版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
2025年大學(xué)《梵語(yǔ)巴利語(yǔ)》專業(yè)題庫(kù)——梵語(yǔ)巴利語(yǔ)經(jīng)典翻譯驗(yàn)讀考試時(shí)間:______分鐘總分:______分姓名:______一、請(qǐng)解釋下列梵語(yǔ)/巴利語(yǔ)詞匯在給定語(yǔ)境中的含義,并說(shuō)明其語(yǔ)法功能:1.?????(bhagavan)-在《薄伽梵歌》第2章第42節(jié)中。2.??????(ahamkara)-在《瑜伽經(jīng)》第1章第5節(jié)中。3.????(tattva)-在《奧義書(shū)》(以《查塔魯普塔·烏帕????》為例)中。4.?????????(indriya)-在《法句經(jīng)》第5偈中。二、閱讀下列梵語(yǔ)/巴利語(yǔ)短文,完成后面的題目:??????????????????????????????????????????????????1.分析此句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。2.解釋此句的含義,并簡(jiǎn)述其在相關(guān)經(jīng)典(如《布里哈??????????????》)中的哲學(xué)意義。3.若要將此句翻譯為中文,你會(huì)如何翻譯?請(qǐng)給出你的譯文,并說(shuō)明理由。三、請(qǐng)將下列中文段落翻譯成梵語(yǔ)/巴利語(yǔ):“‘業(yè)力’(????,karma)是佛教和印度教的核心概念,它指的是行為的后果。善行帶來(lái)樂(lè)報(bào),惡行導(dǎo)致苦果。這種因果報(bào)應(yīng)并非由神直接主宰,而是基于行為者自身的業(yè)力法則。理解業(yè)力有助于人們認(rèn)識(shí)到生命中的苦樂(lè)并非偶然,而是過(guò)去行為的回響,從而激勵(lì)人們修習(xí)善法,凈化心靈,最終從輪回中解脫。”四、閱讀下列選自《本生經(jīng)》的巴利語(yǔ)短文片段:“‘友よ、苦しみは我慢ではない。我慢が苦しみを生む?!摔涎预盲俊!缚啶筏撙峡啶筏撙扦ⅳ?、我慢は別のものだ。我慢は苦しみを増すが、苦しみを苦しみとは認(rèn)識(shí)することは智慧だ?!埂?.解釋文中加粗詞匯的含義:*?????(uddha)-在此語(yǔ)境下。*?????(j?āna)-在此語(yǔ)境下。2.簡(jiǎn)要解釋這段話所闡述的關(guān)于“苦”(dukkha)與“我慢”(ātaccara,通常譯為我執(zhí)、我慢)的觀點(diǎn)。3.這段話反映了《本生經(jīng)》故事中可能存在的哪種教育意義?五、請(qǐng)就《薄伽梵歌》中克里希那對(duì)阿周那說(shuō)的以下這段話進(jìn)行分析:“你只需執(zhí)行你的責(zé)任(????,dharma),無(wú)需擔(dān)憂結(jié)果。結(jié)果自然會(huì)來(lái)。不要執(zhí)著于成功或失敗,因?yàn)閳?zhí)著會(huì)帶來(lái)痛苦。保持平衡,像恒河之水一樣,無(wú)論順境逆境,都不為所動(dòng)?!?.分析這段話中“責(zé)任”(dharma)一詞的多重含義。2.解釋克里希那所強(qiáng)調(diào)的“不執(zhí)著”(??????????,nirmitya)的智慧。3.這段話體現(xiàn)了《薄伽梵歌》中哪種主要的哲學(xué)或精神觀念?六、假設(shè)你正在研究《法句經(jīng)》,遇到了一個(gè)梵語(yǔ)詞匯?????(?uddha),其詞根為???(sv)+???(adi)。請(qǐng)回答:1.根據(jù)詞根和構(gòu)詞法,推測(cè)?????的基本含義。2.在《法句經(jīng)》的語(yǔ)境中,結(jié)合常見(jiàn)搭配,推測(cè)?????可能有哪些具體含義(如與心靈、行為、言語(yǔ)相關(guān))。3.如果你要在論文中討論?????這個(gè)概念在《法句經(jīng)》中的重要性,你會(huì)如何組織你的論述思路?請(qǐng)簡(jiǎn)要列出要點(diǎn)。試卷答案一、1.?????(bhagavan):含義:神圣的、尊貴的、偉大的、擁有無(wú)量德的。在此語(yǔ)境中,指克里希那,作為神的化身,具備一切尊貴和神圣的品質(zhì)。語(yǔ)法功能:此處為名詞,作主語(yǔ)。解析思路:解釋詞匯含義需結(jié)合具體語(yǔ)境。?????