坂田街道室內(nèi)體育館項(xiàng)目_第1頁
坂田街道室內(nèi)體育館項(xiàng)目_第2頁
坂田街道室內(nèi)體育館項(xiàng)目_第3頁
坂田街道室內(nèi)體育館項(xiàng)目_第4頁
坂田街道室內(nèi)體育館項(xiàng)目_第5頁
已閱讀5頁,還剩85頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

坂田街道室內(nèi)體育館項(xiàng)目(方案設(shè)計(jì)及初步設(shè)計(jì))Bantian

Street

Indoor

GymnasiumConstructionProject(Scheme

Design

and

Preliminary

Design)目錄設(shè)計(jì)表現(xiàn)Rendering

&

Master

Plan前期分析Site

Analysis設(shè)計(jì)概念Design

and

Analysis方案解析Solution

Analysis技術(shù)圖紙Technical

DrawingsSite

Analysis前期分析01項(xiàng)目區(qū)位 The

Project

Location本項(xiàng)目位于廣東省深圳市龍崗區(qū)下雪科技工業(yè)園,具體位置為坂田街道坂雪崗科技城

DY11

更新單元規(guī)劃二路與規(guī)劃三路交匯處西南側(cè)地塊。項(xiàng)目位于深圳市中部組團(tuán)的福田、龍崗、寶安三區(qū)交界處,是深圳市高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)帶的重要組成部分。Theproject

islocated

inXiaxue

Scienceand

TechnologyIndustrialPark,

LonggangDistrict,

Shenzhen,Guangdong

Province.

Thespecific

locationistheplot

onthe

southwestsideof

theintersection

ofPlanning

2ndRoad

and

Guihua3rd

Road,DY11

RenewalUnit,Banxuegang

Scienceand

Technology

City,

BantianStreet.

The

project

is

locatedat

thejunction

of

Futian,LonggangandBao'andistrictsinthecentralpart

of

Shenzhen.Itisanimportant

part

of

Shenzhen's

high-techindustrialbelt.公共交通 Public

Transport項(xiàng)目東側(cè)鄰近平南鐵路,西側(cè)通過規(guī)劃路與坂瀾大道接壤,四周均為規(guī)劃中道路。周邊地鐵十號線已投入運(yùn)營,離華為、雪象等站點(diǎn)距離約

1

公里。Theeastside

ofthe

project

isadjacentto

thePingnanRailway,

thewestsideis

borderedby

theplanningroad

andBanlan

Avenue,surrounded

byroads

underplanning.The

surrounding

Metro

Line

10hasbeenputintooperation,andthe

distancefrom

Huawei,Xuexiang

andotherstationsis

about1km.公共綠地與資源 Public

Green

Space

and

Resources坂田北區(qū)域依托華為等高新企業(yè)產(chǎn)業(yè)園,住宅、交通、醫(yī)療、教育、文體以及商業(yè)地塊,整體規(guī)劃合理,資源充沛,優(yōu)勢突出。TheBantian

Northarea

relies

on

Huaweiand

other

high-techenterprise

industrial

parks,

housing,transportation,

medical,

education,

culturaland

sports,

and

commercialplots.Theoverallplanning

isreasonable,abundant

resources,

and

outstanding

advantages.公共資源與綠化周邊建筑及屬性 Surrounding

Buildings

and

Properties本項(xiàng)目用地性質(zhì)為文體設(shè)施用地,北側(cè)和西側(cè)地塊為居住用地,東南側(cè)為工業(yè)園區(qū)。南側(cè)為現(xiàn)狀為綠地,未來規(guī)劃為綜合醫(yī)院。Thelandusedforthis

project

isforculturalandsports

facilities,the

northand

westplots

areresidential

land,and

thesoutheast

isanindustrialpark.The

southsideis

thecurrentgreen

space,andthefutureplanis

ageneralhospital.設(shè)計(jì)指標(biāo)與條件 Design

Index

and

Condition設(shè)計(jì)內(nèi)容為智慧體育綜合館、全民健身綜合館、圖書館、文化館、產(chǎn)業(yè)孵化中心等配套設(shè)施與管理用房Thedesigncontentis

