2025年大學(xué)《阿非利卡語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 非洲語(yǔ)言的語(yǔ)言接觸研究_第1頁(yè)
2025年大學(xué)《阿非利卡語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 非洲語(yǔ)言的語(yǔ)言接觸研究_第2頁(yè)
2025年大學(xué)《阿非利卡語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 非洲語(yǔ)言的語(yǔ)言接觸研究_第3頁(yè)
2025年大學(xué)《阿非利卡語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 非洲語(yǔ)言的語(yǔ)言接觸研究_第4頁(yè)
2025年大學(xué)《阿非利卡語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)- 非洲語(yǔ)言的語(yǔ)言接觸研究_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2025年大學(xué)《阿非利卡語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——非洲語(yǔ)言的語(yǔ)言接觸研究考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、請(qǐng)解釋以下名詞:1.語(yǔ)言接觸2.語(yǔ)言瀕危3.雙語(yǔ)現(xiàn)象4.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換5.語(yǔ)言融合6.語(yǔ)言人權(quán)二、簡(jiǎn)要回答以下問題:1.簡(jiǎn)述語(yǔ)言接觸可能引發(fā)的主要語(yǔ)言后果。2.比較并說明雙語(yǔ)現(xiàn)象和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換之間的區(qū)別。3.列舉并簡(jiǎn)述影響非洲語(yǔ)言之間發(fā)生語(yǔ)言接觸的主要社會(huì)歷史因素。4.簡(jiǎn)述Skutnabb-Kangas提出的語(yǔ)言霸權(quán)與語(yǔ)言人權(quán)的核心觀點(diǎn)及其與語(yǔ)言接觸研究的關(guān)系。5.語(yǔ)言接觸研究可能涉及哪些主要的分析層面(例如語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等)?三、論述題:1.請(qǐng)結(jié)合阿非利卡語(yǔ)的歷史發(fā)展,論述語(yǔ)言接觸在其形成和演變過程中的作用。分析其從荷蘭語(yǔ)發(fā)展而來,并受到本土khoisan語(yǔ)言、英語(yǔ)以及其他Bantu語(yǔ)言影響的關(guān)鍵階段和具體表現(xiàn)。2.在當(dāng)代南非社會(huì),語(yǔ)言接觸呈現(xiàn)出哪些復(fù)雜現(xiàn)象?請(qǐng)選擇其中兩種主要語(yǔ)言(例如阿非利卡語(yǔ)與英語(yǔ),或阿非利卡語(yǔ)與祖魯語(yǔ))的互動(dòng)情況進(jìn)行分析,并討論這種語(yǔ)言接觸對(duì)各自語(yǔ)言及社會(huì)可能產(chǎn)生的影響。3.選擇一個(gè)你熟悉的非洲語(yǔ)言(或其方言、社會(huì)方言),或一個(gè)特定的非洲語(yǔ)言接觸區(qū)域(例如某個(gè)特定的社區(qū)或城市),描述其語(yǔ)言狀況(包括主要語(yǔ)言構(gòu)成、使用情況、語(yǔ)言態(tài)度等)。分析該語(yǔ)言狀況的形成原因,并探討其面臨的語(yǔ)言挑戰(zhàn)(如語(yǔ)言活力下降、瀕危等)及可能的應(yīng)對(duì)策略。四、分析題:1.假設(shè)你是一位語(yǔ)言學(xué)家,被派往南非的一個(gè)多語(yǔ)社區(qū)進(jìn)行語(yǔ)言接觸研究。