是一個(gè)復(fù)合詞,包含??(virtue,glory)和???(possessing,having)。在《薄伽梵歌》中,此詞常用于稱呼克里希那或濕婆等deity。分析語(yǔ)法功能需判斷其在句子中的成分。此處引導(dǎo)句子,說(shuō)明主語(yǔ)身份。2.??????(ahamkara):含義:我慢、自我中心、ego。指執(zhí)著于“我”的概念,將自我視為獨(dú)立實(shí)體,是遮蔽真我(Brahman)的障礙。語(yǔ)法功能:此處為名詞,作主語(yǔ)。解析思路:??????源自???(I)+???(doer,action)。在《瑜伽經(jīng)》中,它是心識(shí)(??????)的五種障礙之一。解釋含義時(shí)要區(qū)分其一般意義和在特定哲學(xué)體系(瑜伽派)中的具體指代。語(yǔ)法分析同樣需判斷句子成分。3.????(tattva):含義:本質(zhì)、實(shí)相、元素、原理。指構(gòu)成宇宙萬(wàn)物的基本要素或終極實(shí)在。在《奧義書(shū)》中,指超越個(gè)體靈魂(?????)的終極實(shí)在。語(yǔ)法功能:此處為名詞,可在句子中作主語(yǔ)、賓語(yǔ)等,具體取決于句法結(jié)構(gòu)。解析思路:????是一個(gè)核心哲學(xué)詞匯,意為"thatwhichis"或"theessence"。在《奧義書(shū)》語(yǔ)境下,常指宇宙的終極本源或構(gòu)成萬(wàn)物的基本力量。詞性判斷需根據(jù)其在具體句子中的位置和功能。4.?????????(indriya):含義:感官、感覺(jué)器官。指眼、耳、鼻、舌、身、意(心智)六種感官能力或器官。語(yǔ)法功能:此處為名詞復(fù)數(shù),作主語(yǔ)。解析思路:?????????源自???????(sense,organofperception)。在《法句經(jīng)》中,通常與苦、集等概念聯(lián)系,作為苦的來(lái)源之一。作為名詞復(fù)數(shù),需判斷其在句子中作主語(yǔ)、賓語(yǔ)等成分。二、1.語(yǔ)法結(jié)構(gòu)分析:此句由兩個(gè)平行對(duì)稱的單元構(gòu)成:“????????????????”和“?????????????????????????”。每個(gè)單元內(nèi)部結(jié)構(gòu)為:主語(yǔ)(????/??????)+主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)(??????)+主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)(??????/??????)。使用了強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)(????)和絕對(duì)式(????????)的句式。解析思路:分析梵語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)需注意詞序、形態(tài)變化(如動(dòng)詞變位、名詞變形)、虛詞用法(如??表示強(qiáng)調(diào))。此句結(jié)構(gòu)工整,體現(xiàn)了梵語(yǔ)造句的對(duì)稱美和強(qiáng)調(diào)性。需要識(shí)別主語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)以及強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)。2.含義與哲學(xué)意義:此句表達(dá)“我就是Brahman,Brahman即是我,我就是Immortality,Immortality即是我”。它宣示了個(gè)體靈魂(Atman,隱含在????中)與宇宙終極實(shí)在(Brahman)的同一性。這是《奧義書(shū)》哲學(xué)的核心教義——不二論(Advaita)的簡(jiǎn)明表達(dá),意味著在終極層面,個(gè)體與宇宙、現(xiàn)象與本體沒(méi)有區(qū)別。解析思路:理解此句需要背景知識(shí)。??????(Brahman)指宇宙終極實(shí)在,????(aham)指?jìng)€(gè)體自我(Atman)?!秺W義書(shū)》的核心在于揭示Atman與Brahman的非二性。此句是這種哲學(xué)思想的詩(shī)化表達(dá)。