smartsportscomplex,nationalfitnesscomplex,library,

cultural

center,

industrialincubation

centerandothersupportingfacilities

andmanagementhouses挑戰(zhàn)與機(jī)遇1

作為代表龍崗片區(qū)未來的文化設(shè)施,

體現(xiàn)與片區(qū)的超前相適應(yīng)性,同時(shí)具有地域特色,在“東進(jìn)策略”征途上具有標(biāo)桿示范意義2

順應(yīng)龍崗區(qū)坂田街道坂雪崗科技城

DY11

更新單元規(guī)劃,充分聯(lián)系外部交通與內(nèi)部交通關(guān)系等要素,形成重要和片區(qū)核心文化節(jié)點(diǎn)As

aculturalfacilitythatrepresents

thefutureoftheLonggangarea,itreflects

theadvancedadaptabilityofthe

area

andalso

hasregional

characteristics.Ithasa

benchmarkingsignificanceon

thejourneyof

the"Eastward

Strategy"Comply

with

theDY11

renewalunit

planofBanxuegangScience

andTechnology

City,

Bantian

Street,Longgang

District,fully

connecttheelements

of

externaltrafficand

internal

traffic

relations,

and

forman

importantand

coreculturalnodeofthedistrictOptimizetherelationship

betweenhigh-capacityand

high-densitygroupbuildings,

create

high-qualityurban

three-dimensional

openspace,andmulti-dimensionalurban

squaresAdapt

totheneeds

of

differentfunctionalactivities

andformahighly

accessiblespace

compositespace4

高效集約地梳理各項(xiàng)功能Combine

various

functionsefficiently

andintensively3

適應(yīng)不同功能活動的需求,形成可達(dá)性強(qiáng)的高效空間復(fù)合空間5

優(yōu)化高容高密下的群體建筑關(guān)系,塑造優(yōu)質(zhì)城市立體開放空間,多維的城市廣場Design

and

Analysis設(shè)計(jì)概念02摒棄鋼鐵城市體量項(xiàng)目用地

1.2

萬㎡,規(guī)模

7.4

萬㎡,其中計(jì)容面積

4.3

萬㎡種下文化體育的種子設(shè)計(jì)傾向于創(chuàng)造一個城市空間的生態(tài)節(jié)點(diǎn)長成文化與體育的參天大樹“體育樹”向外生長,“文化樹”由內(nèi)演化,承載市民體育與文化活動The

projectareais12000

,thescaleis74000

,ofwhichthecapacityareais

43000

㎡Design

tends

tocreatean

ecological

nodeofurbanspaceThe

SportsTree"

grows

outwards,andthe

CulturalTree"

evolvesfromwithin,

carrying

citizens'sports

andculturalactivities大樹隨城市生長扭轉(zhuǎn)“文化樹”,回應(yīng)東側(cè)規(guī)劃綠軸樹林陰翳根據(jù)建筑功能落位,調(diào)整建筑體塊,優(yōu)化形體城市樹在文化體育的樹林間成長“文化樹”與“體育樹”相互交織,咬合出“共享樹”的具體空間形態(tài)Reverse

theCultural

Tree

and

respondtothegreenaxis

oftheeasternplanAccordingtothelocationofthebuildingfunction,adjustthebuildingblock

and

optimizethe

shapeCultureTree

andSportsTreeareintertwined

to

formthespecificspatial

form

ofSharingTree與城市鏈接 Link

to

city“共享樹”通過空中環(huán)廊與城市公共節(jié)點(diǎn)鏈接,成為城市的有機(jī)組成部分。TheSharingTree

islinked

tothe

city'spublicnodes

throughthe

skyring

corridorandbecomes

anorganic

partof

thecity.規(guī)劃生態(tài)綠廊沿崗頭河生態(tài)綠廊下雪公園

XIAXUEPARK下雪公園

XIAXUEPARK社區(qū)休閑架空

COMMUNITYOVERHEADSPACE規(guī)劃綜合醫(yī)院

COMPREHENSIVEHOSPITAL文體中心

CULTURAL

ANDSPORTS

CENTER式商體驗(yàn)業(yè)街區(qū)EXPERIENTIALCOMMERCIAL

BLOCK商業(yè)綜合體COMMERCIALCOMPLEX尊重城市關(guān)系 Respect

for

Urban

Relations充分考慮人流來向以及城市視野并主動回應(yīng)城市界面Fullyconsidertheflowofpeopleandcityvisionandactivelyrespondtothecityinterface人流來向城市視野綠化車庫入口人行入口與城市連接GreenGarage