該社區(qū)主要使用祖魯語(yǔ)、英語(yǔ)和阿非利卡語(yǔ)。請(qǐng)?jiān)O(shè)計(jì)一個(gè)簡(jiǎn)要的研究計(jì)劃(無需詳細(xì)方法,只需說明研究目的、大致內(nèi)容、可能采用的研究視角或關(guān)注點(diǎn)即可),以了解該社區(qū)三種語(yǔ)言的使用情況、相互影響以及社區(qū)成員對(duì)語(yǔ)言問題的看法。試卷答案一、請(qǐng)解釋以下名詞:1.語(yǔ)言接觸:指兩種或多種不同語(yǔ)言在同一地域、社會(huì)群體或個(gè)體中相互使用、相互影響的過程。這種接觸可能導(dǎo)致語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、詞匯、語(yǔ)音等方面的變化,也可能引發(fā)雙語(yǔ)現(xiàn)象、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、語(yǔ)碼混合等語(yǔ)言現(xiàn)象,甚至可能導(dǎo)致語(yǔ)言融合或語(yǔ)言瀕危。2.語(yǔ)言瀕危:指一種語(yǔ)言的使用者數(shù)量顯著減少,使用范圍萎縮,代際傳承中斷,面臨被其他語(yǔ)言取代的風(fēng)險(xiǎn),以至于有消失的可能性。3.雙語(yǔ)現(xiàn)象:指一個(gè)社會(huì)群體或個(gè)體能夠熟練掌握并使用兩種語(yǔ)言的現(xiàn)象。雙語(yǔ)者通常在不同場(chǎng)合或與不同人群使用不同的語(yǔ)言。4.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換:指雙語(yǔ)或多語(yǔ)者在同一次言語(yǔ)交際中,為了實(shí)現(xiàn)特定的交際功能或滿足心理需求,在兩種或多種語(yǔ)言之間進(jìn)行切換的現(xiàn)象。5.語(yǔ)言融合:指兩種或多種語(yǔ)言在長(zhǎng)期接觸下,其結(jié)構(gòu)或詞匯發(fā)生融合,形成一種新的、混合的語(yǔ)言變體或新語(yǔ)言。通常表現(xiàn)為詞匯借用泛濫、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)化或混合等。6.語(yǔ)言人權(quán):指每個(gè)人都有使用和發(fā)展自己母語(yǔ)或其他語(yǔ)言的權(quán)利。它強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言多樣性應(yīng)得到尊重和保護(hù),反對(duì)語(yǔ)言歧視和語(yǔ)言霸權(quán),主張通過語(yǔ)言規(guī)劃等措施保障弱勢(shì)語(yǔ)言的使用地位。二、簡(jiǎn)要回答以下問題:1.簡(jiǎn)述語(yǔ)言接觸可能引發(fā)的主要語(yǔ)言后果。語(yǔ)言接觸可能引發(fā)多種語(yǔ)言后果,主要包括:①詞匯借用(一個(gè)語(yǔ)言吸收另一個(gè)語(yǔ)言的詞匯);②語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的影響或變化(可能導(dǎo)致語(yǔ)法簡(jiǎn)化、復(fù)雜化或混合);③語(yǔ)音系統(tǒng)的適應(yīng)和變化;④語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和語(yǔ)碼混合現(xiàn)象的產(chǎn)生;⑤雙語(yǔ)現(xiàn)象的普遍存在;⑥語(yǔ)言活力發(fā)生變化,可能促進(jìn)語(yǔ)言發(fā)展或?qū)е抡Z(yǔ)言瀕危甚至消亡;⑦語(yǔ)言認(rèn)同和身份認(rèn)同的形成或重塑。2.比較并說明雙語(yǔ)現(xiàn)象和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換之間的區(qū)別。