需要將詞匯含義提升到哲學(xué)層面進(jìn)行闡釋。3.譯文與理由:“我即Brahman,Brahman即我;我即Immortality,Immortality即我。”或“Ahambrahmaasmi,brahmaasmi;amритamasmi,amритamasmi.”(此為梵語(yǔ)原文對(duì)應(yīng)句)理由:此譯文采用了對(duì)稱結(jié)構(gòu),準(zhǔn)確傳達(dá)了原文的平行重復(fù)和強(qiáng)調(diào)意味?!拔壹?..”(asmi)是第一人稱現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞“是”(tobe)的自稱變位。??????(Brahman)和????(amritam,immortality)分別譯為“Brahman”和“Immortality”,是標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語(yǔ)。譯文力求在保持對(duì)稱性的同時(shí),用流暢的英語(yǔ)(或其他目標(biāo)語(yǔ)言)表達(dá)原文的哲學(xué)宣稱。三、梵語(yǔ)譯文:“?????(karma)??????????(budhiti),??????????(budhiti)???????(karma-sya)????(phala?)??????????(?ubhakarma?i)??????(?ubha-phala?)????(bhavati),??????????(ā?ubhakarma?i)???????(ā?ubha-phala?)????(bhavati)????????????(etatkarma-phala?)????????(ida?nadevā)?????(hastam)????(krta?),?????(kartā)????????(svasthaiha)?????(karma?)?????(karoti)??????(anubhava?)?????(tasya)???(phala?)?????(phala?)???????(anugamam)????(bhavati)????????(j?āna?)???(eva?)??????(vichāra?)??????(karma?a)???????(āh?kāra?)????????(ja?āyate),???(tad)?????(asti)???????(karma?)??????(kāra?am)?”解析思路:翻譯中文段落成梵語(yǔ)需要扎實(shí)的梵語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法基礎(chǔ)。首先,將核心概念“業(yè)力”(karma)、“善行”(?ubha-karma)、“惡行”(ā?ubha-karma)、“因果報(bào)應(yīng)”(karma-phala)、“神”(deva)、“行為者”(kart?。?、“智慧”(j?āna)、“我慢”(āh?kāra)找到準(zhǔn)確的梵語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞。然后,根據(jù)中文句式結(jié)構(gòu),遵循梵語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則(如語(yǔ)序、動(dòng)詞變位、名詞變形、格關(guān)系等)進(jìn)行重組。例如,“行為的后果”需要用梵語(yǔ)表達(dá)動(dòng)作的完成及其產(chǎn)生之物,可能涉及動(dòng)詞過(guò)去分詞或特定句式?!安⒎怯缮裰苯又髟住毙枰褂梅穸ê烷g接表達(dá)。“激勵(lì)人們修習(xí)善法”需要使用動(dòng)詞不定式或目的格結(jié)構(gòu)。整個(gè)過(guò)程要求譯者不僅要理解中文,還要能熟練運(yùn)用梵語(yǔ)進(jìn)行表達(dá),并傳達(dá)原文的邏輯關(guān)系。四、1.詞匯含義解釋:*?????(uddha):含義:在這里指“升起”、“振奮”、“覺(jué)醒”、“獲得解脫”??死锵D菍⒖啵╠ukkha)比作沉溺,將我慢(ātaccara)比作將人推向痛苦的“升起”或“動(dòng)力”。*?????(j?āna):含義:在這里指“智慧”、“認(rèn)識(shí)”、“洞察”。指認(rèn)識(shí)到苦的本質(zhì)以及我慢(執(zhí)著)是痛苦的根源。