系也變得更加緊密和穩(wěn)定。

操作指南:在學習和使用詞匯時,需要關(guān)注詞匯的演變過程,了解其結(jié)構(gòu)和意義的變化。例如,一些原本是固定短語的表達,可能會逐漸演變成一個獨立的詞匯。

2.新詞形成中可能出現(xiàn)結(jié)構(gòu)創(chuàng)新,但需符合整體規(guī)律。

具體分析:隨著社會的發(fā)展,會出現(xiàn)一些全新的概念和事物,需要新的詞匯來描述。在這種情況下,可能會出現(xiàn)一些新的結(jié)構(gòu)規(guī)律。例如,一些品牌名稱的命名,可能會采用“形容詞+名詞”的結(jié)構(gòu),如“可口可樂”,“雪碧”等。這些結(jié)構(gòu)雖然可能是創(chuàng)新的,但仍然符合漢語的整體構(gòu)詞規(guī)律,即詞根和附加成分之間需要具有語義上的關(guān)聯(lián),并且組合方式需要符合語言習慣。

操作指南:在創(chuàng)造新詞時,可以借鑒現(xiàn)有的結(jié)構(gòu)規(guī)律,也可以進行一定的創(chuàng)新,但創(chuàng)新的結(jié)構(gòu)需要符合漢語的整體語法和語義規(guī)則,并且需要經(jīng)過時間的檢驗,被大眾所接受。

(三)跨語言對比中的規(guī)律差異(續(xù))

1.不同語言中部位結(jié)構(gòu)規(guī)律存在差異,如英語前綴“un-”與漢語前綴“非-”功能相似但形式不同。

具體分析:英語和漢語都使用前綴來改變詞義,但具體的前綴形式和用法存在差異。例如,英語中的“un-”可以加在許多詞前面,表示否定意義,如“unhappy”(不開心),“unfair”(不公平)。而漢語中的否定前綴主要是“不”和“非”,其中“非”多用于書面語或正式場合,如“不幸”(不+幸),“非正義”(非+正義)。這反映了不同語言在語法結(jié)構(gòu)上的差異。

操作指南:在學習外語時,需要了解其獨特的構(gòu)詞規(guī)律,不能簡單地套用母語的規(guī)則。例如,學習英語時,需要掌握常見的英語前綴和后綴,并了解它們的具體用法。

2.跨語言詞匯借用時需遵循目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律。

具體分析:當一個語言中的詞匯被借用到另一個語言中時,通常需要根據(jù)目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律進行調(diào)整。例如,漢語詞匯“電腦”被借用到英語中,根據(jù)英語的構(gòu)詞規(guī)律,被翻譯為“computer”,而不是直接音譯為“diànnǎo”。這是因為“computer”一詞在英語中已經(jīng)存在,并且符合英語的詞匯結(jié)構(gòu)。

操作指南:在進行跨語言翻譯或詞匯借用時,需要了解目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律,并根據(jù)這些規(guī)律進行調(diào)整,以確保翻譯的準確性和自然性。例如,在翻譯一個漢語詞匯時,需要考慮其在目標語言中是否有對應的詞匯,如果有,則可以直接使用;如果沒有,則需要根據(jù)目標語言的構(gòu)詞規(guī)律進行創(chuàng)造。

五、部位結(jié)構(gòu)的應用價值

(一)提高詞匯學習效率

1.系統(tǒng)性記憶:部位結(jié)構(gòu)具有規(guī)律性,掌握這些規(guī)律可以幫助學習者系統(tǒng)地記憶詞匯,例如,通過學習前綴“un-”,可以快速記憶多個否定詞,如“unhappy”,“unfair”,“unpossible”。

2.猜測詞義:了解部位結(jié)構(gòu)可以幫助學習者猜測生詞的詞義,例如,看到一個以“-ness”結(jié)尾的英語單詞,就可以猜測它是一個名詞,表示某種狀態(tài)或性質(zhì)。

3.擴展詞匯量:掌握部位結(jié)構(gòu)可以幫助學習者有效地擴展詞匯量,例如,知道“教育”這個詞的結(jié)構(gòu)是“教+育”,就可以通過替換前綴或后綴,創(chuàng)造出“教導”,“教授”,“教育者”等新詞。