雙語(yǔ)現(xiàn)象是指?jìng)€(gè)體或群體掌握并使用兩種語(yǔ)言的狀態(tài)或現(xiàn)象,是一種語(yǔ)言能力或社會(huì)現(xiàn)象的描述。而語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是雙語(yǔ)或多語(yǔ)者在實(shí)際交際中,在不同語(yǔ)言或語(yǔ)言變體之間進(jìn)行切換的行為。區(qū)別在于,雙語(yǔ)現(xiàn)象是靜態(tài)的“狀態(tài)”,描述的是“能做什么”;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是動(dòng)態(tài)的“行為”,描述的是“實(shí)際怎么做”。并非所有雙語(yǔ)者都會(huì)進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是雙語(yǔ)能力的一種可能表現(xiàn)形式。3.列舉并簡(jiǎn)述影響非洲語(yǔ)言之間發(fā)生語(yǔ)言接觸的主要社會(huì)歷史因素。主要因素包括:①殖民主義歷史:歐洲語(yǔ)言(如英語(yǔ)、法語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ))在非洲的廣泛傳播,與本土語(yǔ)言形成接觸;②長(zhǎng)期貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)往來:促進(jìn)了不同語(yǔ)言使用者之間的交流;③宗教傳播:各種宗教活動(dòng)通常使用特定的傳播語(yǔ)言,與當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言接觸;④城市化進(jìn)程:導(dǎo)致人口流動(dòng)增加,不同語(yǔ)言背景人群聚集,加劇語(yǔ)言接觸;⑤教育政策:殖民時(shí)期和獨(dú)立后的教育體系可能優(yōu)先推廣特定官方語(yǔ)言,但也可能在不同學(xué)校或教材中引入其他語(yǔ)言,造成接觸;⑥地理鄰近:不同語(yǔ)言社區(qū)地理上的接近增加了接觸機(jī)會(huì);⑦政治邊界劃分:現(xiàn)代國(guó)家邊界有時(shí)將原本同一種語(yǔ)言或密切接觸的語(yǔ)言社區(qū)分割開來,或?qū)⑵浜喜ⅰ?.簡(jiǎn)述Skutnabb-Kangas提出的語(yǔ)言霸權(quán)與語(yǔ)言人權(quán)的核心觀點(diǎn)及其與語(yǔ)言接觸研究的關(guān)系。Skutnabb-Kangas的核心觀點(diǎn)是:語(yǔ)言接觸并非中性,而是常常與權(quán)力關(guān)系相關(guān)聯(lián)。語(yǔ)言霸權(quán)(linguistichegemony)指強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言群體通過社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)和文化手段,使其語(yǔ)言獲得特權(quán)地位,壓制弱勢(shì)語(yǔ)言,導(dǎo)致語(yǔ)言不平等和語(yǔ)言人權(quán)被侵犯。語(yǔ)言人權(quán)則強(qiáng)調(diào)每個(gè)人都有使用和發(fā)展自己母語(yǔ)或其他語(yǔ)言的權(quán)利。這一理論視角提醒語(yǔ)言接觸研究者關(guān)注語(yǔ)言接觸背后的權(quán)力動(dòng)態(tài),認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言支配關(guān)系對(duì)語(yǔ)言使用、語(yǔ)言變遷和語(yǔ)言社區(qū)命運(yùn)的決定性影響,并將語(yǔ)言保護(hù)和提高弱勢(shì)語(yǔ)言地位視為語(yǔ)言人權(quán)的重要體現(xiàn)。5.語(yǔ)言接觸研究可能涉及哪些主要的分析層面?語(yǔ)言接觸研究可能涉及多個(gè)分析層面:①語(yǔ)音層面:分析語(yǔ)音系統(tǒng)的相互影響,如語(yǔ)音借用、語(yǔ)音適應(yīng)、語(yǔ)音同化或干擾等;②詞匯層面:研究詞匯借用的規(guī)模、類型、過程以及本土詞匯的語(yǔ)義變化;③語(yǔ)法層面:考察語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是否相互滲透、簡(jiǎn)化、混合或發(fā)生系統(tǒng)性變化;④語(yǔ)用層面:分析語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)、模式、社會(huì)功能以及不同語(yǔ)言在不同交際情境下的使用策略;⑤社會(huì)層面:研究語(yǔ)言接觸與雙語(yǔ)者社會(huì)身份、語(yǔ)言態(tài)度、語(yǔ)言選擇、語(yǔ)言社會(huì)化、語(yǔ)言地位變遷等社會(huì)因素的關(guān)系;⑥歷史層面:追溯語(yǔ)言接觸的歷史過程,分析語(yǔ)言變遷的歷時(shí)演變軌跡。三、論述題:1.請(qǐng)結(jié)合阿非利卡語(yǔ)的歷史發(fā)展,論述語(yǔ)言接觸在其形成和演變過程中的作用。分析其從荷蘭語(yǔ)發(fā)展而來,并受到本土khoisan語(yǔ)言、英語(yǔ)以及其他Bantu語(yǔ)言影響的關(guān)鍵階段和具體表現(xiàn)。阿非利卡語(yǔ)的形成和演變是語(yǔ)言接觸的典型例證。其形成始于17世紀(jì)荷蘭殖民者抵達(dá)南非,他們將荷蘭語(yǔ)(主要是南非荷蘭方言)作為行政和宗教語(yǔ)言引入。最初,荷蘭語(yǔ)與少量存在的本土khoisan語(yǔ)言(如桑語(yǔ)、科伊語(yǔ))發(fā)生接觸。khoisan語(yǔ)言對(duì)早期阿非利卡語(yǔ)的詞匯層面貢獻(xiàn)顯著,尤其是在動(dòng)物、植物、工具、社會(huì)概念等方面,例如“koe”(牛)、“bakkie”(小卡車)等詞可能源自khoisan語(yǔ)言。然而,khoisan語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)對(duì)阿非利卡語(yǔ)的影響相對(duì)有限。隨著18世紀(jì)英國(guó)人接管南非,英語(yǔ)成為另一種重要的官方語(yǔ)言,與阿非利卡語(yǔ)產(chǎn)生廣泛接觸,導(dǎo)致了顯著的詞匯借用(如“tea”、“bank”),并在一定程度上影響了阿非利卡語(yǔ)的表達(dá)方式。同時(shí),阿非利卡語(yǔ)作為殖民者的語(yǔ)言,也向其統(tǒng)治下的Bantu語(yǔ)群(如祖魯語(yǔ)、科薩語(yǔ)等)施加影響,一些阿非利卡語(yǔ)詞匯進(jìn)入這些語(yǔ)言。進(jìn)入20世紀(jì),特別是后殖民時(shí)期,隨著南非社會(huì)的發(fā)展,英語(yǔ)的影響力持續(xù)增強(qiáng),成為重要的通用語(yǔ),與阿非利卡語(yǔ)的接觸更加頻繁,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象普遍。阿非利卡語(yǔ)自身也在不斷演變,吸收其他語(yǔ)言成分,同時(shí)其社會(huì)地位和社區(qū)認(rèn)同也在不斷變化中。其發(fā)展歷程清晰地展示了殖民語(yǔ)言、本土語(yǔ)言、移民語(yǔ)言以及強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言之間的復(fù)雜互動(dòng)關(guān)系。2.在當(dāng)代南非社會(huì),語(yǔ)言接觸呈現(xiàn)出哪些復(fù)雜現(xiàn)象?請(qǐng)選擇其中兩種主要語(yǔ)言(例如阿非利卡語(yǔ)與英語(yǔ),或阿非利卡語(yǔ)與祖魯語(yǔ))的互動(dòng)情況進(jìn)行分析,并討論這種語(yǔ)言接觸對(duì)各自語(yǔ)言及社會(huì)可能產(chǎn)生的影響。當(dāng)代南非的語(yǔ)言接觸極其復(fù)雜,呈現(xiàn)出多語(yǔ)并存、多層互動(dòng)的格局。主要現(xiàn)象包括:①語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(Code-switching)極為普遍,在家庭、學(xué)校、工作場(chǎng)所和社會(huì)交往中頻繁發(fā)生;②語(yǔ)碼混合(Code-mixing)現(xiàn)象存在;③多種語(yǔ)言在公共場(chǎng)所(如政府、媒體、教育)具有法律地位,但實(shí)際使用情況復(fù)雜;④語(yǔ)言態(tài)度多樣,既有對(duì)本語(yǔ)語(yǔ)的珍視,也存在語(yǔ)言歧視和偏愛。以阿非利卡語(yǔ)與英語(yǔ)為例,兩者都是南非的官方語(yǔ)言,在精英階層和城市地區(qū)使用廣泛?;?dòng)上,阿非利卡語(yǔ)使用者常常在需要更廣泛交際或接觸國(guó)際信息時(shí)使用英語(yǔ)(如商業(yè)、高等教育、國(guó)際新聞),反之亦然。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是常態(tài)。這種接觸對(duì)阿非利卡語(yǔ)可能意味著持續(xù)的詞匯豐富和一定程度的語(yǔ)法影響,但也可能因其相對(duì)較小的社會(huì)聲望而面臨英語(yǔ)的競(jìng)爭(zhēng)壓力。對(duì)英語(yǔ)而言,它在南非的廣泛使用使其保持活力,但也可能因需要與其他官方語(yǔ)言(包括阿非利卡語(yǔ))進(jìn)行協(xié)調(diào)而變得更為復(fù)雜。從社會(huì)影響看,這種語(yǔ)言接觸反映了南非多元文化社會(huì)的特征,但也可能加劇社會(huì)階層或群體間的溝通障礙或語(yǔ)言隔閡。以阿非利卡語(yǔ)與祖魯語(yǔ)為例,兩者在南非不同地區(qū)和社會(huì)群體中分別具有強(qiáng)大的基礎(chǔ)。接觸主要體現(xiàn)在城市多語(yǔ)環(huán)境中,如混合學(xué)校、多民族工作單位。阿非利卡語(yǔ)使用者可能與祖魯語(yǔ)使用者進(jìn)行有限的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,反之亦然。這種接觸可能導(dǎo)致雙方詞匯的相互借用,但結(jié)構(gòu)層面的影響可能較小。對(duì)阿非利卡語(yǔ)社區(qū)可能意味著擴(kuò)大其詞匯量,但對(duì)祖魯語(yǔ)社區(qū),阿非利卡語(yǔ)作為官方語(yǔ)言之一,其地位相對(duì)穩(wěn)固,接觸可能更多是雙向的交流需求。社會(huì)影響上,這種互動(dòng)是南非社會(huì)整合與沖突的一個(gè)縮影,語(yǔ)言能力成為參與社會(huì)生活的重要資源,但也可能固化語(yǔ)言群體差異。3.選擇一個(gè)你熟悉的非洲語(yǔ)言(或其方言、社會(huì)方言),或一個(gè)特定的非洲語(yǔ)言接觸區(qū)域(例如某個(gè)特定的社區(qū)或城市),描述其語(yǔ)言狀況(包括主要語(yǔ)言構(gòu)成、使用情況、語(yǔ)言態(tài)度等)。分析該語(yǔ)言狀況的形成原因,并探討其面臨的語(yǔ)言挑戰(zhàn)(如語(yǔ)言活力下降、瀕危等)及可能的應(yīng)對(duì)策略。(此題答案需基于對(duì)特定案例的了解,以下提供一個(gè)通用框架,需自行填充具體實(shí)例)假設(shè)選擇的案例是南非德班港附近的某個(gè)社區(qū),該社區(qū)歷史上以祖魯語(yǔ)為主要母語(yǔ),但近幾十年來因港口經(jīng)濟(jì)發(fā)展和外來移民增加,英語(yǔ)和阿非利卡語(yǔ)的使用者也顯著增多。該社區(qū)的語(yǔ)言狀況是:①語(yǔ)言構(gòu)成:祖魯語(yǔ)仍是多數(shù)居民的母語(yǔ)和主要家庭語(yǔ)言,但英語(yǔ)在商業(yè)、教育和公共服務(wù)領(lǐng)域使用廣泛,阿非利卡語(yǔ)也有一定比例的使用者。年輕人中雙語(yǔ)或多語(yǔ)現(xiàn)象普遍,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是常見現(xiàn)象。②使用情況:祖魯語(yǔ)主要在家庭內(nèi)部和社區(qū)非正式場(chǎng)合使用;英語(yǔ)在正式場(chǎng)合、工作場(chǎng)所和與外來者交流時(shí)使用;阿非利卡語(yǔ)的使用可能局限于特定職業(yè)群體或與特定背景人士交流。③語(yǔ)言態(tài)度:祖魯語(yǔ)社區(qū)普遍重視本民族語(yǔ)言,視其為文化身份的核心。英語(yǔ)被看作是獲得更好教育和就業(yè)機(jī)會(huì)的工具。阿非利卡語(yǔ)的態(tài)度可能因個(gè)人背景而異,或視為歷史遺留或特定交流需要。英語(yǔ)則可能帶有殖民歷史的負(fù)面聯(lián)想,但也因其實(shí)用價(jià)值而被廣泛學(xué)習(xí)。該語(yǔ)言狀況的形成原因是殖民歷史遺留下來的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、后殖民時(shí)期經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展帶來的人口流動(dòng)與融合、國(guó)家推行的多語(yǔ)政策以及語(yǔ)言本身的社會(huì)功能需求。面臨的挑戰(zhàn):①祖魯語(yǔ)作為傳統(tǒng)上的優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言,其作為母語(yǔ)的代際傳承面臨來自強(qiáng)勢(shì)外語(yǔ)(主要是英語(yǔ))的競(jìng)爭(zhēng)壓力,尤其是在城市化和全球化的背景下,年輕人可能更傾向于使用英語(yǔ)以融入主流社會(huì),導(dǎo)致祖魯語(yǔ)的活力下降甚至瀕危風(fēng)險(xiǎn)。②社區(qū)內(nèi)部可能因語(yǔ)言使用分野而產(chǎn)生隔閡或認(rèn)同差異。應(yīng)對(duì)策略:①加強(qiáng)母語(yǔ)教育,在小學(xué)階段提供高質(zhì)量的祖魯語(yǔ)教育,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力和文化自信。②推動(dòng)社區(qū)層面的語(yǔ)言規(guī)劃,鼓勵(lì)在公共空間和媒體中多使用祖魯語(yǔ),提升其社會(huì)可見度。③利用現(xiàn)代媒體(如社交媒體、廣播)開展祖魯語(yǔ)文化推廣活動(dòng)。④倡導(dǎo)跨語(yǔ)言交流和理解,減少因語(yǔ)言差異可能引發(fā)的社會(huì)矛盾。⑤支持祖魯語(yǔ)作為工作語(yǔ)言在特定行業(yè)或機(jī)構(gòu)中的使用。四、分析題:1.假設(shè)你是一位語(yǔ)言學(xué)家,被派往南非的一個(gè)多語(yǔ)社區(qū)進(jìn)行語(yǔ)言接觸研究。請(qǐng)?jiān)O(shè)計(jì)一個(gè)簡(jiǎn)要的研究計(jì)劃(無需詳細(xì)方法,只需說明研究目的、大致內(nèi)容、可能采用的研究視角或關(guān)注點(diǎn)即可),以了解該社區(qū)的語(yǔ)言使用情況、相互影響以及社區(qū)成員對(duì)語(yǔ)言問題的看法。研究目的:全面了解該多語(yǔ)社區(qū)的語(yǔ)言使用格局、語(yǔ)言接觸模式、語(yǔ)言態(tài)度以及語(yǔ)言接觸對(duì)個(gè)體語(yǔ)言能力和社區(qū)語(yǔ)言狀況的影響。大致內(nèi)容:1.確定社區(qū)內(nèi)主要使用的語(yǔ)言及其分布情況(母語(yǔ)、日常使用語(yǔ)言、正式場(chǎng)合使用語(yǔ)言等)。2.調(diào)查不同語(yǔ)言之間的接觸頻率和互動(dòng)方式(如語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、語(yǔ)碼混合的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論