解析思路:解釋巴利語(yǔ)詞匯需結(jié)合上下文。?????在巴利語(yǔ)中有多重含義,如升起、振奮、勝利等。在此語(yǔ)境中,結(jié)合“苦しみ”(dukkha,痛苦)和“我慢”(ātaccara,我執(zhí)),應(yīng)理解為導(dǎo)致苦升起的那個(gè)因素或動(dòng)力。?????同樣是多義詞,但在佛教語(yǔ)境下常指對(duì)實(shí)相的智慧認(rèn)識(shí)。此處指認(rèn)識(shí)到苦與我慢的關(guān)系。2.觀點(diǎn)闡述:這段話闡述了一個(gè)佛教關(guān)于苦的根源和解決方法的觀點(diǎn)??死锵D钦J(rèn)為,苦(dukkha)本身是存在的,而“我慢”(ātaccara,通常譯為我執(zhí)、我慢或執(zhí)著)并非苦本身,而是驅(qū)動(dòng)人沉溺于苦、無(wú)法解脫的動(dòng)力。真正的智慧(j?āna)在于認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),即認(rèn)識(shí)到苦的根源在于我慢,從而放下執(zhí)著。解析思路:分析需要抓住核心邏輯:苦≠我慢;我慢→苦;智慧=認(rèn)識(shí)到(我慢→苦)。這段話區(qū)分了苦本身和導(dǎo)致苦的世俗心理因素(我慢),并強(qiáng)調(diào)了智慧(認(rèn)識(shí))在解脫過(guò)程中的作用。3.教育意義:這段話反映了《本生經(jīng)》故事可能存在的教育意義:通過(guò)對(duì)比說(shuō)明苦的來(lái)源(我慢)和解脫之道(智慧),教育聽(tīng)眾認(rèn)識(shí)到自我中心(我慢)是痛苦的根源,而培養(yǎng)智慧、認(rèn)清實(shí)相是通往減輕痛苦乃至最終解脫的關(guān)鍵。它鼓勵(lì)人們進(jìn)行內(nèi)省,識(shí)別并克服自我執(zhí)著。解析思路:從《本生經(jīng)》的角度分析,其故事通常具有道德和教化功能。這段話通過(guò)克里希那(或其化身)的話語(yǔ),清晰地傳達(dá)了一個(gè)核心哲理:克服我慢、增長(zhǎng)智慧是解脫之道。這可以作為故事所蘊(yùn)含的教訓(xùn)或給讀者的啟示。五、1.責(zé)任(????,dharma)的多重含義:在《薄伽梵歌》中,????具有多重含義:*個(gè)人義務(wù)/職責(zé):指?jìng)€(gè)體根據(jù)其天性(???)、社會(huì)地位(????)和時(shí)代背景(???)應(yīng)盡的本分和責(zé)任。*宗教法典/道德規(guī)范:指遵循宗教儀式、戒律和行為規(guī)范。*cosmicorder/正義:指維持宇宙秩序、和諧與正義的原則。解析思路:理解《薄伽梵歌》中的????需要認(rèn)識(shí)到其在印度教思想中的復(fù)雜性。它不僅僅是道德責(zé)任,還與個(gè)人身份、社會(huì)結(jié)構(gòu)和宇宙秩序緊密相關(guān)??死锵D菍?duì)阿周那說(shuō)“執(zhí)行你的責(zé)任”,是要求他在特定情境下(戰(zhàn)斗)履行其作為戰(zhàn)士的職責(zé),但其深層含義也包含了宇宙性的????觀。2.不執(zhí)著(??????????,nirmitya)的智慧:克里希那強(qiáng)調(diào)的不執(zhí)著(nirmitya,有時(shí)也譯作?????????,nirv?tya,意為不執(zhí)著、放下)的智慧,是指:*行動(dòng)而不執(zhí)果:行使責(zé)任(dharma)時(shí),專注于過(guò)程和行動(dòng)本身,而不刻意追求成功或失敗的結(jié)果。*內(nèi)心平衡:無(wú)論環(huán)境順境或逆境,內(nèi)心都能保持平靜和穩(wěn)定,不被結(jié)果所動(dòng)搖。*超越二元對(duì)立:認(rèn)識(shí)到成功與失敗、快樂(lè)與痛苦等都是相對(duì)的、暫時(shí)的,不應(yīng)成為內(nèi)心執(zhí)著的對(duì)象。解析思路:不執(zhí)著是瑜伽哲學(xué)和吠檀多哲學(xué)中的重要概念。在《薄伽梵歌》中,克里希那教導(dǎo)阿周那要像“風(fēng)中的蘆葦”一樣,行動(dòng)但無(wú)掛礙。這種智慧要求超越對(duì)結(jié)果的計(jì)較,達(dá)到一種精神上的自由和解脫。3.