entrancePedestrian

entranceConnect

with

the

cityLibrary圖書館Photo

point拍照selfiepointExhibition展覽Fitness健身Climbing

Wall攀巖Tropical

garden熱帶花園Panoramic

view觀景Black

Box

Theater黑匣子劇場垂直向城市開放公園 Vertical

Cultural

and

Sports

Park設(shè)計(jì)旨在創(chuàng)造宜人健康的休閑空間環(huán)境,為市民營造一個

24

小時(shí)開放的垂直向文化體育公園。Thedesignaims

to

createapleasant

andhealthy

leisurespace

environmentand

create

a

24-hourvertical

culturaland

sportsparkfor

citizens.垂直向的文化體育空間 Shared

Space

System立足于營造整體的運(yùn)動氛圍,共享空間系統(tǒng)自上而下串聯(lián)起各功能空間,并且通過架空平臺、公共扶梯、通高中庭等方式使功能空間和共享空間相互滲透,形成統(tǒng)一的整體。Basedon

creatingan

overallsportsatmosphere,the

shared

space

systemconnectsthe

functional

spaces

from

top

to

bottom,

and

allowsthe

functional

space

and

sharedspace

to

penetrate

eachotherthrough

overheadplatforms,public

escalators,andhigh-rise

atriumsto

form

aunifiedwhole.功能需求Function空間需求Space放置高度Height結(jié)構(gòu)選型Structure說明Explain1.內(nèi)場高度不低于15M2.需要14片羽毛球場15M3.不做競賽場地使用4.內(nèi)場需無柱空間全民健身館羽毛球場40M70M1.內(nèi)場高度不低于15M2.滿足電競賽事、籃球賽、羽毛球賽3.可做競賽場地使用15M4.可容納1000名觀眾5.內(nèi)場需無柱空間智慧體育館40M60M1.內(nèi)場高度不低于10M13.5M2.滿足籃球賽、與日常市民運(yùn)動3.可做競賽場地使用4.可容納1000名觀眾全民健身館籃球場30M42M5.內(nèi)場需無柱空間1.內(nèi)場高度不低于9M2.滿足觀演、市民活動9.0M3.可容納300名觀眾4.不可設(shè)置與四層以上文化館黑匣子劇場20M30M5.內(nèi)場需無柱空間圖書館全民體育館健身與乒乓球室4.5~6.0M10M20M1.建筑層高控制在4.5~6M2.滿足閱覽、健身、乒乓球等活動3.空間可靈活分隔功能與結(jié)構(gòu)適配 Function

and

Structure

Adaptation同步分析各功能空間的尺寸規(guī)格、層高要求及其對應(yīng)的結(jié)構(gòu)形式,密集人流空間主要設(shè)置在底部,便于快速疏散。其余大跨度空間設(shè)置在頂部。小、中、大的空間的類型分別跟結(jié)構(gòu)適配,形成最為經(jīng)濟(jì)的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)。Simultaneouslyanalyze

the

size

specifications,

floor

height

requirementsand

correspondingstructural

forms

of

eachfunctional

space.

Thedense

crowded

space

ismainly

set

at

the

bottom

to

facilitaterapid

evacuation.Theremaining

large-span

space

issetat

the

top.Thetypes

of

small,medium

andlarge

spaces

areadapted

to

thestructure

to

formthe

most

economicalstructural

system.功能羅列傳統(tǒng)功能布局有機(jī)組合Function

listTraditional

function

layoutOrganic

combination結(jié)構(gòu)體系 Structure大跨度空間采用桁架結(jié)構(gòu),小跨度空間采用框架結(jié)構(gòu)??蚣芙Y(jié)構(gòu)上方設(shè)置桁架層,結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換以支撐上方的框架結(jié)構(gòu)。Large-span

space

adoptstruss

structure,and

small-span

space

adoptsframe

structure.Atruss

layerissetabove

theframestructure,andthestructure

istransformed

to

supporttheframe

structureabove.功能分布 Function功能分布清晰簡潔,左側(cè)塔樓主要為體育類功能,右側(cè)塔樓主要為文化類功能。雙首層分設(shè)獨(dú)立門廳,可快速便捷地通達(dá)塔樓內(nèi)部。Thefunctionisclear,thelefttowerismainlyforsportsfunctions,andtherighttowerismainlyforculturalfunctions.