(二)促進詞匯創(chuàng)新

1.新詞創(chuàng)造:部位結(jié)構(gòu)是創(chuàng)造新詞的重要工具,例如,在科技領(lǐng)域,許多新詞都是通過添加前綴或后綴創(chuàng)造出來的,如“人工智能”(人工+智能),“虛擬現(xiàn)實”(虛擬+現(xiàn)實)。

2.術(shù)語構(gòu)建:在專業(yè)領(lǐng)域,部位結(jié)構(gòu)可以用來構(gòu)建術(shù)語,例如,在醫(yī)學領(lǐng)域,“肝炎”(肝+炎),“胃炎”(胃+炎)等詞匯都是通過部位結(jié)構(gòu)構(gòu)建的。

3.品牌命名:在商業(yè)領(lǐng)域,部位結(jié)構(gòu)可以用來命名品牌,例如,“可口可樂”(可+口+樂),“雪碧”(雪+碧)等,這些品牌名稱簡潔易記,且具有一定的文化內(nèi)涵。

(三)輔助語言教學

1.詞匯教學:在詞匯教學中,教師可以利用部位結(jié)構(gòu)規(guī)律,幫助學生理解和記憶詞匯,例如,通過講解前綴“re-”的意義和用法,可以引導學生學習“return”(返回),“review”(復習)等詞匯。

2.閱讀理解:在閱讀教學中,教師可以利用部位結(jié)構(gòu)規(guī)律,幫助學生理解生詞,例如,學生遇到生詞“unreasonable”時,可以通過分析前綴“un-”和詞根“reasonable”的意義,猜出生詞的大致意義。

3.寫作訓練:在寫作訓練中,教師可以引導學生運用部位結(jié)構(gòu)規(guī)律,豐富詞匯表達,例如,鼓勵學生使用“形容詞+名詞”的結(jié)構(gòu)來描寫事物,如“美麗的風景”,“有趣的經(jīng)歷”等。

一、漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)的概述

漢語詞匯部位結(jié)構(gòu)是指通過詞根與其他語法成分組合形成的新詞,其結(jié)構(gòu)具有特定的形成規(guī)律。這種結(jié)構(gòu)在漢語詞匯系統(tǒng)中占據(jù)重要地位,體現(xiàn)了漢語詞匯的構(gòu)詞特點。研究其形成規(guī)律有助于深入理解漢語詞匯的演變和發(fā)展。

(一)部位結(jié)構(gòu)的定義與分類

部位結(jié)構(gòu)是指詞根與附加成分(如前綴、后綴、詞綴等)組合而成的詞匯形式。根據(jù)組合方式,可分為以下幾類:

1.前綴式:詞根在前,附加成分在后,如“桌子”(桌+子)。

2.后綴式:詞根在前,附加成分在后,如“美麗”(美+麗)。

3.中綴式:附加成分位于詞根中間,如“冰雹”(冰+雹)。

4.重疊式:詞根自身重疊形成新詞,如“星星”(星+星)。

(二)部位結(jié)構(gòu)的特點

部位結(jié)構(gòu)在漢語詞匯中具有以下顯著特點:

1.靈活性:可通過添加不同附加成分形成多種詞形。

2.系統(tǒng)性:結(jié)構(gòu)規(guī)律在詞匯系統(tǒng)中具有普遍適用性。

3.動態(tài)性:新詞形成時往往遵循既定規(guī)律,同時也在不斷演變。

二、部位結(jié)構(gòu)的形成規(guī)律

部位結(jié)構(gòu)的形成遵循一定的語法和語義原則,主要包括以下規(guī)律:

(一)詞根的選擇規(guī)律

1.詞根需具備較強的可組合性,如名詞、動詞等常用詞根。

2.詞根應與附加成分在語義上具有邏輯關(guān)聯(lián),如“花+朵”形成“花朵”。

3.詞根長度適中,過長或過短均不利于組合,如“大+家”形成“大家”。

(二)附加成分的功能規(guī)律

1.前綴主要表示詞義范疇或語法功能,如“自+由”形成“自由”。

2.后綴常用于詞形變化或表示名詞屬性,如“學+生”形成“學生”。

3.中綴較少見,多用于特定詞類,如“發(fā)+生”形成“發(fā)生”。

(三)組合順序的固定性

1.前綴+詞根結(jié)構(gòu):如“非+?!毙纬伞胺浅!?。

2.詞根+后綴結(jié)構(gòu):如“快+樂”形成“快樂”。

3.重疊結(jié)構(gòu)遵循詞根自身規(guī)則,如“高+高”形成“高高”。

三、部位結(jié)構(gòu)的實例分析

(一)前綴式實例

1.“好”+“心”→“好心”(表示性質(zhì))

2.“非”+“常”→“非?!保ū硎境潭龋?/p>

3.“自”+“由”→“自由”(表示狀態(tài))

(二)后綴式實例

1.“樹”+“木”→“樹木”(表示類別)

2.“快”+“樂”→“快樂”(表示狀態(tài))

3.“學”+“生”→“學生”(表示身份)

(三)重疊式實例

1.“笑”+“笑”→“笑笑”(表示重復動作)

2.“高”+“高”→“高高”(表示強調(diào))

3.“亮”+“亮”→“亮亮”(表示狀態(tài))

四、部位結(jié)構(gòu)的演變與發(fā)展

部位結(jié)構(gòu)在語言發(fā)展中不斷演變,主要體現(xiàn)在以下方面:

(一)新詞形成中的規(guī)律應用

1.新詞多遵循現(xiàn)有結(jié)構(gòu)規(guī)律,如“網(wǎng)”+“頁”→“網(wǎng)頁”。

2.附加成分的選用受社會文化影響,如“微”+“信”→“微信”。

(二)結(jié)構(gòu)規(guī)律的動態(tài)調(diào)整

1.部分結(jié)構(gòu)規(guī)律因語言習慣變化而調(diào)整,如“可+以”→“可以”。

2.新詞形成中可能出現(xiàn)結(jié)構(gòu)創(chuàng)新,但需符合整體規(guī)律。

(三)跨語言對比中的規(guī)律差異

1.不同語言中部位結(jié)構(gòu)規(guī)律存在差異,如英語前綴“un-”與漢語前綴“非-”功能相似但形式不同。

2.跨語言詞匯借用時需遵循目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律。

四、部位結(jié)構(gòu)的演變與發(fā)展(續(xù))

(一)新詞形成中的規(guī)律應用(續(xù))

1.新詞多遵循現(xiàn)有結(jié)構(gòu)規(guī)律,如“網(wǎng)”+“頁”→“網(wǎng)頁”。

具體分析:“網(wǎng)頁”一詞的形成,直接采用了漢語中常見的“名詞+名詞”的結(jié)構(gòu)方式。詞根“網(wǎng)”指互聯(lián)網(wǎng),詞根“頁”指頁面,兩者結(jié)合形成新詞“網(wǎng)頁”,表示互聯(lián)網(wǎng)上的一個頁面。這種結(jié)構(gòu)簡單、直觀,符合漢語構(gòu)詞習慣,易于理解和記憶。

操作指南:在創(chuàng)造新詞時,可以優(yōu)先考慮使用現(xiàn)有的、已驗證的部位結(jié)構(gòu)規(guī)律。例如,如果要描述一種新的科技產(chǎn)品,可以考慮使用“科技名詞+功能/用途名詞”的結(jié)構(gòu)。

2.附加成分的選用受社會文化影響,如“微”+“信”→“微信”。

具體分析:“微信”一詞中,“微”作為前綴,并非傳統(tǒng)意義上的詞綴,而是借用了“微小”、“微量”的語義,結(jié)合“信”表示信息、通訊的功能,創(chuàng)造出一種即時通訊工具的名稱。這里的“微”帶有一定的象征意義,暗示了這種通訊方式的便捷、精簡。這反映了社會發(fā)展對語言詞匯的影響,新興事物需要新的詞匯來描述,而現(xiàn)有的詞匯和結(jié)構(gòu)規(guī)律則為新詞創(chuàng)造提供了基礎(chǔ)。

操作指南:在創(chuàng)造新詞時,需要考慮社會文化背景。例如,與科技相關(guān)的詞匯,往往需要體現(xiàn)“創(chuàng)新”、“智能”等時代特征,可以考慮使用具有此類含義的附加成分。

(二)結(jié)構(gòu)規(guī)律的動態(tài)調(diào)整(續(xù))

1.部分結(jié)構(gòu)規(guī)律因語言習慣變化而調(diào)整,如“可+以”→“可以”。

具體分析:“可以”一詞,在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)穩(wěn)定為一個雙音節(jié)詞,而“可”和“以”單獨使用時,分別表示“能夠”和“憑借”,兩者組合時,意義發(fā)生了變化,形成了表示“允許”、“可能”的意義。這個過程體現(xiàn)了語言習慣對結(jié)構(gòu)規(guī)律的影響,隨著語言使用頻率的增加,“可以”逐漸成為一個固定的詞匯,其內(nèi)部的結(jié)構(gòu)關(guān)系也變得更加緊密和穩(wěn)定。

操作指南:在學習和使用詞匯時,需要關(guān)注詞匯的演變過程,了解其結(jié)構(gòu)和意義的變化。例如,一些原本是固定短語的表達,可能會逐漸演變成一個獨立的詞匯。

2.新詞形成中可能出現(xiàn)結(jié)構(gòu)創(chuàng)新,但需符合整體規(guī)律。

具體分析:隨著社會的發(fā)展,會出現(xiàn)一些全新的概念和事物,需要新的詞匯來描述。在這種情況下,可能會出現(xiàn)一些新的結(jié)構(gòu)規(guī)律。例如,一些品牌名稱的命名,可能會采用“形容詞+名詞”的結(jié)構(gòu),如“可口可樂”,“雪碧”等。這些結(jié)構(gòu)雖然可能是創(chuàng)新的,但仍然符合漢語的整體構(gòu)詞規(guī)律,即詞根和附加成分之間需要具有語義上的關(guān)聯(lián),并且組合方式需要符合語言習慣。

操作指南:在創(chuàng)造新詞時,可以借鑒現(xiàn)有的結(jié)構(gòu)規(guī)律,也可以進行一定的創(chuàng)新,但創(chuàng)新的結(jié)構(gòu)需要符合漢語的整體語法和語義規(guī)則,并且需要經(jīng)過時間的檢驗,被大眾所接受。

(三)跨語言對比中的規(guī)律差異(續(xù))

1.不同語言中部位結(jié)構(gòu)規(guī)律存在差異,如英語前綴“un-”與漢語前綴“非-”功能相似但形式不同。

具體分析:英語和漢語都使用前綴來改變詞義,但具體的前綴形式和用法存在差異。例如,英語中的“un-”可以加在許多詞前面,表示否定意義,如“unhappy”(不開心),“unfair”(不公平)。而漢語中的否定前綴主要是“不”和“非”,其中“非”多用于書面語或正式場合,如“不幸”(不+幸),“非正義”(非+正義)。這反映了不同語言在語法結(jié)構(gòu)上的差異。

操作指南:在學習外語時,需要了解其獨特的構(gòu)詞規(guī)律,不能簡單地套用母語的規(guī)則。例如,學習英語時,需要掌握常見的英語前綴和后綴,并了解它們的具體用法。

2.跨語言詞匯借用時需遵循目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律。

具體分析:當一個語言中的詞匯被借用到另一個語言中時,通常需要根據(jù)目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律進行調(diào)整。例如,漢語詞匯“電腦”被借用到英語中,根據(jù)英語的構(gòu)詞規(guī)律,被翻譯為“computer”,而不是直接音譯為“diànnǎo”。這是因為“computer”一詞在英語中已經(jīng)存在,并且符合英語的詞匯結(jié)構(gòu)。

操作指南:在進行跨語言翻譯或詞匯借用時,需要了解目標語言的結(jié)構(gòu)規(guī)律,并根據(jù)這些規(guī)律進行調(diào)整,以確保翻譯的準確性和自然性。例如,在翻譯一個漢語詞匯時,需要考慮其在目標語言中是否有對應的詞匯,如果有,則可以直接使用;如果沒有,則需要根據(jù)目標語言的構(gòu)詞規(guī)律進行創(chuàng)造。

五、部位結(jié)構(gòu)的應用價值

(一)提高詞匯學習效率

1.系統(tǒng)性記憶:部位結(jié)構(gòu)具有規(guī)律性,掌握這些規(guī)律可以幫助學習者系統(tǒng)地記憶

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論