哲學(xué)觀念:這段話體現(xiàn)了《薄伽梵歌》中行動(dòng)瑜伽(KarmaYoga)與不二元論(AdvaitaVedanta)相結(jié)合的哲學(xué)觀念。*行動(dòng)瑜伽(KarmaYoga):強(qiáng)調(diào)通過(guò)履行符合自身天性的責(zé)任(dharma),并以無(wú)我(??????,ni??hā,決心)和無(wú)私(???????,karmayoga,行動(dòng)瑜伽)的心態(tài)去行動(dòng),從而凈化自我,最終達(dá)到解脫。這里提到的“執(zhí)行責(zé)任”和“專注行動(dòng)”是行動(dòng)瑜伽的核心。*不二元論(AdvaitaVedanta)的影響:強(qiáng)調(diào)“不執(zhí)著于結(jié)果”,保持內(nèi)心平衡,反映了認(rèn)識(shí)到個(gè)體靈魂(jīva)與宇宙實(shí)在(Brahman)并非絕對(duì)分離,外在的成功失敗只是現(xiàn)象,不應(yīng)成為束縛。這種心態(tài)與不二元論追求的內(nèi)心解脫境界相通。解析思路:分析這段話需要將其置于《薄伽梵歌》的整體哲學(xué)框架內(nèi)。一方面,它強(qiáng)調(diào)具體的行動(dòng)(執(zhí)行責(zé)任),這是行動(dòng)瑜伽的體現(xiàn);另一方面,它強(qiáng)調(diào)對(duì)結(jié)果的超脫(不執(zhí)著),這又與不二元論關(guān)于超越世俗二元對(duì)立的思想相契合??死锵D堑慕虒?dǎo)旨在融合外在責(zé)任履行與內(nèi)在精神自由。六、1.基本含義推測(cè):根據(jù)???(sv)+???(adi)詞根,推測(cè)?????的基本含義與“純凈”、“本然”、“自身”、“原始”等相關(guān)。???(sv)意為“自身”、“自己的”,???(adi)意為“最初”、“源頭”。組合起來(lái)可能指“純粹的”、“本質(zhì)的”、“未受污染的”。解析思路:梵語(yǔ)構(gòu)詞法是分析詞匯含義的重要手段。通過(guò)識(shí)別詞根和詞綴,可以推斷基本意義。???(sv)相關(guān)詞綴常表示“自身”、“本源”,???(adi)表示“最初”、“來(lái)源”。兩者結(jié)合,傾向于表達(dá)某種“純粹性”或“本源性”。2.《法句經(jīng)》語(yǔ)境中的具體含義:在《法句經(jīng)》中,結(jié)合常見(jiàn)搭配,推測(cè)?????可能有以下具體含義:*純凈的(心靈/行為/言語(yǔ)):形容心念、行為、言語(yǔ)沒(méi)有瞋恨、嗔怒、欺騙等雜質(zhì),是良善的、清凈的。例如,與“不凈”(asuddha)相對(duì)。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年智能油煙監(jiān)測(cè)系統(tǒng)項(xiàng)目營(yíng)銷方案
- 課件的環(huán)節(jié)銜接
- 課件的標(biāo)桿教學(xué)課件
- 醫(yī)療健康數(shù)據(jù)挖掘與疾病預(yù)測(cè)模型
- 醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)能力提升路徑優(yōu)化與探索
- 疫苗預(yù)防與接種策略
- 標(biāo)準(zhǔn)化制度培訓(xùn)課件
- 文庫(kù)發(fā)布:課件的好處
- 醫(yī)療器械監(jiān)管與安全管理要點(diǎn)
- 醫(yī)療健康保險(xiǎn)發(fā)展
- 云南師大附中2026屆高三高考適應(yīng)性月考卷(六)思想政治試卷(含答案及解析)
- 建筑安全風(fēng)險(xiǎn)辨識(shí)與防范措施
- 計(jì)算書(shū)-反滲透
- 小學(xué)教育課件教案節(jié)奏訓(xùn)練與學(xué)生自信心的培養(yǎng)
- 產(chǎn)后骨盆修復(fù)培訓(xùn)課件
- 糖尿病周圍神經(jīng)病變的篩查
- 《生活中的經(jīng)濟(jì)學(xué)》課件
- 地質(zhì)勘查現(xiàn)場(chǎng)安全風(fēng)險(xiǎn)管控清單
- JJG 52-2013彈性元件式一般壓力表、壓力真空表和真空表
- 高考生物學(xué)二輪復(fù)習(xí)備課素材:多變量實(shí)驗(yàn)題的類型及審答思維
- 瀝青瀝青混合料試驗(yàn)作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論