Thereareentrance

hallson

thedouble

firstfloor,

allowingconvenient

accesstotheinteriorof

thetower.垂直交通體系 Vertical

Transportation

System關(guān)注建筑物的使用狀態(tài),設(shè)計(jì)一套垂直交通體系,保障賽事舉辦的同時(shí)各路使用人群的交通獨(dú)立性。Pay

attentiontothestateof

useofthe

building,designasetofverticaltrafficsystem

to

ensure

thetrafficindependenceofthepeople

onallroadswhiletheeventisheld.地面人行系統(tǒng) Ground

Pedestrian

System雙首層設(shè)計(jì)便于不同使用人群分流,豐富宜人的下沉廣場空間串聯(lián)比賽場館及觀眾服務(wù)中心,成為智慧體育館的觀眾半室外門廳。Thedoublefirst

floordesignfacilitatesthediversion

of

differentusers,

andtheplentiful

andpleasant

sunkenplazaspace

connectsthecompetition

venuesand

the

audienceservice

centertobecomethesemi-outdoor

foyerofthesmartstadium.公共開放平臺 Public

Open

Platform架空平臺連接兩大密集人流空間,由兩部并行扶梯直接通向地面,便于人流迅速疏散。平臺作為緩沖空間的同時(shí)也承擔(dān)鏈接城市公共節(jié)點(diǎn)的作用。Theoverhead

platform

connects

twodensely

crowded

spaces,

andtwo

parallel

escalators

lead

directlyto

the

ground,

facilitating

therapid

evacuation

of

crowds.As

a

bufferspace,theplatformalsoassumes

theroleof

linking

urbanpublicnodes.運(yùn)動與觀光結(jié)合 Combination

ofSports

and

Tourism頂部大跨度空間不僅提供羽毛球訓(xùn)練場館,同時(shí)在場館東側(cè)(靠近規(guī)劃綠軸)設(shè)計(jì)回游而上的觀光平臺,從場館內(nèi)部漫游至屋頂花園。Thelarge-span

spaceat

thetop

notonlyprovidesa

badmintontrainingvenue,butalsodesignsa

sightseeingplatformon

theeastside

ofthevenue

near

theplannedgreenaxis)to

roamfromthevenuetotheroof

garden.TO

B2TO

B2TO

B2TO

B2TO

B2復(fù)合空間功能轉(zhuǎn)換

-智慧體育綜合館 Functional

Transformation

of

Compound

Space-Sport

Gymnasium增強(qiáng)場館空間復(fù)合化,提高場館使用效率,在滿足常規(guī)全民健身等需求的同時(shí),兼顧轉(zhuǎn)換為舉辦熱門比賽等功能,針對綜合功能對建筑內(nèi)部空間進(jìn)行合理調(diào)整,有利于文體中心長期的運(yùn)營管理。Enhancethecompoundingof

thevenuespaceand

improve

theefficiencyofthe

venue.Whilemeetingthe

needsof

regularnationalfitness,italsotakes

intoaccounttheconversion

toholdingpopularcompetitionsandotherfunctions.Theinternal

space

of

thebuilding

is

reasonably

adjustedfor

comprehensivefunctions,

which

isconducive

to

the

long-termoperation

and

management

of

theculturaland

sports

center.項(xiàng)目競賽期全民健身期全民健身期全民健身期項(xiàng)目競賽期復(fù)合空間功能轉(zhuǎn)換

-籃球館 Functional

Transformation

of

Compound

Space-Basketball

Hall增強(qiáng)場館空間復(fù)合化,提高場館使用效率,在滿足常規(guī)全民健身等需求的同時(shí),兼顧轉(zhuǎn)換為舉辦熱門比賽等功能,針對綜合功能對建筑內(nèi)部空間進(jìn)行合理調(diào)整,有利于文體中心長期的運(yùn)營管理。Enhancethecompounding

ofthe

venuespace

andimprovetheefficiency

ofthe

venue.Whilemeeting

theneeds

of

regular

nationalfitness,

italso

takesinto

accountthe

conversion

toholding

popularcompetitionsandother

functions.The

internalspace

of

thebuildingisreasonablyadjustedforcomprehensive

functions,whichis

conducivetothelong-termoperationandmanagementoftheculturalandsportscenter.項(xiàng)目競賽期全民健身期全民健身期全民健身期復(fù)合空間功能轉(zhuǎn)換

-

黑匣子劇場

/

羽毛球館 FunctionalTransformation

ofCompound

Space-Black

Box

Theater/Badminton

Hall增強(qiáng)場館空間復(fù)合化,提高場館使用效率,在滿足常規(guī)全民健身、劇場等需求的同時(shí),兼顧轉(zhuǎn)換為舉辦展覽、講座、宴會等功能,針對綜合功能對建筑內(nèi)部空間進(jìn)行合理調(diào)整,有利于文體中心長期的運(yùn)營管理。Enhancethe

compounding

of

venue

space,

improvetheefficiency

of

venue

use,while

meeting

the

needsof

regular

nationalfitness,

theater,

etc.,whiletaking

into

account

theconversion

to

holding

exhibitions,lectures,

banquets

and

otherfunctions,

and

rationallyadjusttheinternalspace

ofthebuildingaccording

tothecomprehensive

functions,whichisbeneficialtotheculturalandsportscenterLong-termoperation

management.黑匣子劇場全民健身期多功能廳(展覽

/

宴會

/

講座)多功能廳(展覽

/

宴會

/

講座

/

觀景)公共開放的城市客廳 Public

City

Living

Room半下沉的室外劇場,創(chuàng)造出靈活、流動的活動廣場,滿足市民大小活動的舉辦The

semi-sinkingoutdoor

theatercreates

aflexible

andmobileeventplazatomeettheneedsof

citizens清幽雅致的書吧 Tranquil

and

Elegant

Book

Bar親切、易達(dá)的書吧,承載著市民自由的閱讀時(shí)光A

friendly

and

accessible

book

bar,

carrying

thefreereadingtime

ofcitizens景色優(yōu)美的文化客廳 Cultural

LivingRoomWith

Beatiful

Scenery靜謐、沉穩(wěn)的文化客廳,讓市民汲取知識的同時(shí)還能觀賞城市美好風(fēng)光Quiet

andcalmcultural

living

room,allowingcitizenstoenjoy

thebeautiful

sceneryofthecity

whileabsorbingknowledge公眾人行路徑 Public

pedestrian

path人流量巨大的賽事路徑都集中在建筑低區(qū),方便人流疏散。文化路徑,黑匣子觀眾路徑,漫游路徑都分別獨(dú)立存在而且互不干擾,讓市民能有效率地到達(dá)自己的目的地。Theracepathswithhuge

trafficareconcentratedinthe

lowareaofthebuilding

to

facilitatetheevacuation

of

thecrowd.

Theculturalpath,

theblackboxaudiencepath,and

theroaming

pathallexistindependentlyanddonotinterferewitheachother,allowingcitizensto

reach

theirdestinationsefficiently.公共性分析 Publicity

analysis充分考群眾文化活動、體育健身、休閑娛樂、商業(yè)服務(wù)等綜合城市功能的開發(fā),靈活多變的開放空間為市民提供了不可預(yù)測的多樣性。Fully

examinethe

development

of

comprehensive

urban

functions

such

as

mass

cultural

activities,

sports

and

fitness,

leisureand

entertainment,

and

commercialservices.Theflexible

andchangeableopen

space

provides

citizenswithunpredictable

diversity.高效實(shí)用、空間復(fù)合、趣味豐富的街道級文化體育樂活中心立足于